Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BIK 343 W
Brugermanual
User manual
Bedienungsanleitung
Användarmanual
Scandomestic A/S · DK-8600 Silkeborg · Tel.: + 45 7242 5571 · www.scandomestic.dk

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Scandomestic BIK 343 W

  • Seite 1 BIK 343 W Brugermanual User manual Bedienungsanleitung Användarmanual Scandomestic A/S · DK-8600 Silkeborg · Tel.: + 45 7242 5571 · www.scandomestic.dk...
  • Seite 2 Fejl eller skader opstået direkte eller indirekte som følge af overlast, fejlbetjening, misbrug, skødeløs behandling, man- gelfuld vedligeholdelse, fejlagtig indbygning, opstilling og til- slutning, spændingsvariationer eller elektriske forstyrrelser eller ved reparation udført af andre end Scandomestic A/S autoriserede teknikere. • Fejl eller skader opstået som følge af erhvervsmæssig eller anden brug af produkter, der er beregnet til private hus- holdninger.
  • Seite 3 DANSK DEUTSCHE Børn i alderen fra 3 til 8 år må fylde og tømme køleapparater. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen laden und entladen Dette apparat kan bruges af børn i alderen fra 8 år og derover og af personer Kühlgeräte Kühlgeräte.
  • Seite 4 Bortskaffelse af det gamle apparat Før du bortskaffer et gammelt apparat, skal du sørge for at det er uvirksomt og sikkert. Tag stikket ud af stikkontakten, og fjern eller ødelæg alle fjedre, låse eller boltlås for at undgå risiko for barnets indfangning. Det skal bemærkes, at kølesystemet indeholder isolerende gasser og kølemidler, som kræver specialaffaldshåndtering. De værdifulde materialer indeholdt i et køleskab kan genanvendes. Kontakt dit lokale bortskaffelsescenter for korrekt bortskaffelse af et gammelt apparat og kontakt din lokale myndighed eller din forhandler, hvis du har spørgsmål. Sørg for, at rørets arbejde med køleskabet ikke bliver beskadiget før afhentes af det relevante affaldshåndteringscenter og bidrager til miljøbevidsthed ved at insistere på en passende forureningsmetode til bortskaffelse. Bortskaffelse af emballagen til dit nye apparat Alle emballagematerialer, der anvendes i pakken af dit nye apparat, må bortskaffes uden fare for miljøet. Papkassen kan blive brudt eller skåret i mindre stykker og givet til et affaldspapir bortskaffelse service. Indpakningsfolien er lavet af polyethylen, og polyethylenpuderne og fyldstoffer indeholder ikke fluorchlorcarbonhydrider. Alle disse værdifulde materialer kan transporteres til et affaldsopsamlingscenter og anvendes igen efter en passende genanvendelse. Kontakt din lokale myndighed for navn og adresse på indsamling af affaldsmaterialer centre og affaldshåndteringstjenester nærmest dit hus. Sikkerhedsinstruktioner og advarsler Læs omhyggeligt de oplysninger, der er angivet i brugervejledningen, inden apparatet startes. Brugervejledningen indeholder meget vigtige observationer vedrørende montering, drift og vedligeholdelse af apparatet. Hold brugervejledningen på et sikkert sted og husk at overlade det til den efterfølgende ejer, hvis du nogensinde sælger apparatet. Fabrikanten accepterer ikke ansvar for eventuelle skader, der måtte opstå på grund af manglende observation af nedenstående instruktion. * Beskadigede apparater må ikke tages i brug. I tilfælde af tvivl skal du kontakte din leverandør.
