Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Qualifi zierter Sicherheits-Experte von DATALOGIC
beta SENSORIK GmbH
beta
Hummendorfer Straße 74 · 96317 Kronach
Telefon 09261 96607-0 · Fax 09261 96607-11
SENSORIK
briefkasten@betasensorik.de · www.betasensorik.de
Produkt und Dienstleistung aus einer Hand

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Datalogic SG BODY COMPACT MUTING

  • Seite 1 Qualifi zierter Sicherheits-Experte von DATALOGIC beta SENSORIK GmbH beta Hummendorfer Straße 74 · 96317 Kronach Telefon 09261 96607-0 · Fax 09261 96607-11 SENSORIK briefkasten@betasensorik.de · www.betasensorik.de Produkt und Dienstleistung aus einer Hand...
  • Seite 2 Dokuments ohne eine vorherige schriftliche Genehmigung durch Datalogic Automation S.r.l. sind unzulässig. Datalogic and the Datalogic logo are registered trademarks of Datalogic S.p.A. in many countries, including the U.S.A. and the E.U. Alle hier genannten Produktmarken und -namen dienen ausschließlich zur Identifizierung. Hierbei kann es sich um Marken und von den jeweiligen Inhabern registrierte Marken handeln.
  • Seite 5 INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINE INFORMATIONEN ..................... 1 Allgemeine Beschreibung des Sicherheitslichtvorhangs ............1 Anleitung zur Wahl der Schutzeinrichtung .................. 3 Typische Anwendungsbereiche ....................5 Sicherheitsinformationen ......................6 INSTALLATION .......................... 7 Vorsichtsmaßnahmen bei Wahl und Installation der Einrichtung ..........7 Allgemeine Informationen zur Positionierung der Einrichtung ............ 7 2.2.1 Mindestsicherheitsabstand ......................
  • Seite 6 ZUBEHÖR ..........................49 12.1 Befestigungswinkel-Metall (ST-KSTD) ..................49 12.2 Befestigungswinkel-Plastik (ST-KPxMP) .................. 52 12.3 Drehbarer Montagewinkel (ST-K4ROT-SG BODY COMPACT)..........54 12.4 Protective stands (SG-PSM) ..................... 55 12.5 Schutzarmatur (SG-PSB)......................56 12.6 Platte für schutzarmatur (SG-P) ....................57 12.7 Bodenhalterung (SE-S) ......................58 12.8 Schutzröhre (SG-IP69K) ......................
  • Seite 7 SG BODY COMPACT MUTING 1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1.1 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES SICHERHEITSLICHTVORHANGS Die Sicherheitslichtvorhänge der SG BODY COMPACT INTRINSISCHsind mehrstrahlige optoelektronische Schutzeinrichtungen für Arbeitsbereiche, in denen Maschinen, Roboter und, ganz allgemein, automatisierte Anlagen die körperliche Unversehrtheit des Bedienpersonals gefährden könnten, das, wenn auch nur rein zufällig, mit sich in Bewegung befindlichen Teilen in Berührung kommen kann.
  • Seite 8 Kenntnisse erforderlich. Da diese Anleitung diese Kenntnisse nicht vollständig zu übermitteln in der Lage ist, steht der technische Kundendienst der DATALOGIC AUTOMATION für jegliche Informationen bezüglich der Funktionsweise der Sicherheitslichtvorhänge der SG BODY COMPACT Serie und der Sicherheitsvorschriften für deren korrekte...
  • Seite 9 SG BODY COMPACT MUTING 1.2 ANLEITUNG ZUR WAHL DER SCHUTZEINRICHTUNG Die Sicherheitslichtvorhänge der SG BODY COMPACT Serie eignen sich bestens für Applikationen, die den Einsatz der Muting-Funktion erfordern, dies dank der vormontierten, vorverkabelten und voreingestellten Muting-Sensoren. Es sind sowohl Modelle mit integrierten „T”-Sensoren für das zweiseitig gerichtete Muting, mit „L”- Sensoren für das einseitig gerichtete Muting sowie Linearmodelle ohne integrierte Mutingsensoren...
  • Seite 10 In der nachstehenden Tabelle werden für die Lichtvorhänge die Werte der optischen Mittellinie (I), der Auflösung (R) und des Durchmessers der Optiken (d) angegeben. Modell Mittellinie Anz. der Auflösung Ø Optiken Reich- der Optiken weite Optiken SG2-S2-050-PP-W 0.5..50 SG2-S3-080-PP-W 0.5..50 SG2-S4-090-PP-W 0.5..50 SG2-S4-120-PP-W...
