Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside PMTS 180 B2 Originalbetriebsanleitung
Parkside PMTS 180 B2 Originalbetriebsanleitung

Parkside PMTS 180 B2 Originalbetriebsanleitung

Metall-trennschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PMTS 180 B2:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
METALL-TRENNSCHLEIFER/ METAL CUTTING CHOP
SAW PMTS 180 B2
METALL-TRENNSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
MAȘINĂ DE TĂIAT METAL
Traducerea instrucţiunilor de utilizare original
NAGIBNA PILA ZA ŽELJEZO
Prijevod originalnih uputa za uporabu
IAN 438492_2304
ŘEZNÁ BRUSKA NA KOV
Překlad originálního provozního návodu
REZNÁ BRÚSKA NA KOV
Preklad originálneho návodu na obsluhu
ЪГЛОШЛАЙФ ЗА МЕТАЛ
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
K-CZ
K-RO K-SK
K-HR
K-BG

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PMTS 180 B2

  • Seite 1 METALL-TRENNSCHLEIFER/ METAL CUTTING CHOP SAW PMTS 180 B2 METALL-TRENNSCHLEIFER ŘEZNÁ BRUSKA NA KOV Originalbetriebsanleitung Překlad originálního provozního návodu MAȘINĂ DE TĂIAT METAL REZNÁ BRÚSKA NA KOV Traducerea instrucţiunilor de utilizare original Preklad originálneho návodu na obsluhu NAGIBNA PILA ZA ŽELJEZO ЪГЛОШЛАЙФ...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 4 Original-Konformitätserklärung ......... . 15 │ PMTS 180 B2  ...
  • Seite 5 Ausstattung METALL-TRENNSCHLEIFER EIN-/AUS-Schalter PMTS 180 B2 Spannflansch (innen) Einleitung Spindelarretierung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Trennscheibe Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Schnellverstellung Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Schraubstock Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Seite 6 Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akku- betriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung). │ PMTS 180 B2    3 ■...
  • Seite 7 Verletzungen führen. e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhal- tung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Da- durch können Sie das Elektrowerkzeug in uner- warteten Situationen besser kontrollieren. │ ■ 4    PMTS 180 B2...
  • Seite 8 Ebene der rotieren- haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn den Schleifscheibe auf. Die Schutzhaube soll sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. die Bedienperson vor Bruchstücken und zufälli- gem Kontakt mit dem Schleifkörper schützen. │ PMTS 180 B2    5 ■...
  • Seite 9 Sie und in der Nähe be- findliche Personen sich außerhalb der Ebene der rotierenden Schleifscheibe auf und lassen Sie das Gerät eine Minute lang mit Höchst- drehzahl laufen. Beschädigte Schleifscheiben brechen meist in dieser Testzeit. │ ■ 6    PMTS 180 B2...
  • Seite 10 ■ Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nur für kanten oder Blockieren und damit die Möglich- Trockenschnitte. Das Eindringen von Wasser in keit eines Rückschlags oder Schleifkörperbruchs. ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. │ PMTS 180 B2    7 ■...
  • Seite 11 Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Her- steller nicht speziell für dieses Elektrowerk- zeug vorgesehen und empfohlen wurde. Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keine sichere Verwendung. │ ■ 8    PMTS 180 B2...
  • Seite 12 Trennscheiben sind vor jedem Gebrauch einer Sichtprüfung zu unterziehen. Lesen Sie die Original-Betriebsanleitung ■ Verwenden Sie keine Sägeblätter. und die Sicherheitshinweise vor der In- betriebnahme. ■ Das Gerät niemals ohne Schutzhaube ver- wenden. Trennschleifer │ PMTS 180 B2    9 ■...
  • Seite 13 HINWEIS HINWEIS ► Verwenden Sie nur Trennscheiben, die den in dieser Anleitung angegebenen Leistungsda- ► Verwenden Sie die Transportsicherung zum ten entsprechen. Transportieren des Gerätes. Tragen Sie das Gerät dafür am integrierten Tragegriff │ ■ 10    PMTS 180 B2...
