Herunterladen Diese Seite drucken

Guldmann POSITIONING Sling Bedienungsanleitung Seite 23

Werbung

1.06
Étiquettes et marquage
Marquage CE
Dispositif médical class I en accordance avec
la régulation EU MDR
Lisez le manuel avant toute opération
Etiquette du produit
T H I S S I D E U P
POSITIONING Sling
F O R P R O N E O R S I D E P O S I T I O N I N G
max 255 kg /560 lbs
Étiquette de numéro de LOT
xxxxxx
xxxxxxxxxx
www.guldmann.com
DK – HMI nr.: xxxxx
V. Guldmann A/S
xxxxx
Graham Bells Vej 21-23A
8200 Aarhus N, Denmark
yyyy-mm-dd
(01)95012345678903(3103)000123
1 .07
Utilisation
En cas de doute concernant le choix ou l'utilisation d'un
harnais de levage, veuillez contacter votre fournisseur.
Important !
Planifiez le déplacement. Évitez de laisser l'utilisateur sans
surveillance dans le harnais de levage.
Ne commencez pas le levage tant que vous ne vous êtes pas
assuré que l'utilisateur ne peut être piégé et que le harnais ne
peut se coincer dans le lit, le fauteuil roulant, etc. La tête, les bras,
les mains et les pieds de l'utilisateur ne doivent pas risquer d'être
coincés. Faites attention aux tubes et aux fils qui sont fixés à
l'utilisateur ou à l'équipement. Vérifiez que la commande manuelle
et son câble ne risquent pas d'être gênés par le harnais, le patient
ou un autre objet avant d'activer le module pour le faire monter ou
descendre.
Guldmann ne sera pas responsable des défauts ou des accidents
dus à une utilisation incorrecte du harnais de levage ou à un
défaut d'attention de la part du soignant ou de l'utilisateur. Si le
harnais est utilisé avec des produits non fabriqués par Guldmann,
une personne qualifiée doit effectuer une évaluation des risques.
Cintre de levage, 4 points d'accroche
Attention!
Soyez vigilant quand vous placez les boucles dans les
mousquetons. Vérifiez que les boucles ont bien été placées
dans les mousquetons du cintre. Appuyez une première fois
sur la télécommande pour soulever le patient, vérifiez encore
une fois que toutes les boucles sont bien maintenues dans
les mousquetons du cintre de levage avant de continuer
l'opération de levage (Fig 1).
Fig . 1
Cintre de levage
Attention !
Soyez vigilant quand vous placez les lanières dans les
crochets. Vérifiez que les lanières sont tirées à travers le cran
de sécurité en caoutchouc et bien placées dans le crochet .
Quand vous appuyez sur la télécommande pour soulever le
patient, vérifiez encore une fois que toutes les lanières sont
bien maintenues dans les crochets du cintre de levage .
(fig. 1a and fig. 1b).
A
Fig . 1a
Fig . 1b
Pour obtenir des instructions sur l'utilisation du harnais de
positionnement pour les procédures de positionnement sur
le côté, reportez-vous à la page 34.
Pour obtenir des instructions sur l'utilisation du harnais de
positionnement lors des procédures de positionnement sur
le ventre, reportez-vous à la page 44.
2 .00
Entretien
2 .01
Nettoyage
Lavage normal à la température indiquée
Le harnais peut être lavé jusqu'à 5 fois
N'utilisez pas d'agent de blanchiment
Séchage en tambour à faible température
Ne pas repasser
2.02
Procédures d'entretien quotidiennes et obligatoires
Assurez-vous que le harnais de levage ne présente aucun signe
de dommage ou d'usure avant de l'utiliser, conformément à la
liste de contrôle suivante, non exhaustive quant aux mesures
d'inspection possibles. Les dommages éventuels peuvent varier.
Le jugement de l'inspecteur ou du site prévaut.
Liste d'inspection des harnais
Avant d'utiliser un harnais ou un accessoire Guldmann, contrôlez
les points suivants :
A
23

Werbung

loading