Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
R
R
EM4-CW-Cable
Electrical heating cable for ramp & accessway
heating
System EM4-CW-Heizkabel
Elektrisches Heizkabel fur Eis- und
Schneefreihaltung von Freiflächen
System EM4-CW
Elektryczny przewód grzejny do ochrony przed
oblodzeniem i zaleganiem śniegu na rampach i
podjazdach
Кабель EM4-CW
Электрообогрев пандусов и подъездных путей
EM4-CW-Cable
Elektrische verwarmingskabel voor opritten en
toegangen

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Raychem EM4-CW

  • Seite 1 EM4-CW-Cable Electrical heating cable for ramp & accessway heating System EM4-CW-Heizkabel Elektrisches Heizkabel fur Eis- und Schneefreihaltung von Freiflächen System EM4-CW Elektryczny przewód grzejny do ochrony przed oblodzeniem i zaleganiem śniegu na rampach i podjazdach Кабель EM4-CW Электрообогрев пандусов и подъездных путей...
  • Seite 2 EM4-CW-Cable Installation Manual System EM4-CW-Heizkabel Installations- und Betriebshandbuch System EM4-CW Instrukcja montażu i obsługi EM4-CW-Cable Руководство по установке и эксплуатации EM4-CW-Cable Installatiehandleiding...
  • Seite 3 Freiflächen-Heizkabel Ramp heating cable Anschlusskasten Junction box Steuerungseinheit Temperatur- und Temperature + Feuchtefühler moisture sensor Fühlerkabelschutzrohr Sensor lead conduit Kaltleiterschutzrohr Cold cable conduit Anschlusskasten Junction box Schaltschrank Control panel Steuerungseinheit Smart control unit Versorgungsleitung Supply lead Anschlusskasten Junction box Kaltleiter - Heizkabelanschluss Cold cable - heating cable connection EM-CW-Heizkabel EM4-CW heating cable Rinnenbeheizung Drain trace heating system Endabschluss End seal 8BTV2-CT Heizkabel 8BTV2-CT heating cable Verbindungsgarnitur Connection kit...
  • Seite 4 Кабель для обогрева пандуса Соединительная коробка Датчик температуры и влажности Кабелепровод датчика Кабелепровод холодного ввода Соединительная коробка Панель управления Устройство управления Подвод питания Соединительная коробка Соединительная муфта Греющий кабель EM4-CW Система обогрева дренажа Концевая заделка Греющий кабель 8BTV2-CT Подсоединительный набор...
  • Seite 5 EM4-CW - 400 Vac Conductor Resistance Type - Length Rated Power Circuit Breaker Heizleiterwiderstand Typ - Länge Nennleistung Absicherung Rezystancja w omach Typ - Długość Moc nominalna Wyłącznik Сопротивление Tип - Длина Номинальная nadmiarowy проводника Type - Lengte мощность Автоматический...
  • Seite 6: Em4-Cw-Cable Installation Manual

    EM4-CW-Cable Installation Manual General ..........................................EM4-CW-Cable heating system ............................... Additional items ......................................Layout considerations ..................................Preparing subsurface ..................................Cable resistance and insulation resistance test ....................... Heating cable installation ................................Slab Preparation & Reinforcement ............................Installing the Temperature and Moisture Sensor ....................Check the installation ..................................Embedding Works - Concrete Pouring ........................... Top surface installation ................................... Drain tracing system with self-regulating heating cable (8BTV2-CT) ..........Finishing ........................................Operating ........................................
  • Seite 7: Additional Items

    EM4-CW-Cable Heating System The heating cable “EM4-CW-Cable” is a constant wattage heating device for a permanent installation in concrete, screed or sand under paving slabs. It is a 400Vac system regulated by a control unit. (Control unit provided separately.) EM4-CW-Cable is a pre-terminated and ready to install heating cable with 1 cold lead connection and a power output of 25 W/m of heating cable. The cold lead cable has a length of 4 m and should be installed in a conduit. Controller (8) The minimum cable spacing is 8 cm. With 8 cm spacing the power output will be Tyco Thermal Controls offers control 300 W/m². units specially designed for ramp heating applications. They incorporate combined Spacer, junction box (4) and temperature and moisture sensors to supply lead (9) ensure efficient operation of the system. The plastics fixing strips (VIA-Strips-PL) Panels (7) maintain the correct spacing of 8-10 cm. Tyco Thermal Controls offers a range of Extension of the cold leads can be standard panels specifically designed for made via a junction box. The connection...
  • Seite 8 Heat the surfaces on which braking will occur, e.g. before Lay the heating cable right a barrier or a magnetic card up to the drain-off gutter. reader. First make sure that the area to be The length is 4 m. heated complies with the data in the Thoroughly clean the substratum before starting to install the heating mat, as design instructions. Establish where the junction boxes are to be installed and sharp objects can damage the heating check that the connection leads are long cable. enough. The EM4-CW-Cable must not be shortened or spliced.
  • Seite 9 Spacing Arrange the spacing (S) of the heating For standard slab constructions: cable as shown: S = 8-10 cm for concrete Notes: • Keep at least 5 cm away from obstructions • Avoid the sites of future penetrations (such as drains) Area to be heated Preparing sub-surface The heating cable should be installed poured concrete, it should be ensured on a stable subsurface. In suspended that the surface is smooth and all structures the substratum may consist sharp objects are removed. Ramps on of finished slabs, prestressed concrete a solid substratum do not require any or a suspended structure with poured additional thermal insulation. Appropriate concrete. The heating cable can be preparations should be made for installing laid on all sub-surfaces. In the case of the temperature and moisture sensor. Cable resistance and insulation resistance test Testing the heating cable involves the measured with an ohmmeter. A deviation measuring of the conductor resistance of up to 10% from the nominal resistance and the cable electrical insulation is permissible. See table on page 5.
  • Seite 10 Minimum cable spacing is 8 cm The heating cable must be secured to the underlying surface to prevent movement during the installation. The cold lead cable should be protected in a conduit. The entire length of heating cable should be covered by wet sand-cement mixture, screed, or dry sand depending on the selected top surface. Ramp heating embedded in concrete / cement screed 80-100 mm for 250-300W/m Temperature and EM4-CW-Cable moisture sensor 50 mm min. Concrete / Cement Concrete / compacted Soil screed ground substrate...
  • Seite 11 Ramp heating with top layer of stone or paving slabs 80-100 mm for 250-300W/m Temperature and moisture sensor EM4-CW-Cable 60-80 mm 20-30 mm 30-50 mm Sand bed Soil ground Stones / paver (max. 8 cm) Ramp heating embedded in concrete / cement screed...
  • Seite 12 Lay out and fixing of heating • Working from the cold lead connection, fix the heating cable to the reinforcing cable mesh at 300 mm intervals using cable Notes: ties (KBL-09). • maintain the design spacing to within ± 1 cm • keep heating cable 5 cm from edges and obstructions • do not cross expansion joints • avoid sites of future ground work (kerbs, drains, etc.) • Set the heating cable spool on a reel roller. • At the end of a straight run, turn the cable 180 degrees and run the cable in the opposite at the desired spacing. • Continue to fix the heating cable to the reinforcing mesh at 300mm intervals, until the cable is completely attached and the desired surface is appropriately covered. • Position the heating cable (with cold lead connection installed) out to the point of the power connection. Warning: Do not cross over or shorten the heating cable Warning: Do not cross or shorten the heating cable...
  • Seite 13 Cable installation; Flat or on edge in straight runs On edge through bends Note: At the bend, the heating cable will stand on its edge. This is perfectly normal and will not effect the Installation of conduit performance of the system. The conduit for the cold cable should be arranged such that the connection Use a spacer to ensure constant between heating cable and cold cable is spacing of the heating cable fully embedded in the slab. For mechanical protection, the cold lead should be protected by an appropriate Laying spacing as given conduit.
  • Seite 14 Installing the temperature and moisture sensor Install the temperature and moisture • The sensor lead should be protected sensor in accordance with the by a conduit (4). instructions supplied with the unit. Ensure Sensor that it is supported at the correct height. Surface Sensor Filling material Heating cable 50 mm 50 mm Sub surface Sensor • The sensor must be mounted vertically, even on inclined surfaces. • The sensor lead should be routed under the layer with the heating cable. • The sensor should be placed mid-way between heating cable runs. Concrete, asphalt Sensor housing or paving bricks Heating cable Conduit...
  • Seite 15 Check the installation Check heating cable Perform the resistance tests • Visually check the heating cable for Carry out the resistance tests on each damage. circuit to detect any damage that may • Verify that the heating cable has been have occurred during or after installation. correctly fastened to the spacers. The insulation resistance reading must be • Verify that the desired spacing greater than 100 MΩ. has been maintained and that the If the insulation resistance is less than heating mat has been kept away from this, the cable may have been damaged. expansion joints, sharp edges, etc. Where possible, locate the fault and • Verify that the heating mat has been rectify. installed at the correct depth. Record the values for each circuit on the • Visually check the connection leads for Installation Test Record. correct installation. If concrete is to be poured straight away, go to section "Concrete Pouring" Make a layout sketch (overleaf).
  • Seite 16 Embedding Works - Concrete Pouring Checks During the embedding Perform the following checks before the Monitor the insulation resistance embedding works: continuously during the pour. • check for signs of heating cable If the insulation resistance drops below damage 100 MΩ the heating cable may be • check the cable spacing damaged. Stop the pour immediately. • check the height of the heating cable Locate the damage and repair it. Resistance tests After the embedding Perform the resistance tests on each After completion of all concrete works, heating cable circuit to detect any perform the resistance tests and record damage which may have occurred after the values on the Installation Test Record. installation. Supplementary work Record the results on the Installation Test Record. Work such as drain installation, When the concrete team arrives, have p lacement of anchor bolts and cutting of...
  • Seite 17 Top surface installation Checks After the paving or asphalt pour Perform the following checks before After completion of all top surface works, top layer installation, paving or applying perform the resistance tests and record the asphalt: the values on the Installation Test Record. • Check for signs of heating cable damage. • Check the spacing and below-surface depth of the heating cable, if applicable. Resistance tests It is advisable to perform the resistance tests on all the heating circuits immediately before paving or asphalt pouring to detect any damage which may have occurred after installation. Record the resistances of each heating circuit on the Installation Test Record. Drain Tracing System with Self-Regulating Heating cable 8BTV2-CT Purpose Lay out the heating cable (14) The drain tracing system ensures that melt Protect the heating cable with conduit...
  • Seite 18 Finishing Proceed as follows: • Connect one lead to the heater braid. Install a grid over the drain to ensure that • Connect the other lead to both heater the heat strip is protected from damage. conductors together. • Apply voltage. The resistance reading Note: A 30 mA residual current must be greater than 100 MΩ. device (rcd) is required for the drain • If the insulation resistance is less than tracing. Ensure that there are no this, the heater may be damaged. more than 60 m of heating cable Where possible, locate the fault and connected to each 30 mA rcd. rectify. Record the insulation resistance value on the Installation Test Record. Conductors Braid 2500 Vdc Insulation resistance tester Finishing Complete Sensor Complete Wiring and System Complete the installation of the sensor Follow applicable local regulations. (where necessary). Install Panel and Controls Install the electrical panels according to the manufacturer’s instructions.
  • Seite 19: Troubleshooting Guide

