Herunterladen Diese Seite drucken

Salewa Rock Pure Bedienungsanleitung Seite 12

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
SLOVenČina
12
a VšeOBeCnÉ inFORMÁCie
Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte pri-
ložený popis a dodržiavajte obsiahnuté pokyny.
Nedodržanie ďalej uvedených pokynov môže
viesť k zníženiu ochranného účinku tohto výrob-
ku.
Pamätajte: horolezectvo a lezenie sú rizikovými
športmi, ktoré môžu byť spojené s nepredví-
dateľnými nebezpečenstvami. Všetky kroky a
rozhodnutia sú vo vašej výlučnej zodpovednosti.
Pred vykonávaním týchto športov sa informujte
o rizikách, ktoré sú s nimi spojené. Spoločnosť
SALEWA odporúča nechať sa zaučiť kompetent-
nými osobami (napr. horskí vodcovia, škola leze-
nia). Je dôležité informovať sa na správnu a
bezpečnú realizáciu prípadnej záchrannej akcie.
Pri zneužití alebo nesprávnom použití výrobca
odmieta akúkoľvek záruku. Takisto dbajte na
certifikáciu všetkých ďalších súčastí ochrannej
výbavy.
B nÁVOD PRe POUŽÍVateĽa
Správne použitie a možné chybné použitia sú
popísané na obrázku B.
B1) Vyobrazuje rôzne typy horolezeckých úväz-
kov. Norma rozlišuje štyri typy horolezeckých
úväzkov, ktoré plnia rôzne úlohy. Vyberte si
typ, ktorý spĺňa vaše požiadavky: kombinované
úväzky (typ A pre dospelé osoby a B pre deti)
zabezpečujú rovnú visiacu polohu a zabraňujú
vykĺznutiu z úväzku. Používajú sa pre deti alebo
pri nosení ruksaku. Bedrové úväzky (typ C) ponú-
kajú optimálnu voľnosť pohybu a používajú sa
vo všetkých oblastiach lezenia. Hrudné úväzky
(typ D) sa smú používať len v kombinácii s bed-
rovými úväzkami (typ C), inak sú možné vážne
poranenia, keďže samotný hrudný úväzok nepo-
núka dostatočnú ochranu pred pádmi.
B2) Vyobrazuje obsluhu spôn na horolezeckom
úväzku.
B3) Vyobrazuje nasadenie a nastavenie horo-
lezeckého úväzku. Pre pohodlie a bezpečnosť
je veľmi dôležité vybrať si horolezecký úväzok
správnej veľkosti. Tabuľka s údajmi veľkostí
pomáha pri orientácii, horolezