Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 50
CO N G A R O C K S TA R 8500 INFINITY ERGOWET ANIMAL
Aspirador vertical / Upright vacuum cleaner
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec CONGA ROCKSTAR 8500 INFINITY ERGOWET ANIMAL

  • Seite 1 CO N G A R O C K S TA R 8500 INFINITY ERGOWET ANIMAL Aspirador vertical / Upright vacuum cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Seite 2 Instrucciones de seguridad 9. Garantie et SAV Safety instructions 10. Copyright Instructions de sécurité INHALT Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza 1. Teile und Komponenten Instruções de segurança 2. Vor dem Gebrauch Veiligheidsinstructies 3. Installation Instrukcje bezpieczeństwa 4. Bedienung Bezpečnostní pokyny 5. Reinigung und Wartung 6.
  • Seite 3 3. Montage 4. Werking 5. Schoonmaak en onderhoud 6. Probleemoplossing 7. Technische specificaties 8. Recycling van elektrische en elektronische apparatuur 9. Garantie en technische ondersteuning 10. Copyright SPIS TREŚCI 1. Części i komponenty 2. Przed użyciem 3. Montaż 4. Funkcjonowanie 5.
  • Seite 4 - Las baterías no recargables no deben ser recargadas. - Los bornes de alimentación no deben ser cortocircuitados. - Las baterías pueden presentar fugas en condiciones extremas. Si la batería gotea, no toque el líquido. CONGA ROCKSTAR 8500 INFINITY ERGOWET ANIMAL...
  • Seite 5 - No utilice ningún accesorio que no haya sido recomendado por Cecotec ya que podría ocasionar daños. - No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, sustancias inflamables, superficies mojadas donde pueda caer al agua, ni permita que entre en contacto con agua u otros líquidos.
  • Seite 6 - This device is designed for domestic use only and is not intended for bars, restaurants, farmhouses, hotels, motels, and offices. - The device must only be supplied at a safety extra-low voltage in accordance with the voltage indicated on the device. CONGA ROCKSTAR 8500 INFINITY ERGOWET ANIMAL...
  • Seite 7 If the power cable is damaged, it must be replaced with a special cable or set to be supplied by the official Cecotec Technical Support Service. - WARNING: to recharge the battery, only use the power supply included with the device, with reference CZH036360100EUWH.
  • Seite 8 - Do not use any accessory that has not been recommended by Cecotec, as they might cause injuries or damage. - Do not place the appliance close to heat sources, flammable substances, or wet surfaces where it could fall, nor allow it to come into contact with water or other liquids.
  • Seite 9 - La fiche doit être retirée de la base avant toute opération de nettoyage ou d’entretien. - ATTENTION : Utilisez l’appareil et ses accessoires avec précaution car il existe un risque de coincement par les pièces rotatives de l’appareil. CONGA ROCKSTAR 8500 INFINITY ERGOWET ANIMAL...
  • Seite 10 - L’appareil ne peut être utilisé qu’avec l’unité d’alimentation fournie avec celui-ci. - N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour tout doute ou renseignement. - Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le voltage spécifié...
  • Seite 11 Kabel oder eine spezielle Baugruppe ersetzt werden, die vom Hersteller oder seinem Kundendienst geliefert wird. - WARNUNG: Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus ausschließlich das mit dem Gerät CONGA ROCKSTAR 8500 INFINITY ERGOWET ANIMAL...
  • Seite 12 - Versuchen Sie niemals das Gerät selbst zu reparieren. Sollten Sie Information benötigen bzw. Zweifel beseitigen kontaktieren Sie den offiziellen technischen Kundendienst. - Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der auf CONGA ROCKSTAR 8500 INFINITY ERGOWET ANIMAL...
  • Seite 13 Kennzeichnung des Geräts angegebenen Spannung übereinstimmt. - Verwenden Sie niemals Zubehörteile, die nicht von Cecotec empfohlen wurden, da sie Schäden verursachen könnten. - Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, entflammbaren Substanzen, nassen Oberflächen, wo es ins Wasser fallen kann, und lassen Sie es nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen.
  • Seite 14 Se il liquido entra in contatto con gli occhi, sciacquare immediatamente gli occhi con abbondante acqua pulita per almeno 10 minuti e consultare un medico. Indossare i guanti quando si maneggia la batteria e smaltirla immediatamente in CONGA ROCKSTAR 8500 INFINITY ERGOWET ANIMAL...
  • Seite 15 Cecotec. - Assicurarsi che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sulla targhetta dell’apparecchio. - Non utilizzare nessun accessorio non suggerito da Cecotec per evitare danni all’apparecchio. - Non collocare l’apparecchio vicino a fonti di calore, sostanze infiammabili o superfici bagnate da cui possa cadere in acqua, né...
  • Seite 16 Se o cabo de alimentação for danificado, deve ser substituído por um cabo ou por um conjunto especial a ser fornecido pelo Serviço Oficial de Assistência Técnica da Cecotec ou pelo seu Serviço CONGA ROCKSTAR 8500 INFINITY ERGOWET ANIMAL...
  • Seite 17 - Não tente reparar o aparelho por conta própria. Por favor, contacte o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec se tiver alguma dúvida. - Certifique-se de que a tensão de rede corresponde à tensão especificada na marcação do aparelho.
  • Seite 18 - Não utilize nenhum acessório que não tenha sido recomendado pela Cecotec, já que poderá causar danos. - Não utilize o produto perto de fontes de calor, substâncias inflamáveis ou superfícies molhadas, nem permita que entre em contacto com água ou outros líquidos. Não o utilize em exteriores.
  • Seite 19 - De netstekker van het netsnoer moet uit de basis worden verwijderd alvorens schoonmaak- of onderhoudswerkzaamheden uit te voeren. - PAS OP: Gebruik het apparaat en de accessoires met de CONGA ROCKSTAR 8500 INFINITY ERGOWET ANIMAL...
  • Seite 20 - Probeer niet zelf het apparaat te repareren. Neem contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec als u een probleem ondervindt met het product. - Controleer of de netspanning overeenkomt met de spanning die op de markering van het apparaat staat.
  • Seite 21 ładowarki. Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, należy go wymienić na specjalny kabel lub zespół dostarczony przez producenta lub jego serwis posprzedażny. - OSTRZEŻENIE: Do ładowania akumulatora należy używać CONGA ROCKSTAR 8500 INFINITY ERGOWET ANIMAL...
  • Seite 22 - Upewnij się, że napięcie sieciowe odpowiada napięciu podanemu na oznaczeniu urządzenia. - Nie należy używać akcesoriów, które nie są zalecane przez Cecotec, ponieważ mogą spowodować uszkodzenie. - Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, CONGA ROCKSTAR 8500 INFINITY ERGOWET ANIMAL...
  • Seite 23 Děti si se zařízením nesmí hrát. Čištění a údržbu, kterou má provádět uživatel, nesmí provádět děti bez dozoru. - Tento spotřebič je určen pouze pro domácí použití a je vyloučen z použití v barech, restauracích, farmách, CONGA ROCKSTAR 8500 INFINITY ERGOWET ANIMAL...
  • Seite 24 - POZOR: Tato trubice obsahuje elektrické přípojky. Při čištění ji neponořujte do vody. Nepoužívejte k odsávání vody. Hadice by se měla pravidelně kontrolovat a v případě poškození se nesmí používat. - Spotřebič se smí používat pouze s napájecím jednotkou CONGA ROCKSTAR 8500 INFINITY ERGOWET ANIMAL...
  • Seite 25 - Ujistěte se, že napětí v síti odpovídá napětí uvedenému na označení produktu. - Nepoužívejte žádné příslušenství, které není doporučeno společností Cecotec, protože by mohlo dojít k jeho poškození. - Neumísťujte zařízení do blízkosti zdrojů tepla, hořlavých látek, mokrých povrchů, kde by mohlo spadnout do vody, a nedovolte, aby se dostalo do kontaktu s vodou nebo jinými...