    Operation Initial start-up General operation and maintenance Electrical requirements The system has no moving parts and Complete all electrical testing following therefore requires minimum maintenance. applicable local codes and practices. Local maintenance codes and Inspect all wiring for conformance to requirements for electrical equipment design drawings. Check for correct rating should be complied with. on all protection devices. Circuit breakers should be checked periodically. Residual current devices Controller checks (rcd) should be tested at least annually. Periodically inspect the system controls. Check controller in accordance with the Operate the controls to ensure that they instructions provided with the unit. function correctly. Resistance tests Max. exposure temperature for heating cable: 65°C. Installer must supply Perform final resistance test to ensure operator/owner with the layout drawing. that the connection lead and supply cable have not been damaged since installation. Trouble Shooting Guide Warning: Isolate supply before working on any part of the electrical system.
  • Seite 20 Problem B: residual current device trips Probable causes Correction Excessive moisture in junction box Dry out and check seal; replace if necessary. Perform an insulation resistance test. Earth fault at: Locate and rectify the fault and reset or • connection replace rcd. • damaged heating cable Leakage current too high: Correct problem and re-design. power cable or heating cable too long Contactor bouncing Replace with higher quality contactor Voltage spikes in power supply network Reset rcd. If condition persists, use clean power supply. Defective rcd Replace Problem C: Ice/snow not melting Probable causes Correction Loss of supply current due to over-current Follow procedures outlined in A and B or residual current device operating. above. Loss of supply cable continuity Locate and rectify fault. Incorrect setting or operation of Repair system controls or set system system controls controls correctly Incorrect contactor sizing or damaged Rectify...
  • Seite 21: Allgemeines

    EM4-CW-Heizkabel Installationshandbuch Allgemeines ........................................ Freiflächen-EM4-CW-Heizkabel ............................Zubehör .......................................... Überlegungen zur Auslegung ..............................Vorbereiten des Untergrundes ............................... Widerstandsmessung ..................................Installation des Heizkabels ................................ Installation des Temperatur- und Feuchtefühlers ....................Überprüfung der Montage ................................Eingießarbeiten – Betongießen ............................. Ablaufrinnen-Begleitheizungssystem mit selbstregelndem Heizband (BTV-2CT) ... Abschließen der Arbeiten ................................Betrieb ..........................................Fehlersuche ....................................... Allgemeines Wichtig • Alle Stromkreise vor der Montage und vor Wartungs- und Reparaturarbeiten Um sicherzustellen, dass das spannungsfrei schalten. Die Enden der Freiflächen-Heizsystem ordnungsgemäß...
  • Seite 22: Freiflächenheizung Em4-Cw-Heizkabel

    Freiflächenheizung EM4-CW-Heizkabel (1) Das Heizkabel „EM4-CW-Heizkabel“ ist ein Heizsystem mit konstanter Leistungsabgabe zur dauerhaften Installation in Estrich, Beton oder Sand unter Steinpflaster. Die Systeme mit 400 VAC werden von einem Regler geregelt. (Regler separat erhältlich.) Bei dem EM4-CW-Heizkabel handelt es sich um ein vorkonfektioniertes und installationsfertiges Heizkabel mit einer Kaltleiterverbindung und einer Heizkabelleistung von 25 W/m des Heizkabels. Das Kaltleiterkabel mit einer Steuerungseinheit (8) Länge von 4 m sollte in einem Installationsrohr installiert werden. Der Tyco Thermal Controls bietet minimale Kabelabstand beträgt 8 cm, Steuerungseinheiten an, die speziell für wobei die Leistungsabgabe dann bei bis die Rampen- und Auffahrtsbeheizung zu 300 W/m² liegt. ausgelegt sind. Sie werden mit einem kombinierten Temperatur- und Abstandhalter, Feuchtefühler geliefert und sorgen Verbindungskasten (6) und für einen wirtschaftlichen Betrieb des Versorgungsleitung (9) Systems. Die Abstandshalter (VIA-Spacer) sorgen Schaltschränke (7) dafür, dass der richtige Kabelabstand...
  • Seite 23: Lagerung Des Heizkabels