  • Seite 14 Schalter) können Sie über unsere winkel einstellen. Callcenter bestellen. Schraubstock verwenden ► Lassen Sie die entsprechenden Wartungsar- ♦ Drehen Sie den Handgriff am Schraubstock beiten nur von qualifiziertem Servicepersonal im Uhrzeigersinn, um das Werkstück einzu- ausführen. spannen. │ PMTS 180 B2    11 ■...
  • Seite 15 Verpackungsma- terialien und trennen Sie diese gegebe- nenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. │ ■ 12    PMTS 180 B2...
  • Seite 16 Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- anleitung öffnen. vorschriften, Bedienungsfehler HINWEIS ■ Schäden durch Elementarereignisse ► Bei Parkside Werkzeugen senden Sie bitte ausschließlich den defekten Artikel ohne Zubehör (z. B. Akku, Aufbewahrungskoffer, Montagewerkzeuge, etc) ein. │ PMTS 180 B2    13...
  • Seite 17 Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: kundenmanagement@kaufland.de IAN 438492_2304 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift kei- ne Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ ■ 14    PMTS 180 B2...
  • Seite 18 EN ISO 12100:2010 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021 EN 61000-3-3:2013+A1: 2019+A2:2021 EN IEC 63000:2018 Typ/Gerätebezeichnung: Metall-Trennschleifer PMTS 180 B2 Herstellungsjahr: 09–2023 Seriennummer: IAN 438492_2304 Bochum, 20.06.2023 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 19 │ ■ 16    PMTS 180 B2...
  • Seite 20 Překlad originálu prohlášení o shodě ........30 │ PMTS 180 B2  ...
  • Seite 21 Vybavení ŘEZNÁ BRUSKA NA KOV vypínač PMTS 180 B2 upínací příruba (vnitřní) Úvod aretace vřetena Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho nového řezací kotouč přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výro- rychlé přestavení bek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. svěrák Obsahuje důležité...
  • Seite 22 Používat ochranu sluchu! uschovejte pro budoucí použití. Pojem „elektrické nářadí“ užívaný v bezpečnostních pokynech se vztahuje na elektrická nářadí napájená ze sítě (se síťovým kabelem) a na elektrická nářadí napájená akumulátorem (bez síťového kabelu). │ PMTS 180 B2    19 ■...
  • Seite 23 šperky nebo dlouhé vlasy jež jsou schválena i pro venkovní použití. mohou být pohyblivými částmi zachyceny. Používáním prodlužovacího vedení vhodného pro venkovní použití se snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. │ ■ 20    PMTS 180 B2...
  • Seite 24 Příslušen- před jeho použitím opravit. Řada úrazů má ství, které se otáčí rychleji, než je povoleno, se svou příčinu ve špatné údržbě elektrických může rozlomit a odletět od přístroje. nářadí. │ PMTS 180 B2    21 ■...
  • Seite 25 Jiskry by mohly způsobit vznícení těchto materiálů. n) Nepoužívejte výměnné nástroje, které vyža- dují použití tekutých chladiv. Použití vody nebo jiných tekutých chladiv může vést k úrazu elektrickým proudem. │ ■ 22    PMTS 180 B2...
  • Seite 26 řezací brusku klidně, dokud se kotouč úplně nezastaví. Nikdy se nepokoušejte vytáhnout z místa řezu řezací kotouč, který se ještě pohybuje, protože může dojít ke zpětnému rázu. Zjistěte a od- straňte příčinu vzpříčení. │ PMTS 180 B2    23 ■...
  • Seite 27 Při poškození kabelu během práce vibrující řezací kotouče. Poškozené řezací se nedotýkejte poškozeného kabelu a vytáh- kotouče způsobují zvýšené tření, vzpříčení něte síťovou zástrčku. Poškozené kabely zvyšu- řezacího kotouče a zpětný ráz. jí riziko úrazu elektrickým proudem. │ ■ 24    PMTS 180 B2...
  • Seite 28 Před uvedením do provozu si přečtěte původní návod k obsluze a bezpeč- nostní pokyny. řezná bruska VÝSTRAHA! TOXICKÉ VÝPARY! ► Škodlivý/toxický prach vznikající při obrábě- ní představuje zdravotní riziko pro obslužný personál i pro osoby zdržující se v blízkosti. │ PMTS 180 B2    25 ■...
