Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

R
S-69
INSTALLATION INSTRUCTIONS
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
INSTALLATIE-INSTRUCTIES
INSTALLASJONSBESKRIVELSE
MONTERINGSANVISNING
MONTAGEVEJLEDNING
ASENNUSOHJE
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
INSTRUKCJA MONTA®U
MONTAØNAÅ INSTRUKCIÅ
MONTÅˇNÍ NÅVOD
SZERELÉSI UTASÍTÁS
UPUTSTVO ZA MONTAˇU

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Raychem S-69

  • Seite 1 S-69 INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS D'INSTALLATION INSTALLATIE-INSTRUCTIES INSTALLASJONSBESKRIVELSE MONTERINGSANVISNING MONTAGEVEJLEDNING ASENNUSOHJE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE INSTRUCCIONES DE INSTALACION INSTRUKCJA MONTA®U MONTAØNAÅ INSTRUKCIÅ MONTÅˇNÍ NÅVOD SZERELÉSI UTASÍTÁS UPUTSTVO ZA MONTAˇU...
  • Seite 4 Bitte die Anleitungen genau beachten. FRANÇAIS Instructions d’installation du kit de jonction en ligne thermorétractable S-69. Pour utilisation avec tous les rubans chauffants de type KTV et XTV. ATTENTION: assurez vous que l'installation est réalisée dans un lieu sec et propre et que toutes les extré- mités des câbles sont protégées contre l'humidité.
  • Seite 5 Prosim Vas strogo soblüdat´ montaΩnye instrukcii. ÇESKY MontåΩnæ nåvod pro S-69 spojovacæ soupravu s teplem smr√ºovacæ technikou. Pro v√echny typy topnÿch kabelü KTV a XTV. UPOZORN∏NÍ: Zajistπte prosím, aby instalace byla provedena v çistém a suchém prost®edí a aby v√echny konce kabelu byly chránπny p®ed vlhkostí.
  • Seite 6 DEUTSCH ENGLISH Slip-on sleeves Isolierschläuche 4,6,8 Heat-shrinkable sleeves 4,6,8 Schrumpfschläuche Adhesive liners Heißschmelzkleber Butt splice crimps Pressverbinder Solder wire Lötdraht Calibrated crimping tool with 2.5 sq mm Preßzange für 2,5 mm nichtisolierte die for uninsulated crimps - Wire cutter - Pressverbinder - Seitenschneider - Kabel- Trimming knife - Gas torch or equivalent messer - Gasbrenner oder Heißluftgebläse...
  • Seite 7 ESPAÑOL ITALIANO Manicotti da inserire Tubos 4,6,8 Manicotti termorestringenti 4,6,8 Tubos retráctiles Striscia adesiva Tiras adhesivas Connettori Manguitos de empalme Filo per saldatura Hilo de soldadura Pinza a crimpare 2.5 mmq da utilizzarsi Alicates de presión para manguitos sin per connessioni non isolate - Cesoie per aislar de una sección de 2,5 mm cavi elettrici - Coltello - Torcia a gas o Cortaalambres - Cuchilla - Soplete a gas o...
  • Seite 8 ENGLISH DEUTSCH Cut heating cable leaving 145 mm overlapping. Heizbänder so kürzen, daß sie 145 mm überlappen. FRANÇAIS NEDERLANDS Couper les rubans afin d’avoir un recouvrement de Knip de kabel af met een overlapping van 145 mm 145 mm. NORSK SVENSKA Kutt kabelen slik at den overlappes med Kapa värmekabeln men lämna 145 mm överlapp.
  • Seite 9 ENGLISH DEUTSCH Score outer jacket (145 mm). Außenmantel auf 145 mm Länge einschneiden, Do not damage braid. ohne das Kupfergeflecht dabei zu beschädigen. Remove outer jacket. Außenmantel ablösen. FRANÇAIS NEDERLANDS Ne couper que la gaine extérieure (145 mm). Snijd de buitenmantel in (145 mm) zonder het aar- Ne pas couper la tresse de terre.
  • Seite 10 ENGLISH DEUTSCH Push back braid fully over outer jacket and fix end Schutzgeflecht über den Außenmantel zurückschie- with self-adhesive glass cloth tape. ben und mit Glasseide-Klebeband festlegen. FRANÇAIS NEDERLANDS Repousser la tresse sur la gaine extérieure et la Schuif het aardingsvlechtwerk achteruit over de fixer avec du ruban adhésif.
  • Seite 11 ENGLISH DEUTSCH Score electrical insulation (85 mm). Elektrische Isolation (85 mm) einscheiden, ohne die Do not damage conductors. Kupferleiter zu beschädigen. Remove electrical insulation. Elektrische Isolation entfernen. FRANÇAIS NEDERLANDS Couper la gaine intérieure (85 mm). Snijd de isolatie in over 85 mm zonder de geleiders Ne pas couper les conducteurs.