  • Seite 5 Tilslutning og installation af apparatet må ikke udføres i overensstemmelse med de relative instruktioner, der fremgår af brugsanvisningen. "Med henblik på sikkerhed skal apparatet være korrekt jordet i overensstemmelse med specifikationerne." Husk altid at tage stikket ud af stikkontakten før rengøring. For at afbryde apparatet skal du ikke trække stikket selv i stikket. Opbevar alkoholholdige drikkevarer i lufttætte flasker eller beholdere og opbevar altid opretstående. Derudover må der ikke opbevares nogen eksplosive stoffer inde i apparatet. Fare for eksplosion! Undgå at beskadige dele af apparatet, der bærer kølemiddel, ved at gennembore eller perforere kølemidlets riller med skarpe eller spidse genstande, knuse eller vride eventuelle rør eller skrabe belægningerne ud af overfladerne. Hvis kølemidlet springer ud og kommer i øjnene, kan det medføre alvorlige øjenskader. Undgå at forhindre eller dække ventilationsgitteret på apparatet. Lad ikke børn lege med apparatet. I intet tilfælde bør børn få lov til at sidde på skufferne eller hænge på døren. Hvis du har købt dit nye køleskab / fryser til udskiftning af et gammelt apparat, skal du sørge for, at alle eksisterende låse- eller boltlås på det gamle apparat ødelægges, inden du bortskaffer det. Dette sikrer, at et barn ikke kan blive fanget inde. Sørg for, at det gamle apparat økologisk bortskaffes af et miljøbeskyttelsesfirma, da apparatet kan indeholde skadelige komponenter i kølemidlet, og det skal fjernes med specielt udstyr. Kontakt venligst din forhandler eller med din lokale myndighed. Sørg for, at kølesystemet, der indeholder kølemidlet. Især varmeveksleren på bagsiden af apparatet.is, ikke beskadiges under transporten til bortskaffelsesstedet eller opsamlingsstedet, så du kan være sikker på, at kølemidlet ikke lækker ud. Nærmere oplysninger om den anvendte type opvarmnings- / isoleringsmiddel findes på apparatets typeskilt. Advarsel: Hold ventilationsåbninger i apparatets kabinet eller i bygningsbygningen uden hindring. Advarsel: Brug ikke mekaniske anordninger eller andre midler til at fremskynde afrimningsprocessen, bortset fra de af fabrikanten anbefalede. Advarsel: Skader ikke kølekredsløbet. "Advarsel: Brug ikke elektriske apparater inden i apparatets opbevaring af madvarer. Det er nødvendigt at have plug-accessibie efter installation." Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes med en medfølgende ledning eller enhed, der er tilgængelig hos producenten eller dennes service agent Tilslutning af strømforsyning og installation skal udføres i overensstemmelse med instruktionerne i brugsanvisningen. Kun de værktøjer, der er reguleret af producenten, kan anvendes ved defrostering. Specifikationer Dette apparat er beregnet til madkøling. isfremstilling og frosne opbevaring af fødevarer. Det er udelukkende beregnet til husholdningsbrug. Hvis det bruges til industriel eller kommerciel brug. Sørg for at overholde de relevante normer og forskrifter Kølekredsløbet er lækkesikkert.
  • Seite 6 Køleskab Diagram - Forberedelse 1.Hylder 2.Grøntsag og frugtbakke 3. Temperaturregulator 4.Ægge bakke 5.Batteriholdere Dette diagram kan variere lidt med layoutet på det køleskab, du lige har købt på grund af tekniske forbedringer. Forberedelse udpakning Fjern alle pakkematerialer. Kontroller vedhæftede filer og materialer Kontrol skal udføres under henvisning til pakningslisten. Kontakt den lokale distributør, hvis der konstateres uoverensstemmelser.
  • Seite 7 Funktion & betjeningsvejledning Driftsvejledning til simpel elektronisk styring: 1, Plug i apparatet og termostaten arbejder på 4 niveauer. 2. Når køleskabsdøren åbnes, lyser kontrolpanelet og lamper i køleskabet tændes, men ventilatoren i køleskabet stopper. Efter 60'erne siden dørens åbning starter døråbningsalarm arbejder og sender ud kontinuerligt lydsignaler. Efter 420'erne siden dørens åbning, eliminerer lamperne automatisk, men kan tændes ved at trykke på kontakten. Under åbningen af køleskabsdøren holder kontrolpanelet belysning. Når dørens lukkede, indvendige lamper elimineres med det samme og kontrolpanelet eliminerer 60'erne senere.3、If you want to adjust the inside temperatures, tryk på , Vælg forskellige niveauer fra 1 til 6 for at få lavere temperatur. 4、...
  • Seite 8 Instruktione Kold opbevaring er til kortvarig madopbevaring eller til daglig forbrug Selvom temperaturen i de fleste dele af køleopbevaringsrummet kan reguleres mellem 0 og 10 grader Celsius, anbefales det ikke længere at opbevare madvarelager. Kold opbevaring bør kun bruges til kortvarig opbevaring. Opbevaringsrum 1. Æg og smør 2. Syltede fødevarer og krydderier 3. Drikkevarer og aftensmad 4.