  • Seite 29 ♦ Odstraňte upevňovací šrouby dodaným klí- čem s vnitřním šestihranem (malý) . Povolte druhý upevňovací šroub , abyste mohli ochranný kryt posunout na stranu (viz obr. A). Neodstraňujte ochranný kryt │ ■ 26    PMTS 180 B2...
  • Seite 30 UPOZORNĚNÍ ► Rychlé přestavení můžete také vyklopit nahoru, abyste rychleji provedli nastavení svěráku . Rychlé přestavení opět sklopte dolů, abyste zajistili svěrák . Poté proveďte přesné nastavení rukojetí svěráku │ PMTS 180 B2    27 ■...
  • Seite 31 Záruční podmínky ré nebyly provedeny našimi autorizovanými servis- Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře ními provozovnami, záruční nároky zanikají. uschovejte pokladní doklad. Tento doklad je po- třebný jako důkaz o koupi. │ ■ 28    PMTS 180 B2...
  • Seite 32 Pomocí zadání čísla výrobku (IAN) 438492_2304 můžete otevřít svůj návod k obsluze. UPOZORNĚNÍ ► U nástrojů Parkside zašlete prosím výlučně vadnou část bez příslušenství (např. akumu- látor, úložný kufřík, montážní nářadí atd.). │ PMTS 180 B2  ...
  • Seite 33 EN ISO 12100:2010 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021 EN 61000-3-3:2013+A1: 2019+A2:2021 EN IEC 63000:2018 Typ/označení přístroje: Řezná bruska na kov PMTS 180 B2 Rok výroby: 09–2023 Sériové číslo: IAN 438492_2304 Bochum, 20.06.2023 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické...
  • Seite 34 Declaraţia de conformitate originală ........45 RO │ MD │ PMTS 180 B2    31...
  • Seite 35 Dotare MAȘINĂ DE TĂIAT METAL Comutator PORNIT/OPRIT PMTS 180 B2 Flanșă de strângere (interioară) Introducere Dispozitiv de blocare a axului Vă felicităm pentru cumpărarea noului dvs. aparat. Disc de debitare Aţi decis să alegeţi un produs de calitate superioară. Reglaj rapid Instrucţiunile de utilizare fac parte integrantă...
  • Seite 36 Noţiunea de „sculă electrică” utilizată în indicaţiile de siguranţă se referă la sculele electrice alimenta- te de la reţea (cu cablu de alimentare) și la sculele electrice alimentate cu acumulatori (fără cablu de alimentare). RO │ MD │ PMTS 180 B2    33 ■...
  • Seite 37 Dacă utilizarea sculei electrice într-un mediu umed este inevitabilă, utilizaţi un întrerupător de protecţie contra curenţilor vagabonzi. Utili- zarea unui întrerupător de protecţie contra curen- ţilor vagabonzi reduce riscul de electrocutare. │ RO │ MD ■ 34    PMTS 180 B2...
  • Seite 38 Discurile de debitare sunt prevăzute de tăiere ascuţite, se blochează mai rar și sunt pentru tăierea materialului cu marginea discului. mai ușor de controlat. Acţiunea forţei laterale asupra corpurilor abra- zive le poate rupe. RO │ MD │ PMTS 180 B2    35 ■...
  • Seite 39 împotriva proiectării corpurilor străine rezultate la diverse aplicaţii. Masca antipraf sau masca respiratorie vor filtra praful degajat. Expunerea îndelungată la zgo- mot puternic poate provoca pierderea auzului. │ RO │ MD ■ 36    PMTS 180 B2...
  • Seite 40 în poziţie deschisă. astfel, posibilitatea reculului sau a ruperii cor- ■ Utilizaţi scula electrică numai pentru tăierea pului abraziv. uscată. Pătrunderea apei într-o sculă electrică crește riscul de electrocutare. RO │ MD │ PMTS 180 B2    37 ■...
  • Seite 41 în special în cadrul lucrărilor la colţuri, muchii ascuţite etc. În cazul deteriorării discului de debitare ca ur- mare a folosirii inadecvate, este posibilă apariţia fisurilor care pot provoca ruperea neprevăzută. │ RO │ MD ■ 38    PMTS 180 B2...
  • Seite 42 Praful dăunător/toxic degajat la prelucrare sănătate, aparatul se va conecta la un dispo- prezintă pericol pentru sănătatea operatoru- zitiv extern adecvat de aspirare a prafului. lui sau a persoanelor aflate în apropiere. RO │ MD │ PMTS 180 B2    39 ■...