  • Seite 26 5. Indicador Modo Auto 6. Indicador del porcentaje de batería Indicador del porcentaje de potencia 8. Indicador de aviso limpieza del filtro 9. Indicador de los modos 10. Botón Velocidad (3 niveles + modo AUTO) CONGA ROCKSTAR 8500 INFINITY ERGOWET ANIMAL...
  • Seite 27 Para desinstalar la batería, pulse el botón de liberación de la batería y sáquela. Carga Fig. 6 Enchufe el cargador en el puerto de carga y luego enchufe el otro lado del adaptador en la toma de corriente. Nota: CONGA ROCKSTAR 8500 INFINITY ERGOWET ANIMAL...
  • Seite 28 Low: velocidad baja. Medium: velocidad media. High: velocidad alta. Auto: este modo le permite adaptar la velocidad de forma automática en función de la suciedad. Al activarse, se ilumina el indicador de modo auto. CONGA ROCKSTAR 8500 INFINITY ERGOWET ANIMAL...
  • Seite 29 No lo exponga a luz solar directa ni lo guarde en ambientes muy húmedos. Cuando utilice el producto, asegúrese de que el tapón del depósito de agua no está abierto. CONGA ROCKSTAR 8500 INFINITY ERGOWET ANIMAL...
  • Seite 30 Limpieza del filtro del motor Fig. 14 Gire la tapa del filtro en sentido antihorario para retirarla. 2. Retire el filtro y limpielo. 3. Es recomendable limpiar el filtro al menos cada seis meses. CONGA ROCKSTAR 8500 INFINITY ERGOWET ANIMAL...
  • Seite 31 Para limpiar el depósito de agua, llénelo con agua limpia, agítelo y vacíelo. La mopa es lavable, por lo tanto, se recomienda lavarla después de cada uso. Cambie la mopa cada 20-30 usos aproximadamente (dependiendo del uso). CONGA ROCKSTAR 8500 INFINITY ERGOWET ANIMAL...
  • Seite 32 Sobrecarga del motor principal Cortocircuito del motor principal Si nota un problema con el aparato o si no funciona correctamente, puede realizar algunas comprobaciones sencillas antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. Problema Solución Antes de utilizar el aparato, compruebe que está completamente El aspirador cargado.
  • Seite 33 Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Seite 34 Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico,...
  • Seite 35 4. Blocked tube indicator light 5. Auto Mode indicator light 6. Battery percentage indicator light Power percentage indicator light 8. Filter cleaning indicator light 9. Mode indicator light 10. Speed button (3 levels + AUTO mode) CONGA ROCKSTAR 8500 INFINITY ERGOWET ANIMAL...
  • Seite 36 Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately.
  • Seite 37 When activated, the auto mode indicator light lights up. Accessories Vacuum head The vacuum head is suitable for both carpets and hard floors. Accessory for corners Use this accessory to clean corners, recesses, edges, and other hard-to-reach places. CONGA ROCKSTAR 8500 INFINITY ERGOWET ANIMAL...
  • Seite 38 When using this product for the first time, make sure the water tank plug is not open. Mop installation Place the mop cloth on the ground with the Velcro facing upwards. Align the mop cloth with the Velcro strips on the water tank and attach it without covering the wheels. CONGA ROCKSTAR 8500 INFINITY ERGOWET ANIMAL...
  • Seite 39 2. Remove hair and debris around the brush with your fingers or the cleaning brush blade. 3. Wash the brush under running water. 4. Allow the brush to dry completely before reassembly. 5. Replace the brush. CONGA ROCKSTAR 8500 INFINITY ERGOWET ANIMAL...
