Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
4408 / Typ 440
4709 / Typ 470
4019 / Typ 401
4909 / Typ 490

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Cloer 4709 470

  • Seite 1 4408 / Typ 440 4709 / Typ 470 4019 / Typ 401 4909 / Typ 490...
  • Seite 2 Gebrauchsanweisung Operating Instructions Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni sull´uso Instrucciones de uso Instruções de uso Руководство к применению...
  • Seite 3 - von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen - in Frühstückspensionen. · Lassen Sie Reparaturen an Cloer Elektrogeräten nur von autorisierten Cloer Fachhändlern oder vom Cloer Werkskundendienst durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt dadurch Ihr Garantieanspruch.
  • Seite 4 Ihnen viel Freude mit Ihrem · neuen Wasserkocher. Stecken Sie zuerst den Netzstecker in die Steck- dose. · Ihre Firma Cloer Heben Sie den Wasserkocher von dem Kon- taktsockel ab. Aufstellen · Öffnen Sie den Deckel des abnehmbaren Was- ·...
  • Seite 5 Sie bitte nur 0,5 l Wasser ein). Kunden-Service · Kochen Sie dieses kurz auf. Sollte es einmal vorkommen, dass Ihr Cloer- · Geben Sie nun das Entkalkungsmittel hinzu und Gerät einen Schaden hat, wenden Sie sich bitte lassen Sie das Gerät eine Zeitlang stehen.
  • Seite 6 Diese Garantie wird von Ihrem Händler an Sie weitergegeben. Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich direkt an Ihren Händler. In Deutschland bietet Cloer registrierten Ver- brauchern die Möglichkeit, erweiterte Garan- tieleistungen direkt mit dem Werkskunden- dienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür ist, dass das Produkt bei einem autorisierten Händler...
  • Seite 7 · If the supply cord is damaged, it must be replaced by Cloer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. ·...
  • Seite 8 · NOTE: For your safety, the lid is equipped Your Cloer Company with a locking device. If the electric kettle is accidentally overturned during use, the lid will Preparation for use not open. This reduces the risk of being scalded ·...
  • Seite 9 Care Conditions of warranty · Cloer grants you, the private end user, a Use a special stainless steel care product for minor cleaning (water stains, light fingerprints, limited manufacturer’s warranty. Assuming etc.). careful handling and compliance with the · CAUTION: Use only for the exterior! Do not use on operating instructions and safety notices, we will surfaces that come into contact with food.
  • Seite 10 · Ne confiez les réparations des appareils électriques Cloer qu’à des revendeurs Cloer agréés ou au service après-vente usine de la maison Cloer. Des réparations incorrectes peuvent engendrer des risques considérables pour l’utilisateur. Elles entraînent en outre la perte de vos droits à...
  • Seite 11 Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à l’utilisation de votre nouvelle bouilloire. · Commencez par brancher la prise mâle secteur sur une prise de courant murale. La société Cloer · Retirez la bouilloire de son socle. · Ouvrez le couvercle de la bouilloire amovible en Mise en place appuyant sur le bouton d‘ouverture du couvercle.
  • Seite 12 Remarque: Si vous détartrez régulièrement Service après-vente votre bouilloire, la consommation d‘électricité Si, malgré tous nos soins, votre appareil Cloer reste faible et votre bouilloire durera plus présente un défaut, veuillez vous adresser à longtemps. La dureté de l’eau varie d’une votre revendeur Cloer ou au service après-vente...
  • Seite 13 Les pièces remplacées sont la propriété de la société Cloer. Toutes les autres demandes, de quelque sorte que ce soit, notamment les demandes de réparation de dommage, sont exclues.
  • Seite 14 – door klanten in hotels, motels en andere woongelegenheden; – in bed-and-breakfasts. · Laat reparaties aan elektrische apparatuur van Cloer uitsluitend uitvoeren door geautoriseerde Cloer-leveranciers of door de klantendienst van Cloer Ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijk gevaar opleveren voor de gebruiker. Zij leiden tot het vervallen van garantieaanspraken.
  • Seite 15 · Zeer geachte klant, Neem de waterkoker van de kontaktvoet. · Wij wensen U veel plezier met Open het deksel van de waterkoker door de uw nieuwe waterkoker. dekselvergrendelingsknop in te drukken. · Aanwijzing: De deksel is ter uwer veiligheid Opstellen met een vergrendelingsmechaniek uitgerust.
  • Seite 16 Met minder U zich dan tot uw vakhandelaar. Bij vragen spettert er water gevuld water vullen over een Cloer product wendt U zich tot de overheen niet boven de Cloer importeur in uw land. Op onze internet max. marke- site http://cloer.com vindt U de adressen en...
  • Seite 17 · Qualora il cavo di collegamento fosse danneggiato, sostituirlo presso un rivenditore autorizzato Cloer o dal Servizio Clienti Cloer, al fine di evitare rischi. · Scollegare la spina di alimentazione dalla presa, - se si verifica un guasto.