  • Seite 43 Îndepărtaţi unul dintre șuruburile de prindere cu cheia inbus (mică) livrată. Desfaceţi celă- lalt șurub de prindere pentru a putea împinge apărătoarea în lateral (a se vedea fig. A). Nu îndepărtaţi apărătoarea │ RO │ MD ■ 40    PMTS 180 B2...
  • Seite 44 De asemenea, este posibilă ridicarea regla- jului rapid pentru a realiza mai repede reglarea menghinei . Coborâţi din nou reglajul rapid pentru a fixa menghina Apoi efectuaţi reglarea fină cu ajutorul mânerului menghinei RO │ MD │ PMTS 180 B2    41 ■...
  • Seite 45 În cazul în care produsul prezintă defecte, benefici- aţi de drepturi legale faţă de vânzătorul produsului. Aceste drepturi legale nu sunt limitate prin garanţia noastră prezentată în cele ce urmează. │ RO │ MD ■ 42    PMTS 180 B2...
  • Seite 46 (IAN) 438492_2304. filiala noastră autorizată de service, garanţia îşi INDICAŢIE pierde valabilitatea. ► În cazul sculelor Parkside trimiteţi numai Garanţia nu este valabilă pentru articolul defect, fără accesorii (de exemplu ■ uzura normală a capacităţii acumulatorului acumulator, geantă de depozitare, scule de ■...
  • Seite 47 Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service. Con- tactaţi mai întâi centrul de service indicat. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ RO │ MD ■ 44    PMTS 180 B2...
  • Seite 48 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021 EN 61000-3-3:2013+A1: 2019+A2:2021 EN IEC 63000:2018 Tip/denumire aparat: Mașină de tăiat metal PMTS 180 B2 Anul de fabricaţie: 09–2023 Număr de serie: IAN 438492_2304 Bochum, 20.06.2023 Semi Uguzlu - Manager calitate - Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice în scopul dezvoltării ulterioare.
  • Seite 49 │ RO │ MD ■ 46    PMTS 180 B2...
  • Seite 50 Preklad originálneho vyhlásenia o zhode ........61 │ SK  PMTS 180 B2  47 ■...
  • Seite 51 Vybavenie REZNÁ BRÚSKA NA KOV Spínač ZAP/VYP PMTS 180 B2 Upínacia príruba (vnútorná) Úvod Aretácia vretena Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového Rezací kotúč prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok Rýchle prestavenie vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou Zverák...
  • Seite 52 Nosiť ochranu sluchu! všetky bezpečnostné pokyny a upozornenia. V bezpečnostných pokynoch používaný pojem „elektrické náradie“ sa týka elektrického náradia napájaného zo siete (so sieťovým vedením) a elek- trického náradia prevádzkovaného s akumulátorom (bez sieťového vedenia). │ SK  PMTS 180 B2  49 ■...
  • Seite 53 Ak je možná montáž zariadení na odsávanie vonkajšie prostredie zníži riziko zásahu elektric- a zachytávanie prachu, musia sa tieto pripojiť kým prúdom. a používať správne. Používanie odsávania prachu môže zredukovať ohrozenie prachom. │ ■ 50    PMTS 180 B2...
  • Seite 54 údržbou môže rozlomiť a byť vymrštené. elektrického náradia. f) Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Sta- rostlivo udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými hranami sa menej zasekávajú a ľahšie sa dajú viesť. │ SK  PMTS 180 B2  51 ■...
  • Seite 55 Iskry môžu tieto materiály zapáliť. n) Nepoužívajte vložené nástroje, ktoré si vyža- dujú tekuté chladiace prostriedky. Používanie vody alebo iných tekutých chladiacich prostried- kov môže viesť k zásahu elektrickým prúdom. │ ■ 52    PMTS 180 B2...
  • Seite 56 Nikdy sa nepokúšajte vyťahovať pohybujúci sa rezací kotúč z rezu, pretože inak môže dôjsť k spätnému rázu. Zistite príčinu zablokovania a odstráňte ju. │ SK  PMTS 180 B2  53 ■...
  • Seite 57 škodený kábel opraviť iba autorizovaným by. Z blízkosti odstráňte horľavé materiály. zákazníckym servisom pre elektrické náradie. Pri brúsení kovov odlietavajú iskry. Poškodený predlžovací kábel vymeňte. Tým sa zabezpečí, že zostane zachovaná bezpeč- nosť elektrického náradia. │ ■ 54    PMTS 180 B2...
  • Seite 58 škodlivé prachy, zapojte prístroj do Rezná brúska vhodného externého odsávacieho zariadenia. VÝSTRAHA! JEDOVATÉ VÝPARY! ► Škodlivé a toxické prachy, vznikajúce pri opracovávaní, ohrozujú zdravie personálu obsluhy alebo osôb nachádzajúcich sa v  blízkosti. │ SK  PMTS 180 B2  55 ■...
  • Seite 59 Odstráňte upevňovacie skrutky pomocou dodaného kľúča na skrutky s vnútorným šesťhra- nom (malý) . Uvoľnite inú upevňovaciu skrut- , aby ste mohli ochranný kryt presunúť na stranu (pozri obr. A). Ochranný kryt odstraňujte! │ ■ 56    PMTS 180 B2...
  • Seite 60 UPOZORNENIE ► Rýchle prestavenie môžete vyklopiť nahor, aby ste nastavenie zveráka mohli vykonať rýchlejšie. Sklopte rýchle prestavenie zno- va nadol, aby ste zaistili zverák . Následne uskutočnite jemné nastavenie pomocou ruko- väte skrutkovača │ SK  PMTS 180 B2  57 ■...
  • Seite 61 Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku. Rozsah záruky Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito preskúšaný. │ ■ 58    PMTS 180 B2...
  • Seite 62 Záruka zaniká pri ne- správnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použi- UPOZORNENIE tí násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané na- ► Pri nástrojoch Parkside zašlite, prosím, výlučne ším autorizovaným servisom. chybný výrobok bez príslušenstva (napr. aku- Poskytnutie záruky neplatí pri mulátor, úložný kufrík, montážne náradie ■...
  • Seite 63 (bezplatne z pevnej aj mobilnej siete) E-Mail: info@kaufland.sk IAN 438492_2304 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ ■ 60    PMTS 180 B2...
  • Seite 64 EN ISO 12100:2010 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021 EN 61000-3-3:2013+A1: 2019+A2:2021 EN IEC 63000:2018 Typ/označenie prístroja: Rezná brúska na kov PMTS 180 B2 Rok výroby: 09–2023 Sériové číslo: IAN 438492_2304 Bochum, 20.06.2022 Semi Uguzlu – Manažér kvality –...
  • Seite 65 │ ■ 62    PMTS 180 B2...
  • Seite 66 Prijevod originalne izjave o sukladnosti ........76 │ PMTS 180 B2  ...
  • Seite 67 Oprema NAGIBNA PILA ZA ŽELJEZO Prekidač UKLJ/ISKLJ PMTS 180 B2 Stezna prirubnica (unutarnja) Uvod Blokada osovine Čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja. Time ste Rezna ploča se odlučili za vrlo kvalitetan proizvod. Upute za Brzo podešavanje uporabu dio su opreme ovog proizvoda. One sadrže Škripac...
  • Seite 68 Pojam „električni alat“ koji se koristi u sigurnosnim napomenama odnosi se na električni alat s mrežnim Nosite zaštitu sluha! napajanjem (s mrežnim kabelom) i na električni alat s pogonom na baterije (bez mrežnog kabela). │ PMTS 180 B2    65 ■...
  • Seite 69 Ako nije moguće izbjeći uporabu električnog alata u vlažnom okruženju, koristite fido sklopku. Korištenje fido sklopke smanjuje rizik od strujnog udara. │ ■ 66    PMTS 180 B2...
  • Seite 70 Sav alat za rezanje održavajte oštrim i čistim. materijala rubom ploče. Djelovanje bočne sile Pažljivo održavani alat za rezanje s oštrim na takva brusna tijela može dovesti do njihovog oštricama rjeđe se zaglavljuje i lakše se navodi. loma. │ PMTS 180 B2    67 ■...