  • Seite 40 Main motor overload Main motor short circuit If you notice a problem with the appliance or if it is not working properly, you can carry out a few simple checks before calling the official Cecotec Technical Support Service. Problem Solution Before using the appliance, check that it is fully charged.
  • Seite 41 Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Seite 42 5. Indicateur du mode Auto 6. Indicateur du pourcentage de la batterie Indicateur du pourcentage de la puissance 8. Indicateur de nettoyage du filtre 9. Indicateur des modes 10. Bouton de vitesse (3 niveaux + mode Auto) CONGA ROCKSTAR 8500 INFINITY ERGOWET ANIMAL...
  • Seite 43 Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte...
  • Seite 44 3. Appuyez sur le bouton de vitesse pour passer d’un niveau de vitesse à l’autre et au mode Auto. Veuillez noter que si la batterie est inférieure à 20 %, vous ne pourrez pas régler la vitesse. Cet aspirateur dispose des modes suivants : Low : vitesse faible. Medium : vitesse moyenne. CONGA ROCKSTAR 8500 INFINITY ERGOWET ANIMAL...
  • Seite 45 Bouton de libération de la tête Gâchette Bouton de libération de l’accessoire pour les poils d’animaux Accessoire Watertank Accessoire avec lequel vous pourrez passer la serpillière et nettoyer le sol en l’attachant à votre aspirateur. CONGA ROCKSTAR 8500 INFINITY ERGOWET ANIMAL...
  • Seite 46 2. Appuyez sur la languette de libération du réservoir de saleté pour ouvrir le couvercle du réservoir et le vider. Img. 11 3. Nettoyez le filtre à l’aide d’une brosse de nettoyage. Img. 12 CONGA ROCKSTAR 8500 INFINITY ERGOWET ANIMAL...
  • Seite 47 Pour nettoyer le réservoir d’eau, remplissez-le avec de l’eau propre, secouez-le et videz- La serpillière peut être lavée : il est recommandé de la laver après son usage. Changez la serpillière tous les 20-30 usages approximativement (selon son utilisation). CONGA ROCKSTAR 8500 INFINITY ERGOWET ANIMAL...
  • Seite 48 Utilisez uniquement le chargeur fourni. L’appareil ne se La batterie a surchauffé, rechargez l’appareil lorsqu’il a recharge pas. complètement refroidi. Pour tout autre problème avec votre appareil, veuillez contacter le Service Après-Vente de Cecotec. CONGA ROCKSTAR 8500 INFINITY ERGOWET ANIMAL...
  • Seite 49 Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 9. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Seite 50 24. Gestreckte Bürste Bedienfeld Abb. 2 Betriebslichtring 2. Anzeige für verriegelte Bürsten 3. Filterausfallanzeiger 4. Anzeiger für verstopftes Rohr 5. Automodusanzeiger 6. Batterie-Prozentanzeiger Leistungs-Prozentanzeiger 8. Filterreinigungs-Warnanzeige 9. Modusanzeiger 10. Geschwindigkeitstaste (3 Stufen + AUTO-Modus) CONGA ROCKSTAR 8500 INFINITY ERGOWET ANIMAL...
  • Seite 51 Um den Akku zu entfernen, drücken Sie den Akku-Entriegelungsknopf und nehmen Sie den Akku heraus. Ladung Abb. 6 Stecken Sie das Ladegerät in den Ladeanschluss und stecken Sie dann die andere Seite des CONGA ROCKSTAR 8500 INFINITY ERGOWET ANIMAL...
  • Seite 52 Auto-Modus zu wechseln. Bitte beachten Sie, dass Sie die Geschwindigkeit nicht einstellen können, wenn die Batterie weniger als 20 % geladen ist. Dieser Staubsauger verfügt über die folgenden Modi: Low: niedrige Geschwindigkeit. Medium: durchschnittliche Geschwindigkeit. CONGA ROCKSTAR 8500 INFINITY ERGOWET ANIMAL...