  • Seite 11 - automatischen oder halbautomatischen Montagelinien; - automatisierten Regallagern; - roboterverwaltete Bereiche. Bei Anwendungen im Bereich der Lebensmittelindustrie muss vom Kundendienst von DATALOGIC AUTOMATION geprüft werden, ob das Gehäusematerial des Lichtvorhangs mit eventuell beim Produktionsprozess verwendeten chemischen Stoffen verträglich ist. Die folgenden Abbildungen geben einen Überblick über einige Hauptanwendungsgebiete.
  • Seite 12 1.4 SICHERHEITSINFORMATIONEN Für den korrekten und sicheren Einsatz der Sicherheitslichtvorhänge der SG BODY COMPACT Serie müssen folgende Hinweise beachtet werden:  Das System für den Maschinenstopp muss elektrisch steuerbar sein.  Diese Steuerung muss in der Lage sein, die gefährliche Maschinenbewegung unverzüglich und in jeder Phase des Bearbeitungszyklus zu stoppen.
  • Seite 13 Nähe der Empfängereinheit, sind zu vermeiden.  Starke elektromagnetische Störungen könnten den korrekten Betrieb der Einrichtung beeinträchtigen. Diese Tatsache muss sorgfältig im Rahmen einer Beratung durch den Kundendienst von Datalogic Automation geprüft werden.  Rauch, Nebel oder Staub im Arbeitsumfeld können die Reichweite der Schutzeinrichtung reduzieren.
  • Seite 14 Der Sicherheitsabstand wird mit folgender Formel errechnet: S = K (t ) + C wobei S = Sicherheitsmindestabstand in mm K = Annäherungsgeschwindigkeit, mit der sich das zu erfassende Objekt, der Körperteil oder Körper dem Gefahrenbereich nähert, in mm/s = Ansprechzeit der ESPE in Sekunden (Kap. 9 „Technische Daten“). = Nachlaufzeit der Maschine in Sekunden d = Auflösung der Einrichtung.
  • Seite 15 SG BODY COMPACT MUTING Aus diesem Grund muss der Lichtvorhang in einem Mindestabstand von reflektierenden Flächen installiert werden. Dieser Mindestabstand hängt von folgenden Faktoren ab:  Reichweite zwischen Sender (TX) und Empfänger (RX)  Dem maximalen Öffnungswinkel der vom Lichtvorhang gesendeten Lichtstrahlen in Abhängigkeit von der Schutzart der Einrichtung und insbesondere: -5°...
  • Seite 16 2.2.3 Installation mehrerer Lichtvorhänge nebeneinander Sollte sich die Installation mehrerer Schutzeinrichtungen in nebeneinander liegenden Bereichen als erforderlich erweisen, muss dabei darauf geachtet werden, dass der Sender einer dieser Einrichtungen den Empfänger einer anderen Einrichtung nicht störend beeinflusst. Auf der Abb. 6 wird ein Installationsbeispiel dargestellt, bei dem es zu Interferenzen kommen kann, dazu zwei mögliche Abhilfemaßnahmen gegeben.
  • Seite 17 SG BODY COMPACT MUTING 2.2.4 Einsatz von Umlenkspiegeln Wird eine Linear-Version verwendet, also ohne integrierte Muting-Sensoren, können die Gefahrenbereiche mit unterschiedlichen, jedoch nebeneinander liegenden Zugangsseiten durch den Einsatz entsprechend angeordneter Umlenkspiegel überwacht werden (siehe Kapitel 12 „Zubehör”). Auf der Abb. 7 wird ein Lösungsbeispiel für die Überwachung drei verschiedener Zugangsseiten unter Einsatz von zwei, in einem Neigungswinkel von 45°...
  • Seite 18 2.2.5 Überprüfung nach der Erstinstallation  Nachstehend werden die Kontrollmaßnahmen aufgelistet, die nach erfolgter Erstinstallation und vor dem Starten der Maschine ausgeübt werden müssen. Diese Überprüfungen müssen von Fachpersonal, d.h. direkt oder unter Leitung des für die Maschinensicherheit zuständigen Leiters erfolgen.
  • Seite 19 SG BODY COMPACT MUTING 2.2.6 Ausrichten von Sender und Empfänger Die beiden Einheiten müssen parallel zueinander gerichtet, mit ihren Strahlen im rechten Winkel zur Sende- und Empfängerfläche liegend und mit ihren Steckern in die gleiche Richtung orientiert montiert werden. Die in der Abbildung dargestellten Konfigurationen sind daher zu vermeiden:...
