Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SKF 396
Brugermanual
User manual
Bedienungsanleitung
Bruksmanual
Scandomestic A/S · DK-8600 Silkeborg · Tel.: + 45 7242 5571 · www.scandomestic.dk

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scandomestic SKF 396

  • Seite 1 SKF 396 Brugermanual User manual Bedienungsanleitung Bruksmanual Scandomestic A/S · DK-8600 Silkeborg · Tel.: + 45 7242 5571 · www.scandomestic.dk...
  • Seite 2 Fejl eller skader opstået direkte eller indirekte som følge af overlast, fejlbetjening, misbrug, skødeløs behandling, man- gelfuld vedligeholdelse, fejlagtig indbygning, opstilling og til- slutning, spændingsvariationer eller elektriske forstyrrelser eller ved reparation udført af andre end Scandomestic A/S autoriserede teknikere. • Fejl eller skader opstået som følge af erhvervsmæssig eller anden brug af produkter, der er beregnet til private hus- holdninger.
  • Seite 3 DANSK NORSK Børn i alderen fra 3 til 8 år må fylde og tømme køleapparater. Barn i alderen fra 3 til 8 år må fylle og tømme kjøleprodukter Dette apparat kan bruges af børn i alderen fra 8 år og derover og Dette produktet kan brukes av barn i alderen fra 8 år og oppover af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller mental evne. Ap- og av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental evne. paratet kan også bruges af personer med manglende erfaring og Produktet kan også brukes av personer med manglende erfaring viden, hvis de har fået vejledning eller instruktion om brug af ap- og viten, hvis de har fåttveiledning eller instruksjon om bruk av- paratet på en sikker måde og forstår farerne der er involveret. produktet på en sikker måte og forstår farerne som er involvert. Børn må ikke lege med apparatet. Barn må ikke leke med produktet. Rengøring og vedligeholdelse af apparatet må ikke foretages af Rengjøring og vedlikehold avproduktet må ikke foretaes av barn børn uden tilsyn.
  • Seite 4 ADVARSEL! et er farligt for andre end autoriseret servicepersonale at udføre service eller reparationer, der indebærer fjernelse af dæksler. For at undgå risiko for elektrisk stød må du ikke forsøge selv at reparere apparatet. ADVARSEL! isiko for brand / brændbare materialer. Sikkerhedstips Brug ikke elektriske apparater såsom en hårtørrer eller varmeblæser til at afrime din Fryser.
  • Seite 5 drypper på anden mad. - To-stjernede frosne madrum er velegnede til opbevaring af frosne fødevarer, opbevaring eller fremstilling af is og isterninger. - En-, to- og tre-stjernede madrum er ikke egnet til frysning af frisk mad. - Hvis køleapparatet er tomt i længere perioder, skal du slukke, afrime, rense, tørre og lade døren stå åben for at undgå at skimmel udvikler sig i apparatet.
  • Seite 6 *På grund af teknologisk innovation er beskrivelserne af produktet i denne vejledning muligvis ikke helt i overensstemmelse med dit køleskab. Detaljer er i overensstemmelse med materialet. Forberedelse til brug Placering Ventilationstilstand Den placering, du vælger til installationen af køleskabet, skal være godt ventileret og væk fra varm luft. Anbring ikke køleskabet nær en varmekilde, såsom komfurer og kedler, og undgå...
  • Seite 7 III. Funktioner Displaypanelet er designet til køleskabsdøren, hvis mønster vises som den rigtige figur. Når køleskabssystemet tilsluttes strømforsyningen for første gang, lyser alle ikoner på skærmpanelet i 2 sekunder, og systemet kører som udgangspunkt i Smart- tilstand. Når alle døre er lukkede, slukkes displayet automatisk, hvis der ikke er nogen betjening inden for 3 minutter.
  • Seite 8 Efter en samlet kørselsperiode på 26 timer afsluttes Hurtigfrys-funktionen automatisk. I Hurtigfrys-tilstand skal du trykke på funktionstasten for at vælge Hurtigfrys, indtil ikonet blinker, og tryk derefter på OK-tasten for at bekræfte. Hurtigfrys-funktionen afsluttes. Når Smart-funktionen aktiveres, deaktiveres Hurtigfrys-funktionen automatisk. ★Ferie 1)Når feriefunktionen aktiveres, holdes frysetemperaturen på...
  • Seite 9 opbevaring eller til at blive spist når som helst i køleskabskabinettet. Køleskabshylde: Når du fjerner hylden, skal du først løfte den op og derefter trække den ud; og når du installerer hylden, skal du sætte den i position, inden du lægger den ned. (For hylderne med to sektioner, trykkes den første sektion til bagenden og derefter trækkes den anden sektion ud).
  • Seite 10: Vedligeholdelse Og Rengøring