  • Seite 53 4. Drücken Sie den Auslöser, um die Haare freizugeben und sofort zu saugen. Legende Abbildung 9: Freigabeknopf des Kopfs Abzug Entriegelungstaste für Haustierzubehör WaterTank Zubehörteil WaterTank Zubehör, mit dem Sie mit nur einem Aufsatz an Ihrem Staubsauger wischen und schrubben können. CONGA ROCKSTAR 8500 INFINITY ERGOWET ANIMAL...
  • Seite 54 Abb. 10 2. Drücken Sie die Entriegelungslasche des Pulverbehälters, um den Behälterdeckel zu öffnen und den Behälter zu entleeren. Abb. 11 3. Verwenden Sie die Reinigungsbürste, um den Filter zu reinigen. Abb. 12 CONGA ROCKSTAR 8500 INFINITY ERGOWET ANIMAL...
  • Seite 55 Es wird empfohlen, das Wischtuch nach jedem Gebrauch zu reinigen. Ersetzen Sie das Wischtuch jede 20/30 Gebrauch ungefähr (je nach Nutzung). 6. PROBLEMBEHEBUNG Fehlercode Fehlercode Beschreibung des Fehlers Überspannung der Batterie Unterspannung oder erhebliche Batteriespannungsdifferenz. Unterspannung, Überspannung oder Überstrom des Ladegeräts CONGA ROCKSTAR 8500 INFINITY ERGOWET ANIMAL...
  • Seite 56 Hauptmotor abgeklemmt oder Motorausfall Überlastung der Hauptmaschine Kurzschluss im Hauptmotor Wenn Sie ein Problem mit dem Gerät bemerken oder wenn es nicht richtig funktioniert, können Sie einige einfache Kontrollen durchführen, bevor Sie das offizielle Cecotec Service Center anrufen. Problem Lösung Vergewissern Sie sich vor der Verwendung des Geräts, dass es...
  • Seite 57 Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 10. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 58 5. Indicatore della modalità automatica 6. Indicatore della percentuale di batteria Indicatore della percentuale di potenza 8. Indicatore di allarme per la pulizia del filtro 9. Indicatore di modalità 10. Pulsante velocità (3 livelli + modalità AUTO) CONGA ROCKSTAR 8500 INFINITY ERGOWET ANIMAL...
  • Seite 59 Installare la batteria nella parte inferiore dell’unità principale finché non si sente un clic. Per rimuovere la batteria, premere il pulsante di rilascio della batteria e rimuoverla. Carico Fig. 6 Collegare il caricabatterie alla porta di ricarica, quindi inserire l’altro lato dell’adattatore nella presa di corrente. CONGA ROCKSTAR 8500 INFINITY ERGOWET ANIMAL...
  • Seite 60 Low: bassa velocità. Medium: velocità media. High: alta velocità. Auto: Questa modalità consente di adattare automaticamente la velocità in base allo sporco. Quando è attivato, l’indicatore della modalità automatica si accende. CONGA ROCKSTAR 8500 INFINITY ERGOWET ANIMAL...
  • Seite 61 Non utilizzare il prodotto per aspirare acqua. Quando l’aspirapolvere non deve essere usato per un lungo periodo di tempo, rimuovere il serbatoio dell’acqua e svuotare l’acqua rimanente. Non esporre alla luce solare diretta né conservare in ambienti molto umidi. CONGA ROCKSTAR 8500 INFINITY ERGOWET ANIMAL...
  • Seite 62 5. Pulire tutte le parti con un panno leggermente umido. 6. Dopo la pulizia del filtro, premere il pulsante sul display per 3 secondi per riavviare l’apparecchio. Pulizia del filtro motore Fig. 14 Ruotare il coperchio del filtro in senso antiorario per rimuoverlo. CONGA ROCKSTAR 8500 INFINITY ERGOWET ANIMAL...