  • Seite 20 3 MECHANISCHE MONTAGE Die Sende- (TX) und Empfängereinheit (RX) müssen so montiert werden, dass die jeweiligen Optikflächen parallel zueinander ausgerichtet und die Stecker auf der gleichen Seite resultieren. Darüber hinaus müssen sie in einer Entfernung angeordnet werden, innerhalb Reichweite verwendeten Modells liegt (Kap. 9 „Technische Daten”). Die beiden Einheiten müssen so gut wie möglich parallel und untereinander auf Flucht liegend montiert werden.
  • Seite 21 SG BODY COMPACT MUTING Die biegefesten Befestigungswinkel können für Installationen verwendet werden, bei denen während der Ausrichtphase keine größeren mechanischen Korrekturen erforderlich sind. Sollte sich eine Einstellung der Winkelposition des Lichtvorhangs als erforderlich erweisen, wird der Einsatz der drehbaren Montagewinkel ST-K4ROT-SG BODY COMPACT empfohlen, die dank der zylindrischen Flächen der Kappen eine Drehung des Produkts von 360°...
  • Seite 22 3.1 MONTAGE DER MECHANISCHEN PROFILARME Für die Montage der Muting-Profile, sowohl für die „L”- als auch die „T”-Version den auf der (Abb. 11a) angegebenen Bügel verwenden. Dieses Zubehör garantiert die perfekte Ausrichtung der Profile und die Rechtwinkligkeit dieser gegenüber der Haupteinheit. Den Befestigungswinkel mit montiertem Profil oder Profilen wie dargestellt an der Haupteinheit (Abb.
  • Seite 23 SG BODY COMPACT MUTING 4 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Sämtliche elektrischen Anschlüsse der Sende- und Empfangseinheit erfolgen je über einen M12 Stecker, der an der Unterseite der beiden Einheiten angeordnet ist. Insbesondere werden verwendet: EMPFÄNGER (RX): OSSD1 PNP OSSD2 PNP +24 Vdc...
  • Seite 24 4.1 HINWEISE ZU DEN ANSCHLÜSSEN Nachstehend möchten wir einige Hinweise bezüglich der Anschlüsse geben, die in Sinne eines korrekten Betriebs des Sicherheitslichtvorhangs der SG BODY COMPACT Serie befolgt werden müssen.  Für den Anschluss der beiden Einheiten müssen abgeschirmte Kabel verwendet werden. ...
  • Seite 25 SG BODY COMPACT MUTING  Die Erdungen der beiden Einheiten hängt von der Schutzklasse ab, die gewährleistet werden soll (für weitere Informationen verweisen wir auf das Kap. 9 „Technische Daten”). Falls gewünscht, kann dieser Anschluss auch über mit Schraube aus dem Lieferumfang vorgenommen werden, die dazu in die entsprechende Gewindebohrung in der Verschlusskappe (siehe Abb.
  • Seite 26   Die Sicherheitskontakte OSSD1 und OSSD2 dürfen untereinander auf keinen Fall in Reihe oder parallel geschaltet werden, können jedoch beide einzeln eingesetzt werden (siehe Abb. 14). Sollte irrtümlich eine dieser Konfigurationen verwendet werden, zeigt der Sicherheitslichtvorhang die Betriebsstörung der Ausgänge an (siehe Kap. 7 „Diagnosefunktionen”). ...
  • Seite 27 SG BODY COMPACT MUTING  5 AUSRICHTUNG Das Ausrichten der Sende- und der Empfängereinheit ist für einen einwandfreien Betrieb der Einrichtung unerlässlich. Eine perfekte Ausrichtung ist dann erreicht, wenn die optischen Achsen, des ersten und letzten Strahls des Senders, mit den optischen Achsen der entsprechenden Elemente des Empfängers übereinstimmen.
  • Seite 28 5.2 ANLEITUNG ZUM KORREKTEN AUSRICHTVERFAHREN DER MUTING- PROFILE Wurde der Sicherheitslichtvorhang einmal korrekt ausgerichtet und nach erfolgter mechanischer Montage der Profile und deren elektrischen Anschluss an den Lichtvorhang, muss man sich darüber vergewissern, dass die Sensoren an den Profilen korrekt ausgerichtet sind, dazu kann man auf den entsprechenden Justierbügel einwirken.
  • Seite 29 SG BODY COMPACT MUTING 6 BETRIEBSMODUS 6.1 WÄHLBARE FUNKTIONEN DIP- SCHALTER In der Frontseite des Empfängers ist eine Klappe vorgesehen (Abb. 19), die sich leicht mit einem Schraubendreher öffnen lässt und die den Zugriff auf eine Reihe von DIP-Schaltern zulässt: DIP-Schalter Abb.