  • Seite 9 Instruktion * Opbevar ikke overskydende mængder eller vægte af mad; mad skal opbevares med mellemrum for bedre lagringsresultater. Overbelast aldrig hylder, da de kan falde sammen under for store belastninger. * Mad, der skal opbevares, skal sorteres efter forbrugernes krav. Mad forbruges dagligt skal placeres i det mest bekvemme område, dette vil minimere åbningsperioder for døren.
  • Seite 10 Instruktione Instruktioner til opbevaring af fødevarer * Opbevaringsperioden forlænges, hvis grøntsager er placeret med deres rødder mod den kolde kilde. * Blade af gulerødder eller rodfrugter skal fjernes før opbevaring. * Sæt et væv af væv på flaskeholderen, før du placerer flasker på den, så at senere rengøring er nemmere * Løg, hvidløg, ingefær, vandkastanjer og andre rodgrøntsager bør ikke opbevares i køleskabet, da disse fødevarer er egnet til langtidsopbevaring ved normale temperaturer.
  • Seite 11 Afrimning-Rengøring -Drift Afrimning af det kolde opbevaringsrum Koldt opbevaringsrum er beregnet til automatisk afrimning. Frost dannet på bagvæggen smelter og strømmer gennem afløbsrøret til fordampningsbeholderen over kompressoren på bagsiden af køleskabet, hvor den varme, der genereres af kompressoren, vil fordampe vandet. Forsigtig: Hold altid drænet over grøntsags- og frugtbakken klar for at sikre den normale strøm af afrimt vand. Brug stangen til at fjerne blokeringer. Rengøring Køleskabet skal rengøres regelmæssigt for at forhindre dannelsen af dårlige lugte. * Afbryd strømmen, før køleskabet rengøres.
  • Seite 12 Afrimning-Rengøring -Drift Strømsvigt Selv om sommeren kan mad opbevares i køleskabet i et par timer efter et strømsvigt. * Sæt ikke ekstra mad i køleskabet under strømafbrydelser. * Undgå at åbne døren under strømsvigt * Hvis der gives en forudgående meddelelse om strømafbrydelse, lav lidt is og læg den i en beholder øverst i køleopbevaringsrummet.
  • Seite 13 Spørgsmål og Svar Begivenheder nedenfor er ikke problemer: * Køleskabets og kompressorens temperatur vil stige, og kompressoren vil køre i forholdsvis længere perioder, når køleskabet først startes. * Tør vanddråber på ydersiden af køleskabet med en blød klud. * Når køleskabet åbnes ofte eller forbliver åbent for længe i fugtige årstider, vil hulrummet blive dæmpet. * En lille lyd vil blive hørt, når det flydende kølemiddel cirkulerer, eller når kompressoren tænder og slukker.
  • Seite 14 fjern hængslet. Sæt ikke hængslerne fast på den MONTERINGSVEJLEDNING modsatte side på nuværende tidspunkt. • Dette apparat kan kun installeres som en indbygget en- hed. Afstandene vist på nedenstående tegning skal føl- ges. • Undgå at beskadige produktet under monteringen, pla- cering af apparatet kræver to personer for at undgå...
  • Seite 15 Vend den nederste hængsel 180 ° (så stif- ten peger nedad) og sæt stiften i i toppen af døren og sæt den fast. Inden fastgørelse skal du sørge for, at døren er i vatter både lodret og vandret så- ledes at forseglin- gerne lukker til på...
  • Seite 16 Åbn døren og skub siden af apparatet uden hængslerne mod siden af skabsvæggen. Fastgør apparatet to steder, 1) 2 torx- hovedskruer i den øverste sokkel øverst på apparatet og 2) 2 torx-skruer i fødderne (1 i hver fod) i bunden af apparatet. Åbn skabslågen og apparatdøren, marker på...
  • Seite 17 Hvis det skal justeres, skal du bruge frirummet i dør nederste og øverste hængsler. Disse kan klipses på efter guidens skruespalter på dørføringen (del A). behov. Kontroller, at skabslågen lukker korrekt. Gentag trinene i bunden af apparatdøren. Sørg for at følge nedenstående diagram, når du placerer dør guiden (del A) i bunden af køleskabsdøren.
  • Seite 18 Cautions Disposal of the old appliance Before disposing an old appliance, please make sure it’s inoperative and safe. Unplug the appliance and remove or destroy all of the springs, latches, or bolt-locks in order to avoid the risk of child entrapment. It must be noted that the refrigeration system contains insulating gases and refrigerants, which require specialized waste disposal.
  • Seite 19 Cautions...
  • Seite 20 Refrigerator Diagram-- Preparation 1.Shelves 2.Vegetable and fruit tray 3.Temperature Controller 4.Egg tray 5.Bottle racks This diagram may vary slightly with the layout of the refrigerator you have just purchased due to technical improvements. Preparation Unpacking Remove all packing materials. Check attachments and materials Checking should be conducted with reference to the Packing List.
  • Seite 21 Function & Operating Instructions Operating instruction of simple electronic control: 1、Plug in the appliance and thermostat works at 4 level. 2.When the fridge door is opened, the control panel will illuminate and lamps in fridge compartment are turned on, but the fan in fridge will stop. After 60s since door’s opening, door-opening alarm starts working and sends out continuous sonic signals. After 420s since door’s opening, lamps eliminate automatically but can be illuminated by touching switch. During opening of the fridge door, control panel keeps illumination. When door’s closed, internal lamps eliminate at once and control panel eliminates 60s later. 3、If you want to adjust the inside temperatures, please press button ,choose different levels from 1 to 6 to get lower temperature. 4、 Press button for 3 seconds to switch off your appliance and the button illumines, power is cut off. Internal lamps eliminates, compressor stops working. Press the button for 3 seconds to switch on your appliance, the symbol shines and power is connected again.
  • Seite 22 Instructions Cold storage is for short-term food storage or for daily consumption. Although the temperature in most parts of the cold storage compartment can be regulated between 0 food storage is not recommended. Cold storage and 10 degrees Centigrade, extended periods of should only be used for short-term storage.
  • Seite 23 Instructions * Do not store excess quantities or weights of food; food should be stored with spaces in between for better storage results. Never overload shelves, as they may collapse under excessive loads. * Food to be stored should be sorted according to consumer requirements. Food consumed daily should be placed in the most convenient area, this will minimize opening periods for the door.
  • Seite 24 Instructions Instructions for food storage *Storage period will be extended if vegetables are placed with their roots towards the cold source. *Leaves of carrots or turnips should be removed before storage. *Put a wad of tissue on the bottle holder before placing bottles on it so that later cleaning is easier *Onions, garlic, ginger, water chestnuts and other root vegetables should not be stored in the refrigerator,as these foods are suitable for long-term storage at...
  • Seite 25 Defrosting-Cleaning -De-commissioning Defrosting the cold storage compartment The cold storage compartment is designed for automatic defrosting. Frost formed on the back wall will melt and flow via the drainpipe to the evaporating container over the compressor on the back of the refrigerator, where the heat generated by the compressor will evaporate the water.
  • Seite 26 Defrosting-Cleaning -De-commissioning Power failure Even in summer, food can be stored in the refrigerator for a few hours after a power failure. * Don’t put additional food into the refrigerator during a power failure. * Avoid opening the door during power failures *If prior notice of a power failure is given, make some ice and put it in a container in the top of the cold storage compartment.
  • Seite 27 Questions and Answers Events below are not problems: * The temperature of the refrigerator and the compressor will rise and the compressor will run for comparatively longer periods when the refrigerator is first started. * Wipe water drops on the external surface of the refrigerator with a soft cloth. * When the refrigerator is opened frequently or stay open too long in humid seasons, the cavity will be dampened.
  • Seite 28 INSTALLATION GUIDE • This appliance can be installed as a built-in unit only. The clearances shown in the below drawing must be fol- lowed. • Avoid damaging the product during installation, position- ing of the appliance requires two people to avoid injuries or damage to the appliance.
  • Seite 29 Flip the lower hinge 180"(so the pin is pointing downwards) and put the pin of the hinge into the top of the door and fix it into place. Ensure the door is aligned hori- zontally and vertically so that the seals are closed on all sides be- fore finally tightening the top hinge pin.
  • Seite 30 Installation – Door attachment Locate parts A and B (see the below) in the bag with the installation accessories: Open the door and push the side of the appliance without the hinges against the side of cabinet wall. Fix the appliance in Door guide two places, 1) 2 torx headed screws in the top plinth at the Door guide cover...
  • Seite 31 Please ensure you follow the below diagram when locat- ing the door guide (part A) on the bottom of the fridge door. Open the appliance door and the cabinet door to 90°, re- move the 2 screws from the door guide holder that is al- ready prefixed to the door and place it on to the door Once this is done the installation should look like the be- guide (part A).