  • Seite 63 Sovraccarico del motore principale Cortocircuito del motore principale Se si nota un problema con l’apparecchio o se non funziona correttamente, è possibile effettuare alcuni semplici controlli prima di chiamare il Centro di assistenza ufficiale Cecotec. CONGA ROCKSTAR 8500 INFINITY ERGOWET ANIMAL...
  • Seite 64 Il dispositivo non si ricarica. La batteria si è surriscaldata, ricaricare il dispositivo quando si è raffreddato completamente. Per qualsiasi altro problema con il dispositivo, contattare l’assistenza tecnica Cecotec. 7. SPECIFICHE TECNICHE Codice prodotto: 08444 Prodotto: Conga Rockstar 8500 Infinity ErgoWet Animal...
  • Seite 65 Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
  • Seite 66 4. Indicador de tubo obstruído 5. Indicador Modo Auto 6. Indicador Percentagem da bateria Indicador Percentagem da potência 8. Indicador de aviso de limpeza do filtro 9. Indicador do modo 10. Botão Velocidade (3 níveis + modo AUTO) CONGA ROCKSTAR 8500 INFINITY ERGOWET ANIMAL...
  • Seite 67 Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Conteúdo da caixa Aspirador vertical 2 em 1 Acessório para cantos...
  • Seite 68 O aspirador tem os seguintes modos: Low: velocidade baixa. Medium: velocidade média. High: velocidade alta. Auto: permite-lhe adaptar a velocidade de forma automática de acordo com a quantidade de sujidade. Quando ativado, o indicador do modo automático acender-se-á. CONGA ROCKSTAR 8500 INFINITY ERGOWET ANIMAL...
  • Seite 69 água e esvaziar a água restante. Não exponha à luz solar direta nem guarde em ambientes muito húmidos. Quando utilizar o aparelho, certifique-se de que a tampa do depósito de água não está completamente aberta. CONGA ROCKSTAR 8500 INFINITY ERGOWET ANIMAL...
  • Seite 70 3. Recomenda-se a limpeza do filtro pelo menos a cada 6 meses. Limpeza da base de sucção e da escova Prima o botão de libertação da escova para pisos duros e retire a escova. Fig. 15 CONGA ROCKSTAR 8500 INFINITY ERGOWET ANIMAL...
  • Seite 71 Se tiver problemas com o seu aparelho ou se estiver preocupado por este não estar a funcionar corretamente, pode efetuar algumas verificações simples antes de ligar para o Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec. CONGA ROCKSTAR 8500 INFINITY ERGOWET ANIMAL...
  • Seite 72 Para qualquer outra dúvida ou consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec. 7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referências: 08444 Produto: Conga Rockstar 8500 Infinity ErgoWet Animal Tensão e frequência 100-240 V ~, 50/60 Hz Potência nominal do motor: 650 W Potência nominal da escova: 30 W Bateria de Íon-Lítio: 29,6 V 4000 mAh 118,40 Wh...
  • Seite 73 Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
  • Seite 74 Bedieningspaneel. Fig. 2 Lichtring voor bediening 2. Vergrendelde borstelindicator 3. Indicator voor filterstoring 4. Indicator voor verstopte stofzuigerstang 5. Indicator auto modus 6. Batterijpercentage-indicator Vermogenspercentage-indicator 8. Waarschuwingsindicator filterreiniging 9. Modus-indicator 10. Snelheidsknop (3 niveaus + AUTO-modus) CONGA ROCKSTAR 8500 INFINITY ERGOWET ANIMAL...
  • Seite 75 Om de batterij te verwijderen, drukt u op de batterij ontgrendelingsknop en verwijdert u de batterij. Oplaadsysteem Fig. 6 Steek de oplader in de oplaadpoort en steek de andere kant van de adapter in het stopcontact. CONGA ROCKSTAR 8500 INFINITY ERGOWET ANIMAL...
