Seite 1
Produktdetails / Product details https://cloer.eu/water Art-4890 Art-4891 Bedienungsanleitung Instruction Manual Wasserkocher Typ 489 Electric Kettle Typ 489...
Seite 2
- in landwirtschaftlichen Anwesen, - von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen oder in Frühstückspensionen. • Lassen Sie Reparaturen an Cloer Elektrogeräten nur durch den Cloer Werkskundendienst durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt dadurch Ihr Garantieanspruch.
Seite 3
Weitere Cloer Produkte und viele interessante Infor- kalken ein handelsübliches Entkalkungsmittel und mationen rund um Cloer, finden sie in unserem On- • Bitte öffnen Sie den Deckel nicht während des Kochvorgangs oder unmittelbar nach dem beachten Sie dabei dessen Gebrauchsanweisung.
Seite 4
• Make sure these stainless-steel cleaners are not ag- • If the supply cord is damaged, it must be replaced by Cloer in order to avoid damage. The appliance meets the requirements gressive or contain chlorine or acid.
Seite 5
- dans les pensions avec petit-déjeuner. • Ne confiez les réparations de vos appareils électriques Cloer qu’au service après-vente de Electrical appliances contain valuable raw materials. la maison Cloer exclusivement. Des réparations incorrectement réalisées peuvent entraîner When an appliance is worn-out, please take it to a recognised recycling facility.
Seite 6
- Séchez la station de base avec un chiffons de cuisine absorbant, sec vers le bas afin de le retirer. sécurité de l‘UE. Si votre appareil Cloer présente un - Séchez la surface d’installation de la station de base. dysfonctionnement, ou qu‘il ne fonctionne pas cor- Détartrer...
Seite 7
- door gasten in hotels, motels en andere verblijfsaccommodatie of restwarmte heeft. Pak het apparaat alleen vast aan de handgrepen en de bedieningselementen. - in B&B‘s. • Reparaties aan elektrische apparatuur van Cloer dienen of door de reparatieservice van Technische gegevens • Het apparaat is nu bedrijfsklaar.
Seite 8
• L’apparecchio deve essere collegato ad una spina con un conduttore. • Bij verkeerd functioneren vanwege verkalking • Qualora il cavo di collegamento fosse danneggiato, farlo sostituire dal Servizio clienti Cloer, al heeft u geen recht op garantie! fine di evitare ulteriori rischi.
Seite 9
• ATTENZIONE: Utilizzare solo esternamente! Non uti- mo di rivolgervi ai rivenditori autorizzati o al servizio l‘apparecchio esclusivamente lizzare su superfici che vengono a contatto con gli assistenza Cloer. Il nostro servizio di assistenza è dis- dall‘impugnatura. alimenti (parte interna). ponibile per i clienti abituali registrati.
Seite 10
Datos técnicos máticamente. Puede interrumpir el proceso en cual- - En pensiones con desayuno incluido. quier momento levantando la tecla de encendido/ • Las reparaciones de aparatos Cloer deben ser llevadas a cabo únicamente por el servicio de Tipo Voltaje Watt apagado.
Seite 11
La cantidad de cal de cada región es diferente. Pregunte a su compañía de aguas por el grado de • Solicite a reparação de aparelhos elétricos Cloer apenas ao serviço de atendimento ao cliente dureza del agua. da fábrica Cloer. Reparações incorretas podem causar riscos significativos para o utilizador.
Seite 12
Cloer. O aparelho, retire a ficha da tomada! cloro ou de ácido.
Seite 13
- til logerende på hoteller, moteller og i andre boligformer eller - bed and breakfast. Tekniske data Overophedning beskyttelse • Reparation af el-apparater fra Cloer må kun foretages af Cloers egen kundeservice. Usagkyndigt Elkedlen er udstyret med en dobbelt overophedning Type Volt Watt beskyttelse.
Seite 14
- aamiaismajoituksissa. El-apparater indeholder råstoffer, der kan genbruges. • Cloer-sähkölaitteiden korjauksia saa tehdä vain Cloerin -tehtaan asiakaspalvelu. Väärä korjaus Også selve apparatet skal indleveres til genbrug, når det voi aiheuttaa käyttäjälle huomattavia vaaroja. Sellaisessa tapauksessa myös laitteen takuu er udtjent.
Seite 15
• Kaada kaikkein ensimmäisen vedenkeiton jälkeen • Älä puhdista vedenkeitintä voimakkaasti hankaavilla Jos Cloer-laitteessasi on vika tai se ei toimi kunnolla, vesi pois. aineilla. Siitä voisi aiheutua naarmuja keittimeen. ota yhteys jälleenmyyjään tai Cloer-tehtaan asiaka- •...
Seite 16
- av kunder på hotell, motell och andra övernattningsinrättningar eller - på frukostpensionat. Teknisk information • Reparationer av elektriska produkter från Cloer får endast utföras av Cloers kundservice. tiskt. Du kan också avbryta processen när som helst genom att trycka på på / av-knappen.
Seite 17
- på frokostpensjonater • Vid felaktig funktion på grund av förkalkning finns ingen garanti! • Laat reparaties aan elektrische apparaten van Cloer alleen door de Cloer klantenservice uitvoeren. Ved ikke-forskriftsmessig utførte reparasjoner kan brukeren bli utsatt for betydelig Miljövänlig avfallshantering risiko.
Seite 18
EU-direktiver og sikkerhetsforskrifter. Enheten er kun ment å skulle brukes i • Fjern tung forurensning (som vannflekker, svake fin- Hvis et Cloer-produkt likevel har en feil eller ikke lukkede rom. geravtrykk osv.) med en klut og lunkent vann eller fungerer slik det skal, kontakter du nærmeste fagfor- med et rensemiddel til rustfritt stål.
Seite 19
• UZMANĪBU: Nekad nemazgājiet ierīci zem tekoša • Novietojiet tējkannu uz sausas, neslīdīgas un līdzenas • Ja pieslēguma vads ir bojāts, tas ir jānomaina Cloer ražotnes klientu servisam, lai novērstu pamatnes. ūdens vai nemērciet tajā! apdraudējumus.
Seite 20
Par utilizācijas iespējām jūs informēs jūsu pašvaldība. • Prietaisas turi būti įjungiamas į kištukinę rozetę su įžemintu laidu. • Jei pažeistas prijungimo laidas, jį būtina pakeisti „Cloer“ klientų aptarnavimo tarnyboje, kad Garantija išvengtumėte pavojų. Cloer elektriskās iekārtas atbilst spēkā esošajām EK direktīvām un drošības normatīviem.
Seite 21
Jeigu Jums atrodys, saugos nurodymai nes atkreipkite dėmesį į tai, kad jos nebūtų agresyvi- kad Jūsų Cloer prietaisas yra su defektu arba veikia os ir kad jose nebūtų chloro arba rūgščių. netinkamai, kreipkitės Jūs prašau į savo prekybinę...