    tid for dem at fryse og optø. 9. 9. Anslå mængden af fødevarer, der skal fryses op. Når du fryser store mængder frisk mad, skal du justere temperaturreguleringsknappen til den lave indstilling, hvor frysetemperaturen sænkes. Sådan kan fødevarer fryses op på en hurtig måde, mens fødevaren er frisk og velholdt.
  • Seite 11 Er strømledningen ødelagt eller beskadiget? Sidder stikket fast i kontakten? Er stikket abnormt overophedet? Bemærk: Elektriske stød og brandulykker kan forekomme, hvis strømledningen og stikkene er beskadigede eller dækket af støv. Hvis der opstår uregelmæssigheder, skal du tage stikket ud af stikkontakten og kontakte sælgeren. Sådan adskilles delene.
  • Seite 12 Hvis det monterede stik ikke passer til dine stikkontakter, skal det afskæres og bortskaffes omhyggeligt. For at undgå risiko for stød må du ikke sætte det kasserede stik i en stikkontakt. Dette produkt overholder EØF-direktiverne. Instruktioner til sikker bortskaffelse Bortskaffelse Gamle apparater har stadig en vis merværdi.
  • Seite 15: Safety Tips

    WARNING! t is hazardous for anyone other than authorized service personnel to carry out servicing or repairs which involves the removal of covers. To avoid the risk of an electric shock do not attempt to repair this appliance yourself. WARNING! isk of fire / flammable materials.
  • Seite 16: Climate Range

    – WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. – WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. – WARNING: Refrigerating appliances – in particular a refrigerator-freezer Type I – might not operate consistently (possibility of defrosting of contents or temperature becoming too warm in the frozen food compartment) when sited for an extended period of time below the cold end of the range of temperatures for which the refrigerating appliance is designed;...
  • Seite 17: Preparations For Use

    *Due to technological innovation, the descriptions of the product in this manual may not be completely consistent with your refrigerator. Details are in accordance with the material item. Preparations for use Installationlocation Ventilation condition The position you select for the refrigerator installation should be well-ventilated and has less hot air. Do not locate the refrigerator near a heat source such as cooker, boiler, and avoid it from direct sunlight, thus guaranteeing the refrigeration effect while saving energy consumption.
  • Seite 18 the freezer compartment drops obviously, it indicates the refrigeration system is working normally. Storage of food After the refrigerator runs for a period of time, the internal temperature of the refrigerator will be automatically controlled according to the user’s temperature setting. After the refrigerator is fully cooled, put in foods, which usually need 2~3 hours to be fully cooled.
  • Seite 19 3) Exiting the Fast Cooling function Under the Fast Cooling mode, press the Function key to select Fast Cooling until the corresponding gets flickering, and then press the OK key for confirmation. The Smart function will get exited. When the Vacation or Smart function is enabled, the Fast Cooling function will be disabled automatically. ★Fast Freezing 1)When the Fast Freezing function is enabled, the freezer temperature will be controlled at -32℃automatically, and after 26 hours of running, the Fast Freezing function gets exited.
  • Seite 20 range for which the refrigerating appliance is designed The information of climate type of the appliance is provided on the rating plate. The internal temperature could be affected by such factors as the location of refrigerating appliance, ambient temperature, and frequency of door open, etc., and if appropriate, a warning that setting of any temperature control device might have to be varied to allow for these factors should be made.
  • Seite 21: Maintenance And Cleaning

    frozen together. Foods should be packed or covered by such suitable materials as are firm, tasteless, impervious to air and water, non-toxic and pollution-free, to avoid cross-contamination and transfer of odor. Tips for shopping the frozen foods 1. When you are buying frozen food, look at the Storage Guidelines on the packaging. You will be able to store each item of frozen food for the period shown against the star rating.
  • Seite 22 Adjust the thermostat knob to the high mode an hour in advance, so that foods get fully frozen (Do not store new food during this time!). Restore the temperature mode to the original setting when power supply becomes normal in a timely manner.
  • Seite 23 • •Is power cut before? •Press any key to lift the alarm (refer to the Freezer temperature Overtemperature alarm function), and then displayed on the check the foods inside the fridge and panel, with freezer compartments get spoiled. temperature digits flashing Note: If the above descriptions are inapplicable to troubleshooting, do not disassemble and repair it yourself.
  • Seite 26 ACHTUNG! ine Wartung oder Reparatur, bei der Abdeckungen entfernt werden müssen, kann für nicht autorisiertes Servicepersonal gefährlich sein. Um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden, versuchen Sie nicht, dieses Gerät selbst zu reparieren. ACHTUNG! randgefahr/entflammbare Materialien. Sicherheitshinweise erwenden Sie zum Abtauen Ihrer Tiefkühltruhe keine elektrischen Geräte wie Haartrockner oder Heizgeräte. ehälter mit brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten können bei niedrigen Temperaturen undicht werden.
  • Seite 27: Temperaturbereich

    Abtauvorgangs, die nicht vom Hersteller empfohlen werden. – ACHTUNG: Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf. – ACHTUNG: Benutzen Sie keine elektrischen Geräte in den Fächern zur Aufbewahrung von Lebensmitteln, es sei denn, sie entsprechen dem vom Hersteller empfohlenen Typ. – ACHTUNG: Kühlgeräte - insbesondere ein Kühl-Gefriergerät des Typs I - arbeiten unter Umständen nicht gleichmäßig (es besteht die Möglichkeit, dass der Inhalt abtaut oder die Temperatur im Gefrierfach zu warm wird), wenn sie über einen längeren Zeitraum unterhalb der Kältegrenze des Temperaturbereichs betrieben werden, für den das Kühlgerät ausgelegt ist;...
  • Seite 28: Vorbereitungen Für Den Gebrauch

    Freonfrei Für den Kühlschrank werden das freonfreie Kältemittel (R600a) und das schäumende Isoliermaterial (Cyclopentan) verwendet, das umweltfreundlich ist, die Ozonschicht nicht schädigt und nur sehr geringe Auswirkungen auf die globale Erwärmung hat. R600a ist brennbar und in einem Kühlsystem eingeschlossen, ohne dass es bei normalem Gebrauch zu Leckagen kommt.
  • Seite 29: Vorbereitungen Für Den Betrieb

    Farbveränderungen durch Wärmeableitung zu vermeiden. Es muss eine ungehinderte Belüftung um das Gerät herum oder in einer eingebetteten Struktur aufrechterhalten werden. Vorbereitungen für den Betrieb Standzeit Nachdem der Kühlschrank ordnungsgemäß installiert und gut gereinigt ist, darf er nicht sofort eingeschaltet werden. Achten Sie darauf, den Kühlschrank nach mehr als 1 Stunde Standzeit unter Spannung zu setzen, um seinen normalen Betrieb zu gewährleisten.
  • Seite 30: Einschaltverzögerung

    Im Smartmodus können die Temperatur des Frischefachs und des Gefrierfachs nicht verändert werden. 2)Smart-Funktion aktivieren Drücken Sie die Funktionstaste, um Smart auszuwählen, bis das entsprechende Symbol flackert, und drücken Sie dann innerhalb von 5s zur Bestätigung die OK-Taste. Wenn die OK-Taste nicht innerhalb von 5s gedrückt wird, ist die Einstellung ungültig.
  • Seite 31: Anweisungen Für Die Lagerung Von Lebensmitteln

    ★Übertemperaturalarm (nur nach Stromausfall) Wenn das Kühlsystem eingeschaltet ist und die Temperatur des Gefriersensors höher als -10℃ ist, flimmern die Ziffern der Gefrierzone auf dem Display. Die Gefrierraumtemperatur kann angezeigt werden, wenn eine beliebige Taste gedrückt wird, und die normale Anzeige wird wiederhergestellt, wenn eine beliebige Taste erneut oder nach 10s gedrückt wird.
  • Seite 32: Tipps Für Besondere Situationen

    Lagern Sie nicht zu viele oder zu schwere Lebensmittel, damit das Fach nicht zerquetscht wird. Halten Sie bei der Lagerung der Lebensmittel Abstand von der Innenwand; und legen Sie die wasserreichen Lebensmittel nicht zu nahe an die Rückwand des Kühlschranks, damit sie nicht an der Innenwand einfrieren. Kategorisierte Lagerung von Lebensmitteln: Lebensmittel sollten nach Kategorien gelagert werden, wobei die Lebensmittel, die Sie täglich essen, vorne gestellt werden sollten, sodass die Dauer des Türöffnens verkürzt werden kann und ein Verderb der Lebensmittel durch Verfallsdatum vermieden werden kann.
  • Seite 33: Wartung Und Reinigung

    ·Installation Decken Sie die Lüftungsöffnungen oder Gitter Ihres Geräts nicht ab und blockieren Sie sie nicht. Wenn Sie für längere Zeit unterwegs sind •Wenn das Gerät mehrere Monate lang nicht benutzt wird, schalten Sie es zuerst aus, und ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose.
  • Seite 34: Einfache Fehleranalyse Und -Beseitigung