  • Seite 30 6.3 WIEDERANLAUF Eine Unterbrechung der vom Sender abgegebenen Strahlen durch ein mattes Objekt bewirkt die Umschaltung der OSSD-Ausgangsschaltelemente bzw. das Öffnen der Sicherheitskontakte = Betriebsbedingung SAFE. Reset bzw. Wiederherstellung normalen ESPE-Betriebs (Schließen Sicherheitskontakte OSSD = Betriebsbedingung NORMAL OPERATION) kann in zwei Arten erfolgen: ...
  • Seite 31 SG BODY COMPACT MUTING  Auf der nachstehenden Abb. 20 werden die beiden Betriebsarten dargestellt. SAFE NORMAL OPERATION NORMAL OPERATION BETRIEBSART Reset AUTOMATIK OSSD OFF OSSD ON OSSD ON FREIE FREIE VERDUNKELT STRAHLEN SAFE SAFE NORMAL OPERATION NORMAL OPERATION BETRIEBSART...
  • Seite 32 6.4 TEST-FUNKTION Die TEST-Funktion wird über den Test-Kontakt aktiviert. Diese Funktion wird aktiviert, indem man den Kontakt mindestens 0,5 Sek. geschlossen hält. Siehe dazu nachstehende Diagramme. AUTOMATISCHE VERSION NORMAL OPERATION SAFE MANUELLE VERSION NORMAL OPERATION SAFE...
  • Seite 33 SG BODY COMPACT MUTING 6.5 RESET-FUNKTION Der Sicherheitslichtvorhang verfügt über eine Reset-Funktion, die bei internen Fehlern zum Einsatz kommt. Um die normalen Betriebsbedingungen wieder herstellen zu können, kann die Sperrfunktion durch Betätigen der TEST/START-Taste rückgesetzt werden. Sie muss dazu mindestens 5 Sekunden lang unter einer der folgenden Bedingungen gedrückt und daraufhin erst wieder losgelassen werden:...
  • Seite 34 6.6 MUTING-FUNKTION Die Muting-Sensoren müssen das Erkennen des durchlaufenden Materials (Paletten, Fahrzeuge...) je nach Längenabmessungen und Geschwindigkeit gestatten. Bei unterschiedlichen Fördergeschwindigkeiten im Muting-Bereich ist deren Auswirkung auf die Gesamtdauer des Muting-Verfahrens zu berücksichtigen.  Über die Muting-Funktion kann der Lichtvorhang während des Betriebs in Abhängigkeit zu besonderen Betriebsbedingungen außer Kraft gesetzt werden, wobei die OSSD-Ausgänge weiterhin aktiv bleiben (Abb.
  • Seite 35 SG BODY COMPACT MUTING  Diese beiden Eingänge müssen von zwei fachgerecht angeschlossenen und positionierten Muting-Sensoren aktiviert werden, damit keine unerwünschten Muting-Aktivierungen oder Gefahrensituationen für das Personal auftreten.  Der Muting-Zustand wird von der entsprechenden Anzeige (Muting-Leuchte) angegeben, die am Scheitel der Empfängerleiste (Rx) angeordnet ist, angegeben.
  • Seite 36 Zeitendiagramm der Muting-Funktion für Konfigurationen mit 2 Sensoren („L”-Version oder Version mit überkreuzten Strahlen) EINGANG MUTING 1 EINGANG MUTING 2 MUTING-FUNKTION (ESPE normaler Betrieb) Zeitendiagramm der Muting-Funktion für Konfigurationen mit 4 Sensoren („T”-Version) EINGANG MUTING 1 EINGANG MUTING 2 MUTING-FUNKTION (ESPE normaler Betrieb)
  • Seite 37 SG BODY COMPACT MUTING 6.7 INSTALLATION DER MUTING-SENSOREN Die Sicherheitslichtvorhänge der SG BODY COMPACT Serie verfügen über einen DIP-Schalter, der für die Wahl der Muting-Konfiguration vorgesehen ist. Die gewünschte Konfiguration erhält man durch den Einsatz der DIP-Schalter 2 und 6 an der Empfängereinheit.
  • Seite 38 6.7.1 Modelle SG2-S und SG4-S Die Abb. 23 zeigt das Installationsbeispiel einer Schutzeinrichtung an einer Fördervorrichtung mit den jeweiligen, extern angeordneten Muting-Sensoren. Die ESPE wird zeitweise beim Durchlauf des Pakets über die Aktivierungssensoren des Mutings A1, A2, B1 und B2 gehemmt. Die Ausgänge dieser Sensoren sind an die Eingänge Muting 1 (A1; A2) und Muting 2 (B1;...