    Sie auch die Ablaufrinne. Beheizen Sie auch die Flächen, auf denen gebremst wird (z.B. Verlegen Sie das Heizkabel vor einer Schranke oder einem direkt bis an die Ablaufrinne. Magnetkartenleser). Vergewissern Sie sich, dass die zu Länge beträgt 4 m. Reinigen Sie den beheizende Fläche den Angaben in Untergrund gründlich, bevor Sie mit der der Projektierungsanleitung entspricht. Montage beginnen, da scharfkantige Stellen Sie fest, wo die Anschlusskästen Gegenstände das Heizkabel beschädigen montiert werden und prüfen Sie, ob die können. Das EM4-CW-Heizkabel darf Anschlusskabel lang genug sind. Die weder gekürzt noch verbunden werden.
  • Seite 24: Vorbereiten Des Untergrundes

    Verlegeabstand Der Verlegeabstand (S) der Heizkabel Bei Standard-Plattenkonstruktionen: sollte folgendermaßen aussehen: S = 8-10 cm für Beton Hinweise: • L assen Sie mindestens 5 cm Abstand zu Hindernissen • Vermeiden Sie Stellen, wo später gebohrt werden muss (z. B. für Abläufe) Zu beheizende Fläche Vorbereiten des Untergrundes Das Heizkabel muss auf einem dass die Oberfläche glatt ist und alle festen Untergrund installiert werden. scharfkantigen Teile entfernt wurden. Bei Hängekonstruktionen sollte Straßenbeläge auf einem festen der Untergrund aus Fertigplatten, Untergrund erfordern keine zusätzliche Spannbeton oder einer Konstruktion aus Wärmedämmung. Gussbeton bestehen. Das Heizkabel Für die Installation des Temperatur- und kann auf jedem Untergrund verlegt Feuchtefühlers müssen entsprechende werden. Trotzdem sollte im Fall von Vorbereitungen getroffen werden. Gussbeton sichergestellt werden, Widerstandsmessung Das Heizkabel sollte vor der Montage Der Widerstand des Leiters wird mit einem Widerstandsmessgerät mit einem Widerstandsmessgerät geprüft werden. Dazu werden der gemessen und sollte maximal 10 % vom...
  • Seite 25 Tragen Sie alle Messwerte in das dafür Kaltleiterkabel vorgesehene Prüfprotokoll ein. Leiter Widerstandsmessgerät Der Isolationswiderstand sollte mit einem Kaltleiterkabel 2500 VDC (min. 500 VDC) Isolationsprüfgerät gemessen werden. Der Messwert muss Leiter ≥ 100 MΩ sein. Tragen Sie alle Messwerte in das dafür vorgesehene Prüfprotokoll ein. Isolationsprüfgerät Installation des Heizkabels Die Anschlussstellen der Kabel sind vor und während der Installation trocken zu halten. Sämtliche Anschlüsse und elektrischen Prüfungen sind von einem qualifizierten Elektriker auszuführen. Das Heizkabel darf jedoch nicht: • geschnitten oder beschädigt werden, • über Bauwerksfugen oder separate Betonplatten hinaus installiert werden. Der Heizkabelabstand beträgt mindestens 8 cm Die Heizkabel müssen auf dem Untergrund befestigt werden, damit sie sich während der Installation nicht verschieben können. Das Kaltleiterkabel ist in einem Schutzrohr zu verlegen. Das Heizkabel und die Verbindungsstücke sind über die gesamte Länge abhängig von der gewählten Oberfläche mit einer Mischung aus feuchtem Sand und Zement, mit Estrich oder trockenem Sand abzudecken.
  • Seite 26: Rampenbeheizung In Beton-/Zementestrich

    Rampenbeheizung in Beton-/Zementestrich 80-100 mm für 250-300W/m Temperatur- und EM4-CW-Heizkabel Feuchtefühler 50 mm Beton / Zemen- Beton / verdichteter Erdboden testrich Untergrund Rampenbeheizung unter Pflastersteinen 80-100 mm für 250-300W/m Temperatur- und Feuchtefühler EM4-CW-Heizkabel 60-80 mm 20-30 mm 30-50 mm Zement-Sand-...
  • Seite 27: Vorbereitung Der Betonierung Und Verstärkung

    Vorbereitung der Betonierung und Verstärkung • Wenn betoniert werden soll, müssen • Werden Träger verwendet, sollte ihr das Gitter oder die Träger gut Abstand der gleiche sein, wie der befestigt sein, damit sie während des Verlegeabstand der Heizkabel. Betongießens nicht verrutschen. • Die Träger müssen so positioniert Betonoberfläche werden, dass das Heizkabel 50 mm unter der Betonoberfläche liegt. • Die Träger müssen unter der Min. 50 mm Heizkabel Betonoberfläche im korrekten Abstand ± 1 cm angebracht sein. • Wird ein Gitter verwendet, muss es fest Gitternetz genug sein, damit es nicht durchhängt, wenn während der Installation des Träger Heizkabels darauf getreten wird. Verwenden Sie ein Gitternetz mit einer Maschengröße von mindestens 50 mm – am besten eignen sich 100 mm. Auslegung und Befestigung des Heizkabels • Ziehen Sie das Heizkabel (mit Hinweise: installiertem Kaltleiter) bis...
  • Seite 28 • Ziehen Sie eine neue Schleife des Warnung: Kreuzen Sie das Heizkabels von der Rolle. Heizkabel nicht und kürzen Sie es • Befestigen Sie diese beiden neuen nicht. Heizkabellinien. Verwenden Sie Abstandhalter, um einen konstanten Verlegeabstand des Heizkabels sicherzustellen. Flach oder auf der Kante auf der Geraden Verlegeabstand wie vorgegeben Auf der Kante in Min. 80 mm den Schleifen Hinweis: In den Schleifen liegt das Heizkabel auf seiner Kante. Das ist richtig so und wirkt sich nicht auf die Heizleistung des Systems aus.
  • Seite 29: Verlegung Des Installationsrohres

    Verlegung des Installationsrohres Das Schutzrohr für den Kaltleiter sollte so verlegt werden, dass die Verbindungsstelle von Heizkabel und Kaltleiter komplett im Bodenbelag eingebettet ist. Zum Schutz vor mechanischer Einwirkung sollte der Kaltleiter in einem entsprechenden Installationsrohr verlegt werden. Montage des Temperatur- und Feuchtefühlers Montieren Sie den Temperatur- und Feuchtefühler gemäß der mitgelieferten Anleitung. Achten Sie darauf, dass er in der richtigen Höhe montiert wird. Sind Fühler und Gehäuse separate Einheiten, zunächst nur das Gehäuse montieren. Heizkabel Asphalt Fühlergehäuse 50 mm 50 mm Heizkabel Fühler Schutzrohr • Der Fühler ist in der Mitte einer Heizkabelschleife zu montieren. • Das Anschlusskabel des Fühlers ist • Das Anschlusskabel des Fühlers durch ein Metallschutzrohr zu schützen muss mit dem Heizkabel unter der (4). Fahrbahndecke verlaufen.
  • Seite 30: Überprüfung Der Montage