    Regal im Kühlschrank: Halten Sie ein Ende des Regals und heben Sie es an, während Sie es nach außen ziehen. VII. Einfache Fehleranalyse und -beseitigung Bei den folgenden kleinen Fehlern muss nicht jeder Fehler durch das Servicepersonal behoben werden; Sie können versuchen, das Problem selbst zu lösen.
  • Seite 35: Anweisungen Zur Sicheren Entsorgung

    die den aktuellen Spezifikationen entsprechen Wenn der montierte Stecker nicht für Ihre Steckdosen geeignet ist, sollte er abgeschnitten und sorgfältig entsorgt werden. Um eine mögliche Stromschlaggefahr zu vermeiden, darf der ausrangierte Stecker nicht in eine Steckdose gesteckt werden. Dieses Produkt entspricht den EWG-Richtlinien: Anweisungen zur sicheren Entsorgung Entsorgung Alte Geräte haben immer noch einen gewissen Mehrwert.
  • Seite 38 VARNING! Det är farligt för någon annan än auktoriserad servicepersonal att utföra service eller reparationer som innebär borttagning av skydd. För att undvika risken för elektrisk stöt, försök inte att reparera apparaten själv. VARNING! Risk för brand/brandfarligt material. Säkerhetstips Använd inte elektriska apparater som hårtork eller värmare för att tina upp frysen. Behållare med brandfarliga gaser eller vätskor kan läcka vid låga temperaturer.
  • Seite 39 grädde och att göra isbitar. - En-, två- och tre-stjärniga fack är inte lämpliga för frysning av färsk mat. - Om kylapparaten lämnas tom under längre perioder, stäng av, avfrostas, rengör, torr och lämna dörren öppen för att förhindra att mögel utvecklas i apparaten. ~ VARNING ~ Denna apparat ska vara ordentligt jordad för din säkerhet.
  • Seite 40 Förberedelser Installationsplats Ventilationstillstånd Den position du väljer för kylskåpsinstallationen ska vara väl ventilerad och ha mindre varm luft. Placera inte kylskåpet nära en värmekälla som spis, panna och undvik det från direkt solljus, vilket garanterar kyleffekten medan du sparar energiförbrukning. Placera inte kylskåpet på den fuktiga platsen för att förhindra att kylskåpet rostar och läcker elektricitet. Resultatet av det totala utrymmet i rummet där kylskåpet är installerat, divideras med kylmedlets laddningsmängd i kylen får inte vara mindre än 8 g/M3 Obs: Mängden köldmedium som laddats för kylskåpet finns på...
  • Seite 41 III. Funktioner Displaypanelen är utformad på kylluckan, vars mönster visas som rätt bild. När kylsystemet är anslutet till strömförsörjningen för första gången lyser alla ikoner på displaypanelen i två sekunder och systemet körs som standard i Smart- läget. När alla dörrar är stängda slocknar displayen automatiskt om ingen tangent fungerar inom 3 minuter.
  • Seite 42 Tryck på funktionsknappen för att välja Snabbfrysning tills motsvarande ikon blir flimrande och tryck sedan på OK- knappen inom 5s för att bekräfta. Om OK-knappen inte trycks in inom 5 sekunder kommer inställningen att ogiltigförklaras. 3) Avsluta snabbfrysningsfunktionen Efter en ackumulerad körperiod på 26 timmar kommer funktionen Fast Freeze att avsluta automatiskt. Under snabbfrysningsläget trycker du på...
  • Seite 43 kryddor som behöver kall konservering, mjölk, fruktjuice, etc. Skarplådan är lämplig för konservering av grönsaker, frukt etc. Frysfacket är lämpligt för förvaring av glass, frysta livsmedel och livsmedel som ska bevaras under lång tid. Användning av färskmatfacket Ställ in temperaturen på lagringsutrymmet för färsk mat mellan 2 ℃ ~ 8 ℃, och förvara de livsmedel som är avsedda för kortvarig lagring, eller som ska ätas när som helst i färskmatfacket.
  • Seite 44: Installation

    Använd högkvalitativa matvaror och hantera dem så lite som möjligt. När livsmedel fryss i små mängder tar det mindre än för dem att frysa upp och tina upp. 9. Uppskatta mängden livsmedel som ska frysas upp. När du fryser stora mängder färsk mat, justera temperaturkontrollratten till lågt läge, med frysens temperatur sänkt.
  • Seite 45 Säkerhetskontroll efter underhåll Är nätsladden trasig eller skadad? Är strömkontakten ordentligt insatt i uttaget? Är strömkontakten onormalt överhettad? Obs: Elektrisk chock och brandolycka kan orsakas om nätsladden och kontakten skadas eller fläckas av damm. Om något onormalt, vänligen koppla ur nätkontakten och kontakta leverantören. Hur du demonterar delarna.
  • Seite 46 VIII. Certifieringar Elektrisk information Denna elektriska apparat måste vara jordad Denna produkt är utrustad med en plugg, som är lämplig för alla hus utrustade med uttag som uppfyller de aktuella specifikationerna Om den monterade kontakten inte är lämplig för dina uttag, ska den avskäras och omhändertas. För att undvika risk för stötar, sätt inte in den kasserade kontakten i ett uttag.

Inhaltsverzeichnis