  • Seite 71 širim od 10 mm. Takvi alati često uzrokuju nu zaštitnu opremu. Krhotine izratka ili slomlje- povratni udar ili gubitak kontrole nad električ- ni alati mogu odletjeti i dovesti do ozljeda, čak i nim alatom. izvan neposrednog područja rada. │ ■ 68    PMTS 180 B2...
  • Seite 72 Reznu brusilicu koristite samo za materijale ■ Mrežni kabel držite podalje od rotirajućih koji su navedeni u poglavlju o namjenskoj alata. Mrežni kabel može se prerezati ili zahvatiti. uporabi. Rezna brusilica se u protivnom može preopteretiti. │ PMTS 180 B2    69 ■...
  • Seite 73 Na taj način osiguravate trajnu OPASNOST OD PRAŠINE! sigurnost električnog alata. ► U slučaju dugotrajnije obrade drveta, a pose- bice kada obrađujete materijale čijom obra- dom nastaje štetna prašina, uređaj priključite na prikladan sustav za usisavanje prašine. │ ■ 70    PMTS 180 B2...
  • Seite 74 đaja. Uređaj nosite držeći ga za integrirana ručka za nošenje UPOZORENJE! OTROVNE PARE! ► Štetne/otrovne prašine koje nastaju obradom predstavljaju opasnost za zdravlje osobe koja rukuje uređajem i osoba koje se nalaze u blizini. │ PMTS 180 B2    71 ■...
  • Seite 75 Otpustite drugi vijak za pričvršćivanje , kako biste zaštitni poklopac mogli gurnuti u stranu (vidi sliku A). Ne skidajte zaštitni poklopac ♦ Pomičnu zaštitnu kupolu zakrenite skroz unazad i čvrsto je držite jednom rukom. │ ■ 72    PMTS 180 B2...
  • Seite 76 Materijali preko našeg servisnog telefonskog centra. ambalaže označeni su kraticama (a) i brojkama (b) ► Odgovarajuće radove održavanja smiju sljedećeg značenja: 1–7: Plastika, 20–22: Papir obavljati samo kvalificirani serviseri. i karton, 80–98: Kompozitni materijali. │ PMTS 180 B2    73 ■...
  • Seite 77 ■ oštećenja ili izmjena proizvoda od strane kupca samo za taj dio. ■ zanemarivanja sigurnosnih uputa i propisa za održavanje, te pogrešnog upravljanja ■ oštećenja uzrokovanih elementarnim nepogo- dama │ ■ 74    PMTS 180 B2...
  • Seite 78 Unosom broja artikla (IAN) 438492_2304 možete otvoriti svoje upute za uporabu. NAPOMENA ► Kod alata Parkside molimo Vas da pošaljete isključivo neispravan proizvod bez opreme (npr. baterije, kofer za čuvanje, alat za mon- tažu i slično). │...
  • Seite 79 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021 EN 61000-3-3:2013+A1: 2019+A2:2021 EN IEC 63000:2018 Tip/naziv uređaja: Nagibna pila za željezo PMTS 180 B2 Godina proizvodnje: 09–2023 Serijski broj: IAN 438492_2304 Bochum, 20.06.2023 Semi Uguzlu - Voditelj odjela kvalitete - Zadržavamo pravo na tehničke izmjene u svrhu daljnjeg razvoja proizvoda.
  • Seite 80 Вносител ............. 90 Превод на оригиналната декларация за съответствие ..... . 92 │ PMTS 180 B2    77...
  • Seite 81 Оборудване ЪГЛОШЛАЙФ ЗА МЕТАЛ Превключвател за включване/изключване PMTS 180 B2 Затегателен фланец (отвътре) Въведение Блокировка на шпиндела Поздравяваме ви за покупката на вашия нов Отрезен диск уред. Избрали сте висококачествен продукт. Приспособление за бърза настройка Ръководството за потребителя е част от този...
  • Seite 82 Използваният в указанията за безопасност термин „електрически инструмент“ се отнася за работещи със захранване от мрежата елек- трически инструменти (с мрежов кабел) и за работещи с акумулаторни батерии електриче- ски инструменти (без мрежов кабел). │ PMTS 180 B2    79 ■...