    Fühler • Der Fühler muß in senkrechter Position montiert werden, auch bei geneigten Oberfläche Fühler Füllmaterial Flächen. Unterboden Überprüfung der Montage Prüfung des Heizkabels Durchführung einer Isolationsprüfung • Sichtprüfung des Heizkabels auf Beschädigungen. Führen Sie für jeden Heizkreis eine • Vergewissern Sie sich, dass das Isolationsprüfung durch, um eventuelle Heizkabel befestigt wurde. Beschädigungen während oder nach der • Stellen Sie sicher, dass der Montage festzustellen: Der angezeigte Verlegeabstand eingehalten wurde Widerstand muss mindestens 100 MΩ und das Heizkabel nicht über betragen. Dehnungsfugen, scharfen Kanten usw. Ist der Isolationswiderstand kleiner, kann verlegt wurde. das Kabel beschädigt sein. Orten Sie • Stellen Sie sicher, dass das Heizkabel den Fehler und korrigieren Sie ihn, wenn in der vorgeschriebenen Tiefe verlegt möglich. wurde.
  • Seite 31: Eingießarbeiten - Betongießen

    Eingießarbeiten – Betongießen Prüfungen Während der Gießarbeiten Vor dem Eingießen sind folgende Überwachen Sie den Prüfungen auszuführen: Isolationswiderstand während des • Heizkabel auf Anzeichen von Gießens ständig. Beschädigung überprüfen. Fällt der Isolationswiderstand unter • Verlegeabstand des Heizkabels 100 MΩ, kann das Heizkabel beschädigt überprüfen. werden. Stoppen Sie in diesem Fall • Verlegetiefe des Heizkabels überprüfen. sofort die Gießarbeiten. Orten Sie die Beschädigung und reparieren Sie sie. Isolationsprüfung Nach Abschluss der Nehmen Sie eine Isolationsprüfung für Gießarbeiten alle Heizkreise vor, um eventuell nach der Montage aufgetretene Beschädigungen Nach Abschluss der Gießarbeiten eine festzustellen. Tragen Sie die Ergebnisse Isolationsprüfung durchführen und die auf dem Prüfprotokoll ein. Messergebnisse in das Prüfprotokoll Die Betongießer sollten vor Beginn eintragen. der Arbeiten die Ergebnisse der Ergänzende Arbeiten Isolationsprüfung überprüfen und das Prüfprotokoll unterzeichnen.
  • Seite 32: Rinnenbeheizungssystem Mit Selbstregelndem Heizband 8Btv2-Ct

    Rinnenbeheizungssystem mit selbstregelndem Heizband 8BTV2-CT Zweck Verlegen des Heizbands (14) Das Rinnenbeheizungssystem sorgt Heizband zwischen Anschlusskasten dafür, dass entstehendes Schmelzwasser und Ablaufrinne in einem Schutzrohr abläuft. verlegen. Die Ablaufrinne muss in ihrer gesamten Länge beheizt werden, damit Hinweis: Der Heizkreis des das Schmelzwasser jederzeit ungehindert Rinnenbeheizungssystems ist über abfließen kann. dasselbe Reglersystem zu steuern wie die anderen Heizkreise. Montage des Endabschluss- es (14) Werkzeuge Den Endabschluß gemäß der der • 2500 V Isolationswiderstandsmeßgerät Garnitur beiliegenden Anleitung (min. 500 V) montieren. Montage des Durchführung einer Anschlusskastens (10) Isolationsprüfung Die Montageposition des Bei der Isolationsprüfung wird festgestellt,...
  • Seite 33 Abschließende Arbeiten Die Prüfung ist wie folgt auszuführen: • Eine Leitung mit dem Schutzgeflecht Bringen Sie ein Gitter über der des Heizbands verbinden. Ablaufrinne an, damit das Heizband vor • Die andere Leitung mit beiden Leitern Beschädigungen geschützt ist. des Heizbands verbinden. • Spannung anlegen. Der angezeigte Hinweis: Für die Widerstand muss größer als 10 MΩ Rinnenbeheizung ist ein 30 sein. mA-Fehlerstromschutzschalter • Liegt der Isolationswiderstand unter vorgeschrieben. Stellen Sie sicher, diesem Wert, kann das Heizband dass die Länge des an jeden beschädigt werden. Soweit möglich, 30 mA-Fehlerstromschutzschalter ist der Fehler zu lokalisieren und zu (FI) angeschlossenen Heizbands beheben. Der Isolationswiderstand ist 60 m nicht übersteigt. auf dem Prüfprotokoll einzutragen. Leiter Schutzgeflecht Isolationsprüfgerät 2500 VDC Abschließen der Arbeiten Abschließen der Leitungs- Abschließen der und Systemarbeiten Fühlermontage...
  • Seite 34: Betrieb

    Betrieb Erste Inbetriebnahme Allgemeiner Betrieb und Wartung Elektrische Bestimmungen Das System kommt ohne bewegliche Alle elektrischen Prüfungen sind gemäß Teile aus und erfordert deshalb nur den örtlich geltenden Vorschriften minimale Wartung. Die örtlich geltenden auszuführen. Die Übereinstimmung Wartungsbestimmungen für elektrische zwischen der tatsächlichen und der Einrichtungen sind einzuhalten. in den Verlegeplänen angegebenen Die Sicherungsautomaten sind Leitungsverlegung ist zu überprüfen. Die in regelmäßigen Abständen auf Leistungswerte aller Schutzvorrichtungen ordnungsgemäße Funktion zu prüfen. Die sind zu kontrollieren. Fehlerstromschutzschalter sind einmal jährlich zu prüfen. Prüfung der Die Bedienelemente sind ebenfalls Steuerungseinheit in regelmäßigen Abständen auf ordnungsgemäße Funktion zu prüfen. Steuerungseinheit gemäß der Max. Umgebungstemperatur für das mitgelieferten Anleitung prüfen. EM-CW-Heizkabel: 65°C. Der Installateur Isolationsprüfung muss dem Betreiber/Besitzer einen Auslegungsplan zur Verfügung stellen. Um sicherzustellen, dass die Anschlusskabel und die Zuleitung nach der Montage nicht beschädigt wurden,...
  • Seite 35 Fehler B: Fehlerstromschutzschalter löst aus Wahrscheinliche Ursachen Abhilfe Zu hohe Feuchtigkeit im Trocknen lassen und Dichtung Anschlusskasten überprüfen und ggf. erneuern. Isolationsprüfung durchführen. Erdschluss bei Fehler lokalisieren und beheben oder • Anschluss Schutzschalter zurücksetzen oder • beschädigtem Heizkabel austauschen. Fehlerstrom zu hoch: Problem beheben und Auslegung Anschlußkabel oder Heizkabel zu lang. ändern. Leistungsschütz prellt Durch Leistungsschütz besserer Qualität ersetzen. Spannungsspitzen im Fehlerstromschutzschalter Versorgungsnetz zurücksetzen. Hält der Zustand an, Stromversorgung verbessern. Fehlerstromschutzschalter defekt Austauschen Fehler C: Eis/Schnee schmilzt nicht Wahrscheinliche Ursachen Abhilfe Fehlende Netzspannung durch Verfahren wie unter A und B ausgelösten Überstromschutz beschrieben. oder Fehlerstromschutzschalter. Aderbruch in der Zuleitung.
  • Seite 36: Instrukcja Montażu I Obsługi

    Zawartość instrukcji terenie wytycznymi w zakresie elektrycz- W niniejszej instrukcji opisano procedurę nych systemów grzewczych. montażu przewodów EM4-CW-Cable w Ostrzeżenie! wylewce i piasku, która zapewnia stabil- ność konstrukcyjną w długim okresie cza- Przewody grzejne EM4-CW-Cable są...
  • Seite 37 System grzewczy EM4-CW (1) Przewód grzejny EM4-CW marki Raychem to urządzenie o stałej mocy do trwałego montażu w betonie, w wylewce lub w piasku pod płytami chodnikowymi lub kostką brukową. Jest to system zasilany napięciem zmiennym 400 V, którego pracę kontro- luje sterownik.
  • Seite 38 Dodatkowe komponenty Składowanie przewodów Rurka ochronna (4,5) Rurka ochronna (nie wchodzi w skład • Zakres dopuszczalnych temperatur zestawu) s∆u†y zabezpieczeniu: przechowywania systemu: od –40°C • przewodu zasilającego do +45°C • Wszystkie czæ∂ci systemu sk∆adowaç • przewodu przy∆åczeniowego czujnika w czystym i suchym miejscu Elektryczne elementy Mierniki systemu •...
  • Seite 39: Wskazówki Dotyczące Montażu

    4 m. Przed rozpoczæciem robót oznaczyç miejsca monta†u puszek instalacyjnych nale†y dok∆adnie oczy∂ciç przy∆åczeniowych. Nale†y równie† pod∆o†e. Wszelkie ostre krawædzie mogå sprawdziç, czy przewód przy∆åczeniowy uszkodziç przewody grzejne. Przewodów EM4-CW nie wolno jest wystarczajåco d∆ugi. skracać, ani łączyć.
  • Seite 40 Odstępy między przewodami Dla typowej konstrukcji wylewki: Należy przewidzieć odstępy między S = 8-10 cm dla betonu przewodami (S) zgodnie z rysunkiem: Uwagi: • Zachowaj odstępy co najmniej 5 cm od ścian i innych przeszkód. • Unikaj miejsc, które później mogą być...
  • Seite 41 Przewody grzejne układane w betonie/wylewce betonowej 80-100 mm dla 250-300W/m Czujnik temperatury Przewód EM4-CW i wilgotności 50 mm Wylewka Beton/utwardzone Ziemia betonowa podłoże...
  • Seite 42 Przewody grzejne układane w podsypce pod kostką brukową lub kamienną 80-100 mm dla Czujnik temperatury 250-300W/m i wilgotności Przewód EM4-CW 60-80 mm 20-30 mm 30-50 mm Podsypka Zbrojenie Ziemia Kostka brukowa (maks. 6 cm) Przewody grzejne układane w betonie/wylewce betonowej Górna warstwa –...
  • Seite 43 Ułożenie i montaż przewodów • Zaczynając od strony przewodu zimnego przymocować przewód grzejny grzejnych do metalowej siatki w odstępach 300 Uwagi mm przy użyciu opasek kablowych (KBL-09). • zachować założoną w projekcie odległość między przewodami z dokładnością ±1 cm • przewody układać w odległości 5 cm od krawędzi i przeszkód •...
  • Seite 44 Ostrzeżenie: Przewodów grzejnych nie można skracać ani krzyżować. Montaż rurki ochronnej Przymocowanie przewodów grzej­ nych do pod∆o†a z wykorzystaniem Połączenie przewodu zimnego z listew dystansowych przewodem grzejnym musi znajdować się całkowicie w płycie betonowej. Aby zapewnić ochronę mechaniczną dla Odstæpy miædzy przewodami, tak jak podano przewodu zimnego należy umieścić go w odpowiedniej rurce ochronnej.
  • Seite 45 Monta† czujnika temperatury i wilgotno∂ci • Czujnik umieścić centralnie pomiędzy Czujnik temperatury i wilgotno∂ci nale†y dwoma przewodami grzejnymi. zamontowaç zgodnie z podanå instrukcjå. Nale†y zwróciç uwagæ na to, by czujnik zosta∆ zamontowany na odpowiedniej wysoko∂ci. Je†eli obudowa czujnika jest demontowalna, najpierw nale†y zainstalowaç samå obudowæ. Asfalt Obudowa czujnika Przewód...
  • Seite 46 Kontrola zamontowanego systemu Przeprowadzenie pomiaru Kontrola zestawów grzejnych rezystancji izolacji • Obejrzeç przewód szukajåc wido- cznych uszkodzeµ mechanicznych. Aby stwierdziç ewentualne uszkodzenia • Upewniç siæ, †e przewód zosta∆ przy- izolacji zaistnia∆e w trakcie lub po mocowany do listew dystansowych. zakoµczeniu monta†u, nale†y przepro- •...
  • Seite 47 Prace nawierzchniowe - wylewanie betonu. Przygotowanie Podczas prac betonowych Przed zalaniem przewodów wykonać Podczas betonowania należy kontrolować następujące czynności: kilkakrotnie rezystancję izolacji. • sprawdzić, czy przewody nie posiadają Jeśli rezystancja izolacji spadnie oznak uszkodzenia poniżej 100 MΩ może to oznaczać •...
  • Seite 48 Układanie warstwy wierzchniej Przygotowanie w celu wykrycia ewentualnych uszkodzeµ zaistnia∆ych po ukoµczeniu monta†u. Przed po∆o†eniem nawierzchni Wynik pomiaru rezystancji izolacji nale†y betonowej, kostki brukowej lub asfaltu: nanie∂ç na protokół pomiarowy. Osoby • Nale†y sprawdziç przewód grzejny odpowiedzialne za prace nawierzchniowe w celu wykrycia oznak uszkodzeµ...
  • Seite 49 Przeprowadzenie kontroli Prace koµcowe rezystancji izolacji Na odwodnienie liniowe nale†y zamontowaç kratkæ ∂ciekowå, która ma Kontrola rezystancji izolacji ma na celu za zadanie dodatkowo chroniç przewód stwierdzenie ewentualnych uszkodzeµ grzejny przed uszkodzeniami mecha- przewodu grzejnego w postaci naciæç lub nicznymi. nak∆uç. Kontrolæ nale†y przeprowadziç za pomocå...
  • Seite 50: Obsługa Systemu

    Prace koµcowe zasilania) z minimalnå szczelinå kontaktu Monta† czujnika 3 mm. Je∂li dotyczy, zamontowaç czujnik. Uk∆ady sterujåce, termostaty i elementy obs∆ugi nale†y montowaç zgodnie z za- Monta† panelu sterowania leceniami wytwórców. Panele sterowania nale†y zamontowaç Zakoµczenie prac monta†owych zgodnie z zaleceniami producenta. Postæpowaç zgodnie z wytycznymi normy Monta† sterownika VDE 0100 czæ∂ç...
  • Seite 51 Rozwiåzywanie problemów Uwaga!: Przed rozpoczæciem prac nale†y od∆åczyç dop∆yw prådu. Problem A: Zadziałał wyłącznik nadmiarowy Mo†liwe przyczyny Dzia∆ania naprawcze Problem na poziomie instalacji Zlokalizowaç b∆åd monta†u, lub elektrycznej: uszkodzenie i wymieniç uszkodzony • uszkodzenie przewodu przewód, ponownie uruchomiç przy∆åczeniowego wy∆åcznik • uszkodzenie przewodu grzejnego Zbyt niski pråd znamionowy wy∆åcznika Zamontowaç...
  • Seite 52 Problem C: Lód/∂nieg nie topi siæ Mo†liwe przyczyny Dzia∆ania naprawcze Brak napiæcia z powodu zadzia∆ania Postæpowaç tak, jak w przypadku wy∆åcznika namiarowego lub ró†nicowo- problemów A i B prådowego Przerwanie przewodu zasilajåcego Zlokalizowaç uszkodzenie i usunåç problem Sterownik jest nieprawid∆owo Poprawnie nastawiç sterownik lub nastawiony lub dzia∆a nieprawid∆owo naprawiç...
  • Seite 53: Inhaltsverzeichnis