  • Seite 18 Vi auguriamo di essere molto contenti del Vostro nuovo bollitore. · Inserite innanzi tutto la spina nella presa. · Sollevate il bollitore dallo zoccolo di contatto. La Vostra ditta Cloer · Aprite il coperchio del bollitore rimovibile, premendo il tasto di apertura del coperchio. Installazione ·...
  • Seite 19 · ATTENZIONE: Non portate in ebollizione questa Assistenza clienti miscela. Se il Suo apparecchio Cloer dovesse avere · Dopo la decalcificazione sciacquate l’apparec- un problema, si rivolga al Suo rivenditore chio due volte con acqua chiara. autorizzato o ad un servizio clienti aziendale ·...
  • Seite 20 Per utilizzare i servizi di garanzia, si rivolga direttamente al Suo rivenditore. Per domande sul Suo prodotto si rivolga all’importatore Cloer nazionale nel Suo paese. Sul nostro sito internet http://cloer.com può trovare indirizzo e numero di telefono o mandi una mail a service-it@cloer.de...
  • Seite 21 - Por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial. - En pensiones con desayuno incluido. · Las reparaciones de aparatos de Cloer deben ser llevadas a cabo por distribuidores Cloer especializados y autorizados o por el servicio de atención al cliente Cloer. Reparaciones indebidas pueden resultar pe- ligrosas para el cliente.
  • Seite 22 ¡ATENCIÓN! Desconecte el enchufe antes de le deseamos que goce de su nuevo hervidor de agua. limpiar el utensilio y tambièn cuando no está en uso! Su empresa Cloer Puesta en servicio e indicaciones Instalación de manejo · · Retire todas las partes del embalaje y Enchufe el aparato en la caja de enchufe.
  • Seite 23 Haga hervir brevemente. Servicio al cliente · Añada entonces el producto descalcificador y Si alguna vez ocurriese que su artefacto Cloer deje descansar el aparato un momento. presentase un defecto, diríjase por favor a su · ATENCIÓN: No haga hervir esta mezcla.
  • Seite 24 En caso de consultas con respecto a su producto, diríjase al importador nacional de Cloer en su país. En nuestra página de http://cloer.com Internet encuentra la dirección y el número de teléfono o envíe un mensaje electrónico a...
  • Seite 25 As reparações dos aparelhos eléctricos Cloer apenas devem ser efectuadas por representantes autorizados Cloer ou pelo serviço de assistência ao cliente da Cloer. Por meio de reparações não apropriadas podem acarretar perigos para o utilizador. Além disso perde-se o direito à garantia.
  • Seite 26 água. Primeiro insira a ficha de rede na tomada. · Eleve o fervedor de água da base de contacto. · Sua Cloer Abra a tampa do fervedor de água removível carregando na tecla de abertura da tampa. Montar ·...
  • Seite 27 Serviço de apoio ao cliente · Indicação: Por meio de descalcificações Se algum dia o seu aparelho Cloer tiver um regulares o consumo de energia é mantido defeito, dirija-se por favor ao seu revendedor baixo e a vida útil do fervedor é prolongada. O Cloer ou ao serviço técnico da Cloer.
  • Seite 28 Se tiver perguntas acerca do seu produto, consulte o importador da Cloer no seu país. Na nossa página internet, http://cloer.com, encontra os respectivos endereços e números de telefone. Também pode enviar um correio electrónico para...
  • Seite 29 - для клиентов в отелях, мотелях и других жилых помещениях - в пансионах с завтраком. · Ремонт электроприборов фирмы Cloer должен производиться только уполномоченными фирмой Cloer специалистами или заводской службой клиентского сервиса фирмы Cloer. Из- за неквалифицированного ремонта пользователь может...
  • Seite 30 Желаем Вам получать удовольствие, перед чистке его отключать от сети! пользуясь Вашим новым электрочайником. Ввод в эксплуатацию и Ваша фирма Cloer указания по ис-пользованию Установка · Вставьте сначала вилку в розетку. · · Удалите все части упаковки и при неохо- Снимите...
  • Seite 31 · обратитесь, пожалуйста, в специализи- ВНИМАНИЕ: Не кипятите эту смесь. · рованное на продаже приборов Cloer После удаления накипи промойте ёмкость торговое предприятие или в сервисную два раза чистой водой. · службу Cloer. Не очищайте электрочайник с помощью сильных абразивных средств. Они могут...
  • Seite 32 воспользоваться гарантийными пра-вами, обращайтесь непосредственно к продавцу. По вопросам касательно изделия обра- щайтесь к региональному импортёру ком- пании Cloer в Вашей стране. На нашем сайте в Интернете http://cloer.com Вы найдёте адрес и номер телефона, либо пошлите электронное сообщение на service-ru@cloer.de Для...
  • Seite 36 Stempel und Unterschrift des Händlers Stamp and signature of dealer © 2018 by Cloer Germany GmbH&Co.KG Technische Änderungen, Irrtümer bzw. Druckfehler vorbehalten. We reserve the right to make technical changes, we are not liable for any errors or printing errors.

Diese Anleitung auch für:

4408 4404909 4904019 401