  • Seite 83 ка или гаечните ключове, преди да вклю- части. Повредени или оплетени свързващи чите електрическия инструмент. Инстру- кабели увеличават риска от токов удар. мент или ключ, намиращ се във въртяща се част на електрическия инструмент, може да причини наранявания. │ ■ 80    PMTS 180 B2...
  • Seite 84 циалисти и само с оригинални резервни инструмент или да оставите електрическия части. С това се гарантира, че безопасността инструмент. Тази предпазна мярка предо- на електрическия инструмент ще бъде запа- твратява неволното пускане на електриче- зена. ския инструмент. │ PMTS 180 B2    81 ■...
  • Seite 85 вилно определени размери не могат да бъдат средства. Възможно е отхвръкване на отлом- достатъчно защитени или контролирани. ки от детайла или строшени работни инстру- менти, които да причинят наранявания дори извън непосредствената работна зона. │ ■ 82    PMTS 180 B2...
  • Seite 86 те риска от откат при заклинил се отрезен диск. Големите детайли могат да се огънат под собственото си тегло. Детайлът трябва да се подпре от двете страни на диска, както в близост до разреза, така и в края. │ PMTS 180 B2    83 ■...
  • Seite 87 парчета и други предмети, влизащи в кон- на монтажните части на отрезно-шлифовъч- такт с въртящия се отрезен диск, могат да ната машина, се движат неравномерно и ударят оператора с висока скорост. водят до изгубване на контрол. │ ■ 84    PMTS 180 B2...
  • Seite 88 Не използвайте електрическия инструмент с повреден кабел. Не докосвайте повреде- ния кабел и не дърпайте щепсела от конта- кта, ако кабелът се е повредил по време на работа. Повредени кабели увеличават риска от токов удар. │ PMTS 180 B2    85 ■...
  • Seite 89 лежности, различни от препоръчаните в ► За транспортиране на уреда използвайте това ръководство за потребителя, може да приспособлението за обезопасяване предизвика опасност от нараняване. при транспортиране. За целта пренесете уреда посредством Вградена дръжка за носене │ ■ 86    PMTS 180 B2...
  • Seite 90 посока на часовниковата стрелка, за да УКАЗАНИЕ затегнете детайла. ► Използвайте само отрезни дискове, отго- ♦ Въртете ръкохватката на менгемето варящи на посочените в тези инструкции обратно на часовниковата стрелка, за да експлоатационни характеристики. освободите детайла. │ PMTS 180 B2    87 ■...
  • Seite 91 УКАЗАНИЕ ► Непосочени резервни части (напр. въгле- нови четки, превключватели) можете да поръчате чрез нашия кол център. ► Съответните работи по техническото об- служване трябва да се извършват само от квалифициран сервизен персонал. │ ■ 88    PMTS 180 B2...
  • Seite 92 стока, срокът на ремонта се прибавя към гаран- ционния срок. За евентуално наличните и уста- новени повреди и дефекти още при покупката трябва да се съобщи веднага след разопакова- нето. Евентуалните ремонти след изтичане на гаранционния срок са срещу заплащане. │ PMTS 180 B2    89 ■...
  • Seite 93 Процедура при гаранционен случай УКАЗАНИЕ За да се гарантира бърза обработка на Вашия ► При инструментите Parkside моля изпра- случай, следвайте следните указания: щайте единствено дефектния артикул без ■ За всички запитвания подгответе касовата принадлежностите (напр. акумулаторна бележка и идентификационния номер...
  • Seite 94 цената или на разваляне на договора при наличие на условията на чл. 33, ал. 3 от ЗПЦСЦУПС. Условията и сроковете на зако- новата гаранция са регламентирани в глава трета, раздел II и III и в глава четвърта на ЗПЦСЦУПС │ PMTS 180 B2    91 ■...
  • Seite 95 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021 EN 61000-3-3:2013+A1: 2019+A2:2021 EN IEC 63000:2018 Тип/Обозначение на уреда: Ъглошлайф за метал PMTS 180 B2 Година на производство: 09–2023 Сериен номер: IAN 438492_2304 Бохум, 20.06.2023 г. Семи Угузлу - Мениджър качество - Запазено...
  • Seite 96 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Stav informací · Versiunea informaţiilor · Stav informácií · Stanje informacija · Актуалност на информацията: 09/ 2023 · Ident.-No.: PMTS180B2-062023-1 IAN 438492_2304...