    Греющий кабель EM4-CW Руководство по установке и эксплуатации Общая информация ..................................Система электрообогрева на основе кабеля EM4-CW ............... Дополнительное оборудование ............................. Рекомендации по проектированию ..........................Подготовка основания ................................Замер сопротивления проводника и сопротивления изоляции ..........Монтаж греющего кабеля ..............................Подготовка и закрепление кабеля на бетонном основании...
  • Seite 54: Система Электрообогрева На Основе Кабеля Em4-Cw

    Система электрообогрева на основе кабеля EM4-CW (1) Кабель EM4-CW с постоянной мощностью обогрева предназначен для укладки в бетон, стяжку либо слой песка под тротуарную плитку. Система работает от трехфазной сети переменного тока напряжением 400В и регулируется с помощью устройства управления (поставляется отдельно).
  • Seite 55: Дополнительное Оборудование

    Дополнительное оборудование Кабелепроводы (4, 5) Хранение кабеля Кабелепроводы (приобретаются • Интервал допустимых температур отдельно) необходимо использовать хранения: от –40°C до +45°C для предотвращения повреждения: • Все детали системы следует • кабеля холодного ввода хранить в чистом сухом месте. • кабеля комбинированного датчика Измерительное...
  • Seite 56: Рекомендации По Проектированию

    Перед укладкой кабеля убедитесь в повреждения греющего кабеля том, что параметры обогреваемой острыми предметами, тщательно площадки соответствуют расчетным очистите основание. Помните, что данным. Определите места установок кабель EM4-CW нельзя укорачивать и соединительных коробок и убедитесь, наращивать. что длины кабелей холодного ввода...
  • Seite 57: Подготовка Основания

    Необходимо обеспечить следующие Для типовых плит: отступы при шаге укладки, равном S: S= 8-10см при укладке в бетон Примечания: • Необходимо обеспечить отступ не менее 5 см от препятствий. • Избегайте укладки возле участков возможного повреждения (например, около дренажных желобов) Обогреваемая площадь Подготовка...
  • Seite 58: Монтаж Греющего Кабеля

    Внесите показания прибора в Кабель холодного ввода прилагающийся Протокол испытаний. Проводник Омметр Проверку сопротивления Кабель холодного ввода изоляции (мегаомметром) следует проводить на уровне напряжения 2500В ( минимум Проводник 500В) постоянного тока. Показания сопротивления изоляции должны превышать 100 МОм. Внесите показания прибора в...
  • Seite 59 Укладка в бетон/цементную стяжку шаг 80-100 мм для 250-300 Вт/м2 Комбинированный датчик Кабель EM4-CW температуры/влаги мин. 50 мм Грунт Бетон/ цементная Бетонная / уплотненная стяжка подложка Укладка кабеля под тротуарную плитку/брусчатку шаг 80-100 мм для 250-300 Вт/м2 Комбинированный датчик температуры/влаги...
  • Seite 60: Подготовка И Закрепление Кабеля На Бетонном Основании

    Подготовка и закрепление кабеля на бетонном основании Используйте сетку с размером ячейки • При монтаже греющего кабеля на не менее 50 мм (оптимально - 100 мм). бетонные плиты следует надежно • При использовании арматурных зафиксировать арматурную сетку прутков размещайте их согласно (арматурный...
  • Seite 61 • отмотайте с бобины очередную ВНИМАНИЕ! При укладке петлю кабеля греющий кабель нельзя • закрепите эти два "пролета" кабеля укорачивать и перекрещивать на сетке хомутами Использование фиксирующей ленты для На прямых участках возможна укладка как укладки кабеля плашмя, так и на ребрo Укладка...
  • Seite 62: Установка Датчика Температуры И Влаги

    Установка кабелепровода Для защиты от механического воздействия кабель холодного ввода помещают в кабелепровод подходящего размера. Кабелепровод холодного ввода следует разместить таким образом, чтобы соединительная муфта была целиком расположена в пределах обогреваемой площадки. Установка датчика температуры/влаги Установите датчик температуры/влаги • Соединительный провод датчика в...
  • Seite 63: Контроль Монтажа

    Корпус датчика Асфальт Греющий кабель Кабелепровод • Датчик должен быть установлен • Соединительный провод строго вертикально даже на датчика должен быть защищен наклонных поверхностях. металлическим кабелепроводом (4). Контроль монтажа Проверка греющего кабеля произведите замер сопротивления изоляции каждой цепи греющего • Осмотрите греющий кабель на кабеля.
  • Seite 64: Заливка Бетона

    Заливка бетона Осмотр Заливка Непосредственно перед заливкой Контролируйте сопротивление бетона проверьте: изоляции в процессе заливки бетона. • греющий кабель на предмет Снижение сопротивления повреждения изоляции ниже 100 МОм может • соблюдение шага укладки свидетельствовать о повреждении • равномерность зазора между кабеля.
  • Seite 65: Система Подогрева Дренажного Желоба С Помощью Саморегулируемого Греющего Кабеля 8Btv2-Ct

    Укладка верхнего покрытия Осмотр возможных повреждений, возникших после монтажа кабеля. Внесите Перед укладкой верхнего покрытия результаты измерений в Протокол (плитки, камня, асфальта) убедитесь в испытаний. правильности монтажа: • отсутствуют признаки повреждения После укладки верхнего кабеля. покрытия • соблюдены шаг и высота укладки кабеля...
  • Seite 66: Завершение Монтажа

    Установка концевой заделки • Подайте напряжение. Прибор должен показывать сопротивление, (13) превышающее 100 МОм. Установите концевую заделку в • Если сопротивление изоляции ниже соответствии с инструкциями, указанной величины, это указывает прилагаемыми к комплекту. на повреждение греющего кабеля. По возможности постарайтесь Испытания...
  • Seite 67: Установка Датчика

    Окончательный монтаж Установка датчика Завершение Если необходимо, завершите сборку Следуйте местным требованиям и датчика температуры/влаги. нормам по проведению монтажа и установке электрооборудования. Установка панели управления Установите панель управления согласно инструкции производителя. Установите модули управления, термостаты и выключатели в соответствии с инструкциями производителей.
  • Seite 68: Поиск И Устранение Неисправностей

    Поиск и устранение неисправностей Внимание: обесточьте систему электрообогрева перед проведением любого сервисного обслуживания Неисправность A: Автоматический выключатель (АВ) выключается или не работает. Возможные причины Способ устранения • Короткое замыкание (КЗ) ввиду Локализовать причину КЗ, включить повреждения силового кабеля или сменить АВ •...
  • Seite 69 Неисправность C: Не происходит стаивания снега/ льда. Возможные причины Способ устранения Отсутствие электропитания Выполнить операции, рассмотренные ввиду перегрузки или выше в пунктах A и B. срабатывания УЗО. Обрыв в цепи кабеля питания Локализовать обрыв и устранить причину неисправности. Неправильная настройка Отремонтировать...
  • Seite 70: Em4-Cw-Cable Installatiehandleiding