  • Seite 32 Vorsichtsmaßnahmen Entsorgung des Altgerätes Bevor Sie ein altes Gerät entsorgen, vergewissern Sie sich bitte, dass es unbrauchbar und sicher ist. Ziehen Sie den Netzstecker und entfernen oder zerstören Sie alle Federn, Schlösser oder Riegelschlösser, um die Gefahr des Einklemmens von Kindern zu vermei- den.
  • Seite 33 Vorsichtsmaßnahmen Der Anschluss und die Installation des Geräts dürfen nur unter strikter Beachtung der ent- sprechenden Anweisungen in der Gebrauchsanweisung durchgeführt werden. *Aus Sicherheitsgründen muss das Gerät ordnungsgemäß und gemäß den Spezifikationen geerdet sein. "Denken Sie immer daran, das Gerät vor der Reinigung vom Stromnetz zu trennen, indem Sie am Stecker selbst und nicht am Kabel ziehen.
  • Seite 34 Kühlschrank-Diagramm - Vorbereitung I. Regale 2. Gemüse- und Obstfach 3. Temperaturregler 4. Eierablage 5. Flaschenregale Dieses Diagramm kann aufgrund technischer Verbesserungen leicht vom Layout des gera- de erworbenen Kühlschranks abweichen. Vorbereitung Auspacken Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. Überprüfung von Anbaugeräten und Materialien Die Überprüfung sollte unter Bezugnahme auf die Packliste durchgeführt werden.
  • Seite 35 Funktions- und Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung der einfachen elektronischen Steuerung: <S) Schließen Sie das Gerät an und der Thermostat arbeitet auf Stufe 4. Wenn die Kühlschranktür geöffnet wird, leuchtet das Bedienfeld auf und die Lampen im Kühlschrankfach werden eingeschaltet, aber der Lüfter im Kühlschrank stoppt. Nach 60 Sekunden nach dem Öffnen der Tür ertönt der Türöffnungsalarm und sendet konti- nuierlich akustische Signale aus.
  • Seite 36 Anweisungen Die Kaltlagerung ist für die kurzfristige Lagerung von Le- bensmitteln oder für den täglichen Verzehr bestimmt. Obwohl die Temperatur in den meisten Teilen des Kühlfachs zwischen 0 und 10 Grad Celsius gere- gelt werden kann, wird eine längere Lagerung der Lebensmittel nicht empfohlen. Kaltlagerung sollte nur für die kurzfristige Lagerung verwendet werden.
  • Seite 37 Anweisungen * Lagern Sie keine übermäßigen Mengen oder Gewichte an Lebensmitteln; Lebensmittel sollten mit Zwischenräumen gelagert werden, um bessere Aufbewahrungsergebnisse zu erzielen. Überlasten Sie die Regale niemals, da sie bei übermäßiger Belastung zerbrechen könnten. * Die aufzubewahrenden Lebensmittel sollten nach den Wünschen der Verbraucher sor- tiert werden.
  • Seite 38 Anweisungen Hinweise zur Aufbewahrung von Lebensmitteln *Die Aufbewahrungszeit wird verlängert, wenn Gemüse mit den Wurzeln in Richtung Kältequelle platziert wird *Die Blätter von Karotten oder Rüben sollten vor der Aufbewahrung entfernt werden. *Legen Sie ein Tuch auf das Getränkefach, bevor Sie die Flaschen platzieren, damit die spätere Reinigung einfacher ist *Zwiebeln, Knoblauch, Ingwer, Wasser-Kastanien und anderes Wurzelgemüse sollten nicht im Kühlschrank gelagert werden, da diese Lebensmittel für die...
  • Seite 39 Abtauung - Reinigung - Außerbetriebnahme Auftauen des Kühlfachs Das Kühlfach ist für das automatische Abtauen ausgelegt. Frost, der sich an der Rückwand bildet, schmilzt und fließt über das Ablassrohr in den Verdampfungsbehälter über dem Verdichter auf der Rückseite des Kühlschranks, wo die vom Verdichter erzeugte Wärme das Wasser verdampfen lässt.
