Herunterladen Diese Seite drucken

Raychem S-69 Montageanleitung Seite 16

Werbung

9
ENGLISH
Wrap adhesive liner (3) around both conductors.
Position sleeve (4) and shrink (yellow flame).
Heat as shown until molten adhesive appears at
edges.
FRANÇAIS
Entourer l'adhésif thermorétractable blanc (n°3)
autour des 2 conducteurs.
Placer le manchon thermorétractable (n°4) et le
rétreindre (flamme jaune).
Chauffer jusqu'au moment où l'adhésif
thermorétractable blanc apparaît aux extrémités.
NORSK
Vikle limforingen (del nr. 3) over begge lederne.
Posisjoner hylsen (del nr. 4) og krymp med gul
flamme inntil det smeltede limet kommer tilsyne i
endene.
DANSK
Vikl limstrimlen (3) om begge ledere.
Anbring krympeslange (4) og krymp (gul flamme)
som vist, således at limen kommer til syne i kan-
terne.
ITALIANO
Avvolgere la banda adesiva (voce 3) su entrambi i
conduttori.
Posizionare il manicotto (voce 4) e termorestringere
(fiamma gialla). Riscaldare come illustrato fino a
che l'adesivo sciolto apparirà sui bordi.
POLSKI
Pow¬okæ klejowå (3) nasunåç na jeden z dwøch
przewodøw zasilajåcych.
Nasunåç koszulkæ (4) i zgrzaç przy pomocy
podgrzewacza (†ø¬ty p¬omieµ).
Kontynuowaç podgrzewanie do momentu w ktørym
stopiony klej pojawi siæ na obydwu koµcach.
ÇESKY
Teplem tavitelné lepidlo poloΩte p®es kaΩd¥ z obou
vodiçü.
Nasuµte smr√ºovacæ trubici (ç. 4) smr√ºπte ji podle
obråzku.
Tavné lepidlo musæ vyh®eznout na obou koncæch.
HRVATSKI
Omotati ljepilo u traci (3) oko oba vodiça.
Namjestiti i stegnuti toploskupljajuçu cijev (4)
Ωutim plamenom.
Otopljeno ljepilo pojavljuje se na krajevima.
DEUTSCH
Heißschmelzkleber (Teil 3) über jeden der beiden
Leiter legen. Schrumpfschlauch (Teil 4) positionie-
ren, von der Mitte ausgehend mit gelber Flamme
aufschrumpfen. Den Schrumpfvergang fortsetzen
bis der Heißschmelzkleber, wie abgebildet, an bei-
den Enden austritt.
NEDERLANDS
Wikkel de lijmvoering (item 3) om beide geleiders.
Plaats krimpkous 4 en krimp (geel gekleurde vlam).
Gesmolten lijm verschijnt aan de uiteinden, zoals op
de illustratie.
SVENSKA
Linda limremsan (3) runt båda ledarna.
Centrera krympslang (4) och krymp med gul låga
tills smält lim syns i båda ändorna.
SUOMI
Kiedo liimakerros 3 molempien johtimien ympäri.
Keskitä kutisteletku 4 jatkoskohdan yli ja kutista se
kaasuliekillä (keltainen liekki) tai
kuumailmapuhaltimella. Varmista, että sulanut liima
pursuaa reunoista.
ESPAÑOL
Enrollar la tira adhesiva (núm. 3) alrededor de am-
bos conductores.
Posicionar el tubo (núm. 4) y retractilar (soplete
regulado para que la llama sea amarilla).
Aplicar calor según se indica hasta que el adhesivo
fundido aparezca por los extremos.
RUSSKIJ
Obernut´ termousadoçnyj germetik (poz. 3) vokrug
obeix tokopodvodäwix Ωil. Ustanovit´ trubku
(poz. 4) i usadit´ (Ωeltym koncom plameni).
Razogrevat´ kak pokazano do tex por, poka po
koncam ne poåvitså rasplavlennyj germetik.
MAGYAR
Az 3-ös ragasztó csík felcsavarása mindkét vezetœre.
A 4-os csœ helyrehúzása és zsugorítása (sárga lángot
kell használni). A megömlött ragasztó lépjen ki a csœ
végeken.

Werbung

loading