    EM4-CW-Cable Installatie-handleiding Algemeen ........................................EM4-CW-Cable verwarmingssysteem .......................... Bijkomende onderdelen ................................Overwegingen bij de installatie ............................. Voorbereiding van de ondergrond ............................. Weerstandtests ...................................... Installatie van de verwarmingskabel ..........................Installatie van de temperatuur- en vochtigheidssensor ..................Controle van de installatie ................................Inbedden – Gieten betonlaag ..............................Installatie bovenlaag ..................................Verwarmingssysteem met zelfregelende verwarmingskabel (BTV-2CT) in de afvoergoten ........................................ Afwerking ........................................Werking .......................................... Oplossen van storingen ................................Algemeen Belangrijk...
  • Seite 71 EM4-CW-Cable verwarmingssysteem De verwarmingskabel “EM4-CW-Cable” is een verwarmingselement met constant vermogen, voor permanente installatie in beton of zand onder straatstenen. De verwarmingskabel werkt op 400 VAC, bediend door een sturingseenheid. (De sturingseenheid wordt afzonderlijk geleverd). De EM4-CW-Cable is een verwarmingskabel die klaar is voor installatie, met 1 aansluitkabel. De kabel heeft een vermogensafgifte van ca. 25 W/m. De aansluitkabel is 4 m lang en moet in een elektriciteitsbuis geplaatst worden. De minimale tussenafstand bij de Besturing (8) installatie van de verwarmingskabel is 8 cm. Met een tussenafstand van 8 cm Tyco Thermal Controls heeft speciale bedraagt het afgegeven vermogen tot sturingseenheden ontwikkeld voor de 300 W/m sturing van het verwarmingssysteem voor opritten. Afstandhouder, aansluitdoos Hierbij zijn onder meer temperatuur- en (6) en voedingskabel (9) vochtsensoren inbegrepen, die voor een efficiënte werking van het ver- De kunststof strips (VIA-Strips-PL) warmingssysteem zorgen. helpen om de correcte tussenafstand (8-10 cm) te bewaren. Verlenging van Schakelkasten (7) de voedingskabel(s) moet gebeuren in een aansluitdoos. De verbinding tussen...
  • Seite 72 (omdat voertuigen sneeuw naar binnen kunnen rijden). Afvoergoot van kabel voorzien Remzones (bijv. Voor slag- Verwarmingskabel bomen of ticketautomaten) net tot de afvoergoot van verwarming voorzien leggen Controleer eerst of het te verwarmen Reinig de ondergrond grondig voor de oppervlak overeenstemt met de gegevens installatie van de verwarmingskabels. van de ontwerpinstructies. Bepaal waar Scherpe voorwerpen kunnen de kabels de aansluitdozen geplaatst moeten beschadigen. worden en controleer of de aansluitkabels De EM4-CW-Cable mag niet worden lang genoeg zijn (4 m). ingekort of gesplitst.
  • Seite 73 Tussenafstand De verwarmingskabel moet met de Voor standaard plaatconstructies: volgende tussenafstanden (S) geplaatst S = 8-10 cm voor beton worden: Opmerkingen: • Zorg voor een afstand van minstens 5 cm met de rand en obstakels • Leg de kabel niet op plaatsen die later nog doorboord zullen worden Te verwarmen oppervlakte Voorbereiding van de ondergrond De verwarmingskabel moet geplaatst Bij gegoten beton moet men ervoor worden op een stevige ondergrond. zorgen dat het oppervlak glad is en dat In zwevende structuren kan de onder- alle scherpe voorwerpen verwijderd grond bestaan uit afwerkingsplaten, zijn. Rijbanen op een solide onderlaag voorgespannen beton of een zwevende vereisen geen bijkomende warmte- structuur met gegoten beton. isolatie. De verwarmingskabel kan op alle soorten Voor het plaatsen van de temperatuur- en ondergrond worden geplaatst. de vochtigheidssensor moeten de juiste voorbereidingen worden getroffen. Weerstandtests De test van de verwarmingskabel bestaat met een ohmmeter. Een afwijking van uit het meten van de weerstand van de max. 10% van de nominale weerstand is geleider en van de isolatieweerstand.
  • Seite 74 Noteer alle gemeten waarden op het Aansluitkabel meegeleverde Installatie-testverslag. Geleider Ohmmeter De isolatieweerstand moet gemeten Aansluitkabel worden met behulp van een 2500 Vdc isolatieweerstandmeter. De afgelezen waarde moet meer dan 100 MΩ Geleider zijn. Noteer alle gemeten waarden op het meegeleverde Installatie- testverslag. Isolatieweerstandtester Installatie van de verwarmingskabel De aansluiting van de kabel moet voor en tijdens de installatie droog worden gehouden. Alle aansluitingen en elektrische testen moeten uitgevoerd worden door een bevoegd elektricien. Zorg ervoor dat u de verwarmingskabel: • Niet snijdt of beschadigt • Niet installeert over uitzettingsvoegen of afzonderlijke betonvoegen. De minimale kabelafstand is 8 cm. De verwarmingskabel moet vastgelegd worden aan het onderliggende oppervlak zodat ze bij installatie niet meer bewegen.
  • Seite 75: Opritverwarming In Beton/Cement