  • Seite 39 SG BODY COMPACT MUTING Als Muting-Sensoren können optoelektronische, mechanische, Proximity-Sensoren usw. mit geschlossenem Kontakt bei Vorhandensein des zu erfassenden Objekts dienen. Nachstehend einige Konfigurationsbeispiele, die den Einsatz der Muting-Funktion vorsehen: - Applikation mit 4 optoelektronischen Sensoren: Konfiguration mit parallel liegenden Lichtachsen Diese Lösung ist für die Applikationen geeignet, in denen das Objekt in zwei Richtungen bewegt...
  • Seite 40 Applikation mit 2 optoelektronischen Sensoren: Konfiguration mit parallel liegenden Strahlen Die Lösung in der Konfiguration mit 2 Sensoren mit parallel liegenden Strahlen ist für die Applikationen geeignet, in denen das Objekt in nur eine Richtung bewegt wird. Für den Erhalt der korrekten Funktion muss der DIP-Schalter 2 und 6 in die Postion OFF gebracht werden.
  • Seite 41 SG BODY COMPACT MUTING 6.7.2 Modelle SG2-L und SG4-L Anschluss der Muting-Sensoren: 24 Vdc -5-poliger M12-Stecker SG Empfänger Kontakt von A V=konst. Pin 2 MUTING 1 Pin 4 MUTING 2 Moff Kontakt von B Die Lösung der integrierten Muting-Funktion in „L”-Konfiguration ermöglicht eine einfache Installation der Sensoren und ist für Applikationen geeignet, in denen das Objekt nur von einer Seite her einläuft.
  • Seite 42 6.7.3 Modelle SG2-T und SG4-T Anschluss der Muting-Sensoren: 24 Vdc -5-poliger M12-Stecker SG Empfänger Kontakt von A1 V=kons Pin 2 Kontakt von A2 MUTING 1 Pin 4 Kontakt von B1 MUTING 2 Kontakt von B2 Die Lösung der integrierten Muting-Funktion in der „T”-Konfiguration ermöglicht eine einfache Installation der Sensoren und ist für solche Applikationen geeignet, in denen das Objekt in zwei Richtungen bewegt wird.
  • Seite 43 SG BODY COMPACT MUTING 6.8 OVERRIDE-FUNKTION Mit dieser Funktion kann eine Muting-Bedingung forciert werden, falls die Maschine trotz Unterbrechung durch Material eines oder mehrerer Strahlen erneut gestartet werden muss. Zweck ist die Räumung von Material, das sich in Folge einer Störung des Arbeitszyklus im Gefahrenbereich angestaut hat.
  • Seite 44 Alle während des Betriebs möglichen Fehlerbedingungen werden in der Tabelle beschrieben: Fehler Ursache Maßnahme Der Override ist nicht aktiv. Der Fehler wird an der Nicht gleichzeitig schließende Benutzeroberfläche über eine LED Ein Kurzschluss gegen Vdc oder Kontakte: angezeigt. GND kann an einen der beiden Während man die Override- Hierbei handelt es sich jedoch nicht Override-Eingänge vorliegen oder...
  • Seite 45 SG BODY COMPACT MUTING 6.9 EDM-FUNKTION Der Sicherheitslichtvorhang verfügt über eine Funktion für die Überwachung der externen EDM-Stellglieder (external device monitoring) mittels Kontrolle der Öffnung/Schließung der elektrischen Kontakte. Für den korrekten Einsatz dieser Funktion muss man: - sie über die entsprechenden DIP-Schalter wählen: - den Eingang der EDM an einem Öffnerkontakt mit 24 Vdc der zu...
  • Seite 46 7 DIAGNOSEFUNKTION 7.1 FUNKTIONSANZEIGEN Vier LEDs am Empfänger und zwei LEDs am Sender informieren den Benutzer über den Betriebszustand der Sicherheitslichtvorhänge (Abb. 24). LED NORMAL HIGH ALIGN OPERATION POWER ON LED SAFE EMISSION LOW ALIGN Abb. 24 Die Bedeutung der LEDs am Empfänger (RX) hängt von der Betriebsart ab, in der der Lichtvorhang betrieben wird.
  • Seite 47 SG BODY COMPACT MUTING 7.2 AUSRICHTUNGSMODUS In dieser Bedingung sind die Ausgänge OFF (Status SAFE).  GRÜNE LED NORMAL OPERATION leuchtend zeigt sie an, dass Sender und Empfänger aufeinander ausgerichtet sind und das Schutzfeld frei ist.  ROTE LED SAFE: leuchtend zeigt sie an, dass Sender und Empfänger nicht aufeinander ausgerichtet sind oder das Schutzfeld durch ein Objekt unterbrochen ist.
  • Seite 48 Gelb blinkend Konfiguration prüfen. Mikroprozessors - Die Einrichtung aus- und erneut einschalten; sollte die Anzeige nicht erlöschen, sich mit Gelb blinkend Kundendienst DATALOGIC AUTOMATION in Verbindung setzen. - Bei der Anzeige handelt es sich um keinen Gelb blinkend Defekt Override kann...