  • Seite 12 ENGLISH DEUTSCH Remove fibres and spacer. Elektrisch leitfähige Fasern und den Abstandhalter Do not damage conductors. zwischen den Kupferleitern entfernen. FRANÇAIS NEDERLANDS Enlever les fibres et l’entretoise. Verwijder de fibers en de afstandhouder. Ne pas endommager les conducteurs. Beschadig de geleiders niet. NORSK SVENSKA Fjern fiberen og avstandsstykket uten å...
  • Seite 13 ENGLISH DEUTSCH Position sleeve (1) as shown. Schrumpfschlauch aufschieben (1). Beide Leiter so Retain 5 mm of exposed conductors. kürzen, daß sie 5mm länger als die Isolierschläuche Repeat steps 2-6 for second heater. sind. Schritte 2-6 für das andere Heizbandende wiederholen.
  • Seite 14 ENGLISH DEUTSCH Slide the heat-shrinkable sleeves onto heating cable Die Schrumpfschläuche in der Reihenfolge 8, 6, 4 in the following order 8, 6, 4. auf ein Heizbandende aufschieben. FRANÇAIS NEDERLANDS Enfiler sur l’un des rubans les manchons Schuif de krimpkousen op de kabel in de volgorde thermorétractables dans l’ordre suivant: n°8, n°6, 8, 6, 4.
  • Seite 15 ENGLISH DEUTSCH Position conductors in crimps (2) and crimp firmly. Pressverbinder auf den Kupferleitern positionieren Note - 1 spare crimp is supplied. und verpressen. Anmerkung: 1 zusätzlicher Preßverbinder wird als Ersatzteil mitgeliefert. FRANÇAIS NEDERLANDS Mettre les conducteurs dans les cosses de sertis- Schuif de geleiders in de knijpverbinders (2) en sage (n°2), et sertir ces cosses fermement.
  • Seite 16 ENGLISH DEUTSCH Wrap adhesive liner (3) around both conductors. Heißschmelzkleber (Teil 3) über jeden der beiden Position sleeve (4) and shrink (yellow flame). Leiter legen. Schrumpfschlauch (Teil 4) positionie- Heat as shown until molten adhesive appears at ren, von der Mitte ausgehend mit gelber Flamme edges.
  • Seite 17 ENGLISH DEUTSCH Pull back braid - fix end with glass cloth tape. Schutzgeflecht über die Spleißstelle ziehen und mit Pull back other braid, overlap and fix again. Glasseide-Klebeband festlegen. Kupfergeflecht der anderen Heizbandhälfte ebenfalls über die Spleißstelle ziehen, mit dem anderen Ge- flecht überlappen und mit Glasseide-Klebeband festlegen.
  • Seite 18 ENGLISH DEUTSCH Wrap solder (item 5) centrally around braid overlap. Lötdraht (Teil 5) um die Überlappungsstelle des Place sleeve (item 6) centrally over solder. Kupfergeflechtes wickeln. Heat (yellow flame) until solder has melted and Schrumpfschlauch (Teil 6) mittig über dem Lötdraht flowed.
  • Seite 19 ENGLISH DEUTSCH Mark outer jacket 70 mm from one end of exposed Auf dem Außenmantel 70 mm vom Ende des frei- braid. liegenden Schutzgeflechtes eine Markierung anbrin- Position end of adhesive liner (item 7) on mark. gen. Wrap liner around braid. Heißschmelzkleber (Teil 7) bei der Markierungs- stelle beginnend über die Spleißstelle legen.
  • Seite 20 ENGLISH DEUTSCH Position sleeve (item 8) and shrink (yellow flame). Schrumpfschlauch (Teil 8) positionieren und von Heat as shown until molten adhesive appears at der Mitte ausgehend mit weicher gelber Flamme edges. aufschrumpfen. Der Heißschmelzkleber tritt, wie abgebildet, an beiden Enden aus. FRANÇAIS NEDERLANDS Placer le manchon thermorétractable (n°8) et le...
  • Seite 21 ENGLISH DEUTSCH When cool fix the splice flat to the pipe with self- Nach Abkühlung kleben Sie die Verbindungsstelle adhesive glass cloth tape. flach auf die Rohrleitung. FRANÇAIS NEDERLANDS Une fois refruidie, fixer la junction en ligne avec le Bevestig de verbindingskit met glastape tegen de ruban adhésif à...
  • Seite 22 België / Belgique Nederland Electrical Tracing Raychem (Nederland) b.v. Groddeweg 2 Benelux gebouw 3010 Kessel-Lo Van Heuven Goedhartlaan 121 Tel. (016) 353 990 1181 KK Amstelveen Fax (016) 252 726 Tel. (020) 6400411 Fax (020) 6400469 Çeská Republika Raychem spol. s.r.o.