  • Seite 76 Deze stofzuiger heeft de volgende standen: Low: lage snelheid. Medium: gemiddelde snelheid. High: hoge snelheid. Auto: Met deze modus kunt u de snelheid automatisch aanpassen aan de vervuiling. Wanneer geactiveerd, licht de indicator van de automatische modus op. CONGA ROCKSTAR 8500 INFINITY ERGOWET ANIMAL...
  • Seite 77 Wanneer de stofzuiger gedurende lange tijd niet zal worden gebruikt, verwijdert u het waterreservoir en leegt u het resterende water. Stel het toestel niet bloot aan direct CONGA ROCKSTAR 8500 INFINITY ERGOWET ANIMAL...
  • Seite 78 Fig. 13 5. Veeg alle onderdelen af met een licht vochtige doek. 6. Druk na het reinigen van het filter 3 seconden op de knop op het display om te resetten. CONGA ROCKSTAR 8500 INFINITY ERGOWET ANIMAL...
  • Seite 79 Onderspanning, overspanning of overstroom van de lader Schakelaar storing, kan niet inschakelen Thermistor storing Hoofdmotor losgekoppeld of motorstoring Overbelasting hoofdmotor Kortsluiting hoofdmotor Als u een probleem met het apparaat opmerkt of als het niet goed werkt, kunt u enkele CONGA ROCKSTAR 8500 INFINITY ERGOWET ANIMAL...
  • Seite 80 NEDERLANDS eenvoudige controles uitvoeren voordat u de Technische Dienst van Cecotec belt. Probleem Oplossing Controleer voor gebruik of het apparaat volledig is opgeladen. De stofzuiger gaat niet aan. Controleer of het apparaat is uitgeschakeld. Controleer of het filter correct geplaatst of geïnstalleerd is.
  • Seite 81 Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 82 3. Wskaźnik braku filtra 4. Wskaźnik zatkanej rury 5. Wskaźnik trybu Auto 6. Wskaźnik procentu naładowania Wskaźnik procentu mocy 8. Wskaźnik ostrzeżenia o czyszczeniu filtra 9. Wskaźnik progrmów 10. Przycisk Prędkości (3 poziomy + tryb AUTO) CONGA ROCKSTAR 8500 INFINITY ERGOWET ANIMAL...
  • Seite 83 Zainstaluj baterię w górnej części jednostki głównej, aż do jej zamknięcia. Aby wyjąć baterię, naciśnij przycisk zwalniania baterii i wyciągnij baterię. Ładowanie Rys. 6 Podłącz ładowarkę do portu ładowania, a następnie podłącz drugi koniec adaptera do gniazdka ściennego. CONGA ROCKSTAR 8500 INFINITY ERGOWET ANIMAL...
  • Seite 84 Ten odkurzacz ma następujące tryby pracy: Low: niska prędkość. Medium: średnia prędkość. High: wysoka prędkość. Auto: pozwala zaadoptować prędkość w automatyczny sposób w zależności od stopnia zabrudzenia. Aktywując to ustawienie zaświeci się wskaźnik trybu auto. CONGA ROCKSTAR 8500 INFINITY ERGOWET ANIMAL...
  • Seite 85 Nie używaj odkurzacza do zasysania wody. Gdy odkurzacz nie będzie używany przez dłuższy czas, wyciągnij zbiornik na wodę i opróżnij pozostałą wodę. Nie wystawiaj go na bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani nie przechowuj w bardzo wilgotnym środowisku. CONGA ROCKSTAR 8500 INFINITY ERGOWET ANIMAL...
  • Seite 86 5. Wyczyścić wszystkie części za pomocą lekko zwilżonej szmatki. 6. Po wyczyszczeniu filtra, naciśnij przycisk na wyświetlaczu przez 3 sek., aby uruchomić ponownie. Czyszczenie filtra silnika Fig. 14 Obróć pokrywkę filtra ruchem przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. CONGA ROCKSTAR 8500 INFINITY ERGOWET ANIMAL...