  • Seite 49 SG BODY COMPACT MUTING SENDEREINHEIT: Defekt Ursache Kontrolle und Behebung Grün leuchtend - Die Versorgungsspannung überprüfen; Allgemeine Irregularität der sollte die Anzeige nicht erlöschen, sich mit Sendeeinheit Kundendienst DATALOGIC AUTOMATION in Verbindung setzen. Gelb leuchtend - BETRIEBSSPANNUNG ÜBERPRÜFEN. - Erlöscht die Anzeige nicht, sich mit dem...
  • Seite 50 8 REGELMÄSSIGE KONTROLLEN UND WARTUNG Nachstehend werden die empfohlenen Eingriffe für die regelmäßige Kontrolle und Wartung aufgelistet, die von Fachpersonal ausgeführt werden müssen. Überprüfen, dass.  die ESPE im sicheren Status ( ) verweilt, während der Strahl auf dem gesamten Schutzfeldbereich mit einem angemessenen Prüfstab unterbrochen wird (TP-40, TP-50;...
  • Seite 51 8.3 GARANTIE Die Gewährleistungsfrist beträgt insgesamt 36 Monate ab dem Produktionsdatum. DATALOGIC AUTOMATION übernimmt keinerlei Haftung für Personen- und Sachschäden, die durch eine Nichteinhaltung der korrekten Installations- und Einsatzweise der Einrichtung verursacht werden. Von der Gewährleistung sind Defekte ausgeschlossen, denen eindeutig Schäden zuzuordnen sind, die sich aus einer unsachgemäßen Installation oder einem unkorrekten Einsatz, von zufälligen...
  • Seite 52 9 TECHNISCHE DATEN 24 Vdc 20% (SELV/PELV) Betriebsspannung = Vdd: Interne Leistung: 23 nF (Tx) /120 nF (Rx) Stromaufnahme - Sendeeinheit (TX), 30 mA max. / 0,9 W Mod. S: max. 75 mA (ohne Last) / 2,2W Stromaufnahme - Empfängereinheit (RX), Mod.
  • Seite 53 SG BODY COMPACT MUTING 10 VERZEICHNIS DER VERFÜGBAREN MODELLE Modell Schutz- Abstand Anz. der Auflösung Reich- Ansprech- bereich- der Optiken weite zeit länge Optiken Bestell-Nr. (ms) SG2-S2-050-PP-W 0.5..50 957851080 SG2-S3-080-PP-W 0.5..50 957851090 SG2-S4-090-PP-W 0.5..50 957851100 SG2-S4-120-PP-W 1215 0.5..50 957851110 SG2-L2-050-PP-W 0,5..3...
  • Seite 54 11 ABMESSUNGEN...
  • Seite 55 SG BODY COMPACT MUTING 12 ZUBEHÖR (Abmessungen in mm) 12.1 BEFESTIGUNGSWINKEL-METALL (ST-KSTD) MODELLE BESCHREIBUNG CODE ST-KSTD Befestigungswinkel (4-teiliges Kit) 95ACC1670...
  • Seite 56 Montage mit Befestigungswinkel MODELLE BESCHREIBUNG CODE Verstellbare Halterung (4-teiliges Kit) ST-K4OR 95ACC1680 Verstellbare Halterung (6-teiliges Kit) 95ACC1690 ST-K6OR Schwingungsdämpfende Halterung (4-teiliges Kit) 95ACC1700 ST-K4AV Schwingungsdämpfende Halterung (6-teiliges Kit) ST-K6AV 95ACC1710 MONTAGE A MONTAGE B Befestigungswinkel Befestigungswinkel + verstellbare halterung Befestigungswinkel + schwingungsdämpfende halterung Befestigungswinkel + verstellbare halterung + schwingungsdämpfende halterung...
  • Seite 57 SG BODY COMPACT MUTING Auf der Zeichnung und in der Tabelle werden die empfohlenen Positionen für die Befestigungen in Abhängigkeit der Länge des Lichtvorhangs angegeben. MODELL L (mm) A (mm) B (mm) C (mm) SGx-S2-050-PP-E SGx-S3-080-PP-E SGx-S4-090-PP-E 1053 SGx-S4-120-PP-E 1353...
  • Seite 58 12.2 BEFESTIGUNGSWINKEL-PLASTIK (ST-KPXMP) MODELLE BESCHREIBUNG CODE ST-KP4MP Befestigungswinkel (4-teiliges Kit) 95ASE1100 ST-KP6MP Befestigungswinkel (6-teiliges Kit) 95ASE1110...