    Opritverwarming in beton/cement 80-100 mm voor 250-300W/m Temperatuur- en- EM4-CW-Cable vochtsensor 50 mm Grond Beton / compacte Beton onderlaag afwerkingslaag Opritverwarming met bovenlaag van tegels of straatstenen 80-100 mm voor 250-300W/m Temperatuur- en vochtsensor EM4-CW-Cable 60-80 mm 20-30 mm 30-50 mm...
  • Seite 76 Voorbereiding & versterking betonplaat • Bij installatie in een betonplaat moeten 50 mm. Het handigst is een de wapening of de versterkingsstaven roosterafstand van 100 mm. voldoende ondersteund worden, opdat • Bij gebruik van versterkingsstaven ze niet verschuiven tijdens het gieten moeten de staven zo geplaatst van het beton. worden dat hun onderlinge afstand • De versterking moet zo geplaast overeenkomt met de vereisten worden dat de afstand tussen de voor de tussenafstand van de verwarmingskabel en de bovenkant verwarmingskabel. van de betonlaag minimaal 50 mm bedraagt. Betonoppervlak • De versterking moet op de correcte afstand onder het betonoppervlak 50 mm geplaatst worden, binnen ± 1 cm. Verwarmingskabel minimum • Bij gebruik van een wapening moet ervoor gezorgd worden dat ze sterk genoeg is, zodat ze niet gaat Wapening “hangen” tijdens de installatie van Ondersteuning versterking de verwarmingskabel. Gebruik een wapeningsrooster van minstens...
  • Seite 77 • Rol een nieuwe lus van de Opgelet: De verwarmingskabel verwarmingskabel uit. mag niet kruisen en niet ingekort • Hecht deze twee nieuwe ‘stukken’ worden verwarmingskabel vast. Gebruik afstandhouders voor een gelijke afstand tussen de kabels Plat of rechtopstaand in de rechte stukken Afstand tussen de kabels Rechtopstaand in de bochten Min. 8 cm Opmerking: De verwarmingskabel zal in de bochten rechtop staan. Dat is volledig normaal en heeft geen impact op de prestaties van het systeem. Verwarmingskabel Afstandhouder (voorgevormde...
  • Seite 78 Installatie van de elektriciteitsbuis De buis voor de aansluitkabel moet zo geplaatst worden dat de aansluiting tussen de verwarmingskabel en de aansluitkabel volledig in de plaat is ingekapseld. De aansluitkabel moet beschermd worden door een aangepaste buis voor bescherming tegen werktuigen. Installatie van de temperatuur- en vochtigheidssensor (4) • De sensor moet in het midden tussen Installeer de temperatuur- en vochtig- twee lengtes verwarmingskabel heidssensor volgens de meegeleverde geplaatst worden. instructies, met bijzondere aandacht voor • De sensorleiding moet onder de de juiste hoogte van de sensor. Voor verwarmingskabel worden gelegd sensoren die uit een aparte behuizing en een sensor bestaan, installeert u in deze fase enkel de behuizing. Denk er aan dat Oppervlak Sensor Opvulmateriaal er nog kabels naar de sensor getrokken moeten worden. Verwar- mings- kabel Ondergrond 50 mm 50 mm...
  • Seite 79 Sensor Asfalt Sensorbehuizing Verwarmings- kabel Elektriciteitsbuis • De sensorkabel moet ter bescherming in een metalen elektriciteitsbuis zitten (4) • De sensor moet loodrecht geplaatst worden, zelfs in geval van een hellend oppervlak Controle van de installatie. Voor het aanbrengen van de afwerkingslaag. Controle van de Voer de weerstandtests uit verwarmingskabel Voer op elk circuit de weerstandtests uit om te controleren of er geen • Controleer de verwarmingskabel beschadigingen zijn opgetreden tijdens visueel op beschadigingen. of na de installatie. De af te lezen • Controleer of de verwarmingskabels isolatieweerstand moet groter zijn dan bevestigd zijn aan de afstandhouders.
  • Seite 80 Inbedden – Gieten betonlaag Controles Tijdens het inbedden Voer de volgende controles uit voordat de Controleer tijdens het gieten voortdurend inbeddingswerken worden begonnen: de isolatieweerstand. • Controleer de verwarmingskabels op Als de isolatieweerstand kleiner dan tekenen van beschadiging. 100 MΩ wordt, is de verwarmingskabel • Controleer de tussenafstanden mogelijk beschadigd. Stop onmiddellijk • Controleer de diepte waarop de met gieten. Zoek de plaats van verwarmingskabel is geplaatst. beschadiging en herstel ze. Weerstandtests Na het inbedden Voer de weerstandtests uit voor elk Na voltooiing van alle verwarmingscircuit om mogelijke betonwerkzaamheden, moeten de beschadigingen die na weerstandtests opnieuw uitgevoerd de installatie ontstaan zijn op te sporen. worden en de gemeten waarden op het Noteer de resultaten in het Installatie- Installatie-testverslag ingevuld worden. testverslag. Bijkomende werkzaamheden Laat de ‘betonploeg’ de resultaten van de weerstandtests verifiëren en het...
  • Seite 81 Installatie bovenlaag Controles worden aangebracht, om enige schade die na de installatie is aangebracht te Voer de volgende controles uit vóór de detecteren. Noteer de weerstanden van bovenlaag, het asfalt of de straatstenen elk verwarmingscircuit op het Installatie- worden geplaatst: testverslag. • Controleer of de verwarmingskabel beschadigd is. Na het aanbrengen van de • Controleer de tussenafstanden en de straatstenen of de asfaltlaag diepteligging van de verwarmingskabel, indien van toepassing. Na de voltooiing van alle werkzaamheden m.b.t. het aanbrengen van de bovenlaag, Weerstandtests moeten de weerstandtests uitgevoerd worden en de testresultaten genoteerd Het wordt aangeraden de weerstandtests worden op het Installatie-testverslag. op alle verwarmingscircuits uit te voeren vlak voor het asfalt of de straatstenen Verwarmingssysteem met zelfregelende verwarmingskabel 8BTV-2-CT in afvoergoten Doel Plaatsing van de verwarmingskabel (14)
  • Seite 82 Afwerking Ga als volgt te werk: • Verbind een kabel met het Plaats een rooster over de afvoer om te aardingsvlechtwerk van de verzekeren dat de verwarmingskabel niet verwarmingskabel. beschadigd kan worden. • Verbind de andere kabel met de beide geleiders van de verwarmingskabel. Opmerking: Voor het verwar- • Zet de kabel onder spanning. Er moet mingssysteem in de afvoergoten e-en weerstand van meer dan 100 MΩ is er een aardlekschakelaar van af te lezen zijn. 30 mA vereist. Zorg ervoor dat er • Ligt de isolatiewaarde lager, dan is de niet meer dan 60 m verwarmings- kabel beschadigd. Spoor het defect kabel aangesloten is op elke indien mogelijk op en herstel het. aardlekschakelaar van 30 mA. Noteer de resultaten in het Installatie- testverslag. Geleiders Aardingsvlechtwerk 2500 V DC isolatieweerstandtester Afwerking Voltooiing van de Voltooiing van de bedrading sensorinstallatie Volg de toepasselijke plaatselijke voorschriften.
  • Seite 83: Oplossen Van Storingen

    Werking De eerste keer opstarten Algemene werking en onderhoud Elektrische vereisten Het systeem heeft geen bewegende Voer alle elektrische tests uit volgens de onderdelen en vereist daarom slechts plaatselijke voorschriften en gewoonten. een minimum aan onderhoud. De Inspecteer alle kabels op conformiteit plaatselijke voorschriften en vereisten met de ontwerptekeningen. Controleer voor elektrische apparatuur moeten of alle veiligheidsvoorzieningen de juiste worden nageleefd. nominale waarde hebben. Zekeringen moeten regelmatig gecontro- leerd worden. Aardlekschakelaars moeten Controle van de besturing jaarlijks worden getest. Inspecteer regelmatig de bedieningselementen van Controleer de besturing volgens de met het systeem. Controleer of de bedienings- de apparatuur meegeleverde instructies. elementen correct functioneren. Weerstandtests Max. omgevingstemperatuur voor de EM-CW verwarmingskabel: 65°C. De Voer een laatste weerstandtest uit om te installateur moet de gebruiker een verzekeren dat de aansluitkabel en de ontwerptekening bezorgen.
  • Seite 84 Probleem B: Aardlekschakelaar wordt geactiveerd. Mogelijke oorzaken Oplossing Vocht in de aansluitdoos Opdrogen en dichting controleren; opnieuw afdichten indien nodig. Voer een isolatieweerstandtest uit. Aardingslek bij: Spoor het defect op en herstel het. Reset • aansluiting of vervang de aardlekschakelaar. • beschadigde verwarmingskabel Lekstroom te groot: voedingskabel of Corrigeer het probleem en pas het verwarmingskabel te lang ontwerp aan. Vermogensrelais stuitert Vervang door een exemplaar van betere kwaliteit. Spanningspieken in voedingsnet Reset aardlekschakelaar. Als de toestand aanhoudt de stroomvoorziening verbeteren. Defecte aardlekschakelaar Vervang de aardlekschakelaar. Probleem C: IJs/sneeuw smelt niet. Mogelijke oorzaken Oplossing Stroom uitgevallen door activering Volg de instructies in A en B overstroombeveiliging of aardlek- hierboven. schakelaar Voedingskabel onderbroken Spoor het defect op en herstel het.
  • Seite 86 1181 KK Amstelveen 000 « Tajko Termal Kontrols » Tel. 0800 0224978 Rossiå, 127081, Moskva pr. Deøneva 29/1 Fax 0800 0224993 Tel. 7(495) 508 99 75 Faks 7(495) 508 99 74 Raychem is a brand of Tyco Thermal Controls. www.tycothermal.com...