  • Seite 87 Główny silnik odłączony lub awaria silnika Przeciążenie silnika głównego Zwarcie głównego silnika. Jeśli zauważysz problem z urządzeniem lub jeśli nie działa ono poprawnie, możesz przeprowadzić kilka prostych kontroli przed skontaktowaniem się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. CONGA ROCKSTAR 8500 INFINITY ERGOWET ANIMAL...
  • Seite 88 W przypadku jakichkolwiek innych problemów z urządzeniem należy skontaktować się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. 7. DANE TECHNICZNE Referencje produktu: 08444 Produkt: Conga Rockstar 8500 Infinity Ergowet Animal Napięcie i częstotliwość: 100-240 V ~, 50/60 Hz Moc nominalna silnika: 650 W Moc nominalna szczotki: 30 W Bateria litowa: 29,6 V 4000 mAh 118,40 Wh Moc nominalna ładowarki: 36 V, 1A, 36,0 W...
  • Seite 89 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 90 4. Indikátor ucpané trubice 5. Indikátor Režim Auto 6. Indikátor baterie v procentech Indikátor výkonu v procentech 8. Indikátor upozornění na čištění filtru 9. Indikátor režimů 10. Tlačítko Rychlost (3 úrovně + režim AUTO) CONGA ROCKSTAR 8500 INFINITY ERGOWET ANIMAL...
  • Seite 91 že jste všechny části správně recyklovali. Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. Obsah krabice Vertikální...
  • Seite 92 že pokud je baterie nabitá na méně než 20 %, nelze rychlost nastavit. Tento vysavač má následující režimy: Low: nízká rychlost. Medium: střední rychlost. High vysoká rychlost. Auto: Tento režim umožňuje automatické přizpůsobení rychlosti v závislosti na znečištění. Po aktivaci se rozsvítí indikátor režimu Auto. CONGA ROCKSTAR 8500 INFINITY ERGOWET ANIMAL...
  • Seite 93 Pokud nebudete vysavač delší dobu používat, vytáhněte nádržku na vodu a vyprázdněte zbývající vodu. Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu záření, ani ho neskladujte na příliš vlhkých místech. Pokud přístroj používáte poprvé, ujistěte se, že víko nádrže na vodu není otevřeno. CONGA ROCKSTAR 8500 INFINITY ERGOWET ANIMAL...
  • Seite 94 2. Vyjměte filtr a vyčistěte ho. 3. Filtr se doporučuje čistit nejméně jednou za šest měsíců. Čištění sací základny a kartáče Stiskněte jazýček pro uvolnění kartáče na tvrdé podlahy a kartáč vyjměte, jak je CONGA ROCKSTAR 8500 INFINITY ERGOWET ANIMAL...
  • Seite 95 Odpojený hlavní motor nebo porucha motoru Přetížení hlavního motoru Zkrat hlavního motoru Pokud zjistíte problém se spotřebičem nebo pokud nefunguje správně, můžete před zavoláním oficiálního servisního střediska Cecotec provést několik jednoduchých kontrol. Problém Řešení Před použitím spotřebiče zkontrolujte, zda je plně nabitý.
  • Seite 96 V případě jakýchkoli dalších problémů se zařízením se obraťte na technickou podporu společnosti Cecotec. 7. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Reference produktu: 08444 Produkt: Conga Rockstar 8500 Infinity Ergowet Animal Napětí a frekvence 100-240 V ~, 50/60 Hz Nominální výkon motoru: 650 W Nominální výkon kartáče: 30 W Lithiová...
  • Seite 97 Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte incident s produktem nebo máte nějaké dotazy, kontaktujte oficiální službu technické pomoci společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 98 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1...
  • Seite 99 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 3...
  • Seite 100 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 5...
  • Seite 101 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 6 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 7...
  • Seite 102 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 8 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 9...
  • Seite 103 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 10 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 11...
  • Seite 104 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 12 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 13...
  • Seite 105 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 14 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 15...
  • Seite 106 Cecotec Innovaciones, S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia) SPAIN SF01230804...