  • Seite 59 SG BODY COMPACT MUTING Montage mit Befestigungswinkel MODELLE BESCHREIBUNG CODE Verstellbare Halterung (4-teiliges Kit) ST-K4OR 95ACC1680 Verstellbare Halterung (6-teiliges Kit) 95ACC1690 ST-K6OR Schwingungsdämpfende Halterung (4-teiliges Kit) 95ACC1700 ST-K4AV Schwingungsdämpfende Halterung (6-teiliges Kit) ST-K6AV 95ACC1710 A MOUNTING B MOUNTING C MOUNTING...
  • Seite 60 12.3 DREHBARER MONTAGEWINKEL (ST-K4ROT-SG BODY COMPACT) MODELLE BESCHREIBUNG CODE ST-K4ROT-SG BODY COMPACT Drehbarer Montagewinkel-Metall (4 pcs kit) 95ASE2040 Montage...
  • Seite 61 SG BODY COMPACT MUTING 12.4 PROTECTIVE STANDS (SG-PSM) MODELLE BESCHREIBUNG CODE SG-PSM-2-500 Protective stand with 2 mirrors H=500mm 95ASE2300 SG-PSM-3-800 Protective stand with 3 mirrors H=800mm 95ASE2310 SG-PSM-4-900 Protective stand with 4 mirrors H=900mm 95ASE2320 SG-PSM-4-1200 Protective stand with 4 mirrors H=1200mm...
  • Seite 62 12.5 SCHUTZARMATUR (SG-PSB) MODELLE BESCHREIBUNG L (mm) CODE SG-PSB 600 Schutzarmatur H=600mm 95ASE2240 SG-PSB 1000 Schutzarmatur H=1000mm 1000 95ASE2250 SG-PSB 1200 Schutzarmatur H=1200mm 1200 95ASE2260 SG-PSB 1650 Schutzarmatur H=1650mm 1650 95ASE2270 SG-PSB 1900 Schutzarmatur H=1900mm 1900 95ASE2280 Befestigung MODELLE BESCHREIBUNG CODE ST-PS4-SG-SE Montagekit für Lichtvorhänge (4-teiliges Kit)
  • Seite 63 SG BODY COMPACT MUTING 12.6 PLATTE FÜR SCHUTZARMATUR (SG-P) MODELLE BESCHREIBUNG CODE SG-P Kit Doppelplatte mit Ausgleichsfedern (SG-PSB/SG-PSM) 95ASE2290 Montage mit SG-PSB / SG-PSM...
  • Seite 64 12.7 BODENHALTERUNG (SE-S) MODELLE BESCHREIBUNG L (mm) X (mm) CODE SE-S 800 Bodenhalterung H= 800 mm 30x30 95ACC1730 SE-S 1000 Bodenhalterung H= 1000 mm 1000 30x30 95ACC1740 SE-S 1200 Bodenhalterung H= 1200 mm 1200 30x30 95ACC1750 SE-S 1500 Bodenhalterung H= 1500 mm 1500 45x45 95ACC1760...
  • Seite 65 SG BODY COMPACT MUTING 12.8 SCHUTZRÖHRE (SG-IP69K) MODELLE BESCHREIBUNG L (mm) CODE SG-IP69K-2-050 Schutzröhre H=500mm SG BODY COMPACT 95ASE1410 SG-IP69K-3-080 Schutzröhre H=800mm SG BODY COMPACT 1108 95ASE1420 SG-IP69K-4-090 Schutzröhre H=900mm SG BODY COMPACT 1208,5 95ASE1430 SG-IP69K-4-120 Schutzröhre H=1200mm SG BODY COMPACT...
  • Seite 66 12.9 LENS SHIELD (SG-LS) MODELLE BESCHREIBUNG CODE SG-LS 1800 Lens Shield H=1800mm (5pz) 95ASE1560 SG-LS-2-050 Lens Shield H=500mm (5pz) 95ASE1570 SG-LS-3-080 Lens Shield H=800mm (5pz) 95ASE1580 SG-LS-4-090 Lens Shield H=900mm (5pz) 95ASE1590 SG-LS-4-120 Lens Shield H=1200mm (5pz) 95ASE1600 NOTE :Each package contains what is necessary to protect a single unit (TX or RX ). To protect both TX and RX , two pieces of the same code are needed MODELLO 2-050...
  • Seite 67 SG BODY COMPACT MUTING 12.10 LASERPOINTER (SG-LP) MODELLE BESCHREIBUNG CODE SG-LP Laserpointer 95ASE5590 Der Laserpointer der Serie SG-LP gewährleistet eine gültige Hilfe bei der Ausrichtung und Installation der Sicherheitslichtvorhänge. Für die Überprüfung der kompletten Ausrichtung der Schutzeinrichtung lässt sich der Pointer am Lichtschrankenprofil entlang (aufwärts und abwärts) verschieben.