  • Seite 40 Abtauung - Reinigung - Außerbetriebnahme Stromausfall Auch im Sommer können Lebensmittel nach einem Stromausfall für einige Stunden im Kühlschrank gelagert werden. * Legen Sie bei einem Stromausfall keine zusätzlichen Lebensmittel in den Kühlschrank. * Vermeiden Sie es, die Tür bei Stromausfällen zu öffnen. *Wenn ein Stromausfall vorher angekündigt wird, sollten Sie etwas Eis zubereiten und es in einen Behälter oben im Kühlfach legen.
  • Seite 41 Fragen und Antworten Die folgenden Ereignisse sind keine Probleme: Die Temperatur des Kühlschranks und des Kompressors steigt und der Kompressor läuft beim ersten Einschalten des Kühlschranks über vergleichsweise längere Zeiträume * Wischen Sie Wassertropfen auf der Außenseite des Kühlschranks mit einem weichen Tuch ab Wenn der Kühlschrank häufig geöffnet wird oder in feuchten Jahreszeiten zu lange offen bleibt, wird der Innenraum feucht.
  • Seite 42 Scharnier und entfernen Sie die Kühlschranktür, in- INSTALLATIONSANLEITUNG dem Sie sie vorsichtig nach oben und vom Gerät • Dieses Gerät kann nur als Einbaugerät installiert werden. weg heben. Befestigen Sie das Scharnier nicht auf Die in der folgenden Zeichnung gezeigten Abstände müs- der gegenüberliegenden Seite.
  • Seite 43 Drehen Sie das untere Scharnier um 180° (so dass der Stift nach un- ten zeigt) und stecken Sie den Stift des Scharniers Oberseite der Tür und befestigen Sie es. Ver- gewissern Sie sich, dass die Tür horizon- tal und vertikal ausge- richtet ist, so dass die Dichtungen auf allen Seiten...
  • Seite 44 Öffnen Sie die Tür und drücken Sie die Seite des Geräts ohne die Scharniere gegen die Wand des Schranks. Befestigen Sie das Gerät an zwei Stellen: 1) 2 Torx-Schrauben im oberen Sockel an der Oberseite des Geräts und 2) 2 Torx-Schrauben in den Füßen (1 in jedem Fuß) an der Unterseite des Geräts.
  • Seite 45 Wenn sie eingestellt werden muss, nutzen Sie den Frei- raum in den Schraubenschlitzen des Türführungshalters an der Türführung (Teil A). Es werden 2 weitere Scharnierabdeckungen mitgeliefert und diese sind für die unteren und oberen Scharniere. Diese können bei Bedarf angeklipst werden. Überprüfen Sie, ob die Schranktür richtig schließt.
  • Seite 46 Cautions Kassering av gammal apparat Innan du kasserar en gammal apparat, se till att den är ur funktion och säker. Koppla ur apparaten och ta bort eller förstöra alla fjädrar, lås eller bult lås för att undvika risken att barn blir instängda. Det måste noteras att kylsystemet innehåller isolerande gaser och kylmedel, vilket kräver specialavfallshantering.
  • Seite 47 Cautions Specifikationer...
  • Seite 48 Refrigerator Diagram-- Preparation 1. Hyllor 2. Grönsak/fruktfack 3.Temperaturregulator 4.Äggfack 5.Flaskställ Detta diagram kan variera något från layouten på det kylskåp du just köpt på grund av tekniska förbättringar. Installation Packa upp Ta bort alla förpackningsmaterial. Kontrollera bilagor och material Kontroll bör genomföras med hänsyn till packlistan. Kontakta den lokala distributören om avvikelser upptäcks.
  • Seite 49 Function & Operating Instructions Operating instruction of simple electronic control: 1、Koppla in apparaten och termostaten arbetar på nivå 4 . 2.När kylskyddsdörren öppnas lyser kontrollpanelen och lampor i kylfacket tänds, men fläkten i kylskåpet stannar. Efter 60 sekunder sedan dörrens öppning startar dörröppningslarmet och skickar ut kontinuerliga ljudsignaler. Efter 420 sekunder sedan dörrens öppning, släcks lamporna automatiskt men kan tändas genom att trycka på strömbrytaren. Medan dörren är öppen behåller kontrollpanelen belysning. När dörren är stängd, släcks den inre lampan på en gång och kontrollpanelen eliminerar 60 sekunder senare. 3、Om du vill justera temperaturen, vänligen tryck på knappen , välj olika nivåer från 1 till 6 för att få lägre temperatur.
  • Seite 50 Instructions Kylförvaring är för kortvarig förvaring av livsmedel eller för daglig konsumtion. Även om temperaturen i de flesta delarna av kylrummet kan regleras mellan 0 och 10 grader Celsius, rekommenderas inte längre matlagringsutrymmen. Kallförvaring bör endast användas för kortvarig lagring Kallförvaringsfack 1.
  • Seite 51 Instructions * Förvara inte överflödiga mängder eller vikter av mat. Mat bör lagras med mellanrum för bättre lagringsresultat. Överbelasta aldrig hyllor, eftersom de kan kollapsa under alltför stora belastningar. * Mat som ska lagras ska sorteras enligt konsumenternas behov. Livsmedel som konsumeras dagligen ska placeras i det bekvämaste området, vilket kommer att minimera öppningsperioderna för dörren.
  • Seite 52 Instructions Instruktioner för förvaring av livsmedel * Förvaringsperioden förlängs om grönsaker placeras med sina rötter mot kylkällan.. * Morötter eller rovors blad bör tas bort före förvaring. * Sätt en tuss av vävnad på flaskhållaren innan du placerar flaskor på den så att senare rengöring är enklare.
  • Seite 53 Defrosting-Cleaning -De-commissioning Avfrostning av kylutrymmet. Den kalla förvaringsfacket är utrustad med automatisk avfrostning. Frost som bildas på bakväggen smälter och flödes via avloppsröret till förångningsbehållaren över kompressorn på kylskåpet, där värmen som genereras av kompressorn kommer att förånga vattnet. Varning: Håll alltid avloppet över grönsaks- och fruktfacket rent för att säkerställa det normala flödet av tinat vatten.
  • Seite 54 Defrosting-Cleaning -De-commissioning Elavbrott Även under sommaren kan mat lagras i kylskåpet några timmar efter ett strömavbrott. * Placera inte ytterligare mat i kylskåpet under ett strömavbrott. * Undvik att öppna dörren vid strömavbrott * Om ett meddelande om strömavbrott ges i förväg, gör lite is och lägg den i en behållare i kylskåpets övre del.
  • Seite 55 Questions and Answers Dessa händelser är inte problem: * Kylarens och kompressorns temperatur stiger och kompressorn kommer att köras under relativt längre perioder när kylskåpet först startas. * Torka vattendroppar på den yttre ytan av kylskåpet med en mjuk trasa. * När kylskåpet öppnas ofta eller hålls öppet för längre perioder under fuktiga årstider, kommer fukt att bildas inuti.
  • Seite 56 INSTALLATIONSGUIDE • Den här apparaten kan endast installeras som en in- byggd enhet. De avstånd som visas i nedanstående rit- ning måste följas. • Undvik att skada produkten under installationen, för att placera apparaten krävs två personer för att undvika skador på...
  • Seite 57 Vänd nedre gångjärnet 180" (så stiftet pekar nedåt) sätt gångjärnets stift i dör- rens överdel och fäst det på plats. Se till att dörren är horisontellt och vertikalt riktad så att tätningarna är stängda på alla sidor innan du slutligen drar åt den övre gångjärnspinnen.
  • Seite 58 Öppna dörren och tryck den sida av apparaten utan gångjärn mot skåpväggen. Fäst apparaten på två ställen, 1) 2 torxskru- var i den övre sockeln ovanpå apparaten och 2) 2 torxskruvar i fötterna (1 i varje fot) nedanför apparaten. Öppna skåpdörren och apparatdörren, markera på skåpdörrens baksida var apparatdörrens överkant når.
  • Seite 59 Om den behöver justeras använder du det fria utrymmet i dörrstyrningshållarens skruvspår på dörrstyrningen (del Det medföljer två andra gångjärnsskydd för de nedre och övre gångjärnen. Dessa kan klippas på vid behov. Kontrollera att skåpdörren stängs korrekt. Upprepa stegen på den nedre delen av apparatdörren. Se till att du följer diagrammet nedan när du placerar dörrguiden (del A) på...
  • Seite 60 Adgang til professionel reparation, såsom internetsider, adresser, Zugang zu professioneller Reparatur, wie z.B. Internet-Seiten, Adressen, kontaktoplysninger Kontaktdaten. Model nr: BIK 343 W Modell Nr: BIK 343 W Liste over eftersalgsservicestationer: Liste der Kundendienststellen: Adresse Scandomestic A/S Adresse Scandomestic A/S Kontaktnummer...