  • Seite 68 12.12 ANSCHLUSSKABEL MODELLE BESCHREIBUNG CODE CV-A1-22-B-03 Axial shielded 4-pin 3 m cable 95ACC1480 CV-A1-22-B-05 Axial shielded 4-pin 5 m cable 95ACC1490 CV-A1-22-B-10 Axial shielded 4-pin 10 m cable 95ACC1500 CV-A1-22-B-15 Axial shielded 4-pin 15 m cable 95ACC2070 CV-A1-22-B-25 Axial shielded 4-pin 25 m cable 95ACC2090 CV-A1-26-B-03 Axial shielded 8-pin 3 m cable...
  • Seite 69 SG BODY COMPACT MUTING 12.13 SICHERHEITSRELAIS MODELLE BESCHREIBUNG CODE SE-SR2 Sicherheitsrelais, Typ 4 - 3 NA 1 NC 95ACC6170 Auf den Abbildungen wird die Verbindung zwischen den Sicherheitslichtvorhängen und dem Sicherheitsrelais Typ 4 der SE-SR2 Serie im automatischen Start-Modus (links) und manuellen Start- Modus mit Überwachung (rechts) gezeigt.
  • Seite 70 12.14 AUSWERTUNGSGERÄT (SG-SRT) MODELLE BESCHREIBUNG CODE Auswertungsgerät SG-SRT-1 95ASE2050...
  • Seite 71 SG BODY COMPACT MUTING 12.15 EINZELNES MUTING-ARMEN MODELLE BESCHREIBUNG CODE SG-AS-ARM Einzelnes aktives profil mit RRX-sensoren 95ASE1841 SG-PR-ARM Einzelnes passives profil mit relfektoren 95ASE1851 SG-F1-G1-ARMS Sender-/empfängerprofile F1-G1 95ASE1880 SG-F2-G2-ARMS Sender-/empfängerprofile F2-G2 95ASE1890 SG-CB-C Kit montagebügel muting-profile 95ASE1930 Die Lichtvorhänge der SG4 EXTENDED Serie können mit reflektierenden Muting-Armen ausgestattet werden, um damit T- oder L-Konfigurationen zu erstellen.
  • Seite 72 12.16 DOPPELTEN MUTING-ARMEN MODELLE BESCHREIBUNG CODE SG-L-ARMS AKTIVES/PASSIVES L-PROFILPAAR V2 95ASE1861 SG-T-ARMS AKTIVES/PASSIVES T-PROFILPAAR V2 95ASE1871 Die folgenden Abbildungen geben die Abmessungen der einzelnen aktiven Profile mit montiertem Montagewinkel, der einzelnen passiven Profile mit montiertem Montagewinkel, der doppelten aktiven Profile und der doppelten passive Profile mit montiertem Montagewinkels wieder.
  • Seite 73 SG BODY COMPACT MUTING SG BODY COMPACT + AKTIVES/PASSIVES L-PROFILPAAR SG BODY COMPACT + AKTIVES/PASSIVES T-PROFILPAAR...
  • Seite 74 13 GLOSSAR BERÜHRUNGSLOS WIRKENDE SCHUTZEINRICHTUNG (ESPE=BWS): Zusammenstellung von Vorrichtungen und/oder Komponenten, die zusammenwirken, um eine Schutzabschaltung zu erzielen oder eine Anwesenheit zu erkennen. Als Mindestvoraussetzung schließt diese Einrichtung folgendes ein: eine Sensoreinheit, Steuer- /Kontrollvorrichtungen und Schalteinrichtungen für das Ausgangssignal. SCHUTZFELD: Bereich, in dem die ESPE (BWS) ein spezifiziertes Testobjekt erfasst. PRÜFSTAB : Mattes, ausreichend bemessenes Objekt, das zum Testen der korrekten Funktionsweise des Sicherheitslichtvorhangs verwendet wird.
  • Seite 75 EDM: siehe „Kontrolle der externen Einrichtungen” im Glossar. HAUPTSTEUERELEMENT DER MASCHINE (MPCE): Elektrisch gespeistes Element, das den ordnungsmäßigen Maschinenbetrieb direkt steuert, so dass es, in Zeitfolge, das letzte Element ist, dass funktioniert, wenn die Maschine aktiviert oder gestoppt werden muss. ÜBERWACHTE MASCHINE: Maschine, deren potenzielle Gefahrenstellen vom Lichtvorhang oder einem anderen Sicherheitssystem geschützt werden.
  • Seite 76 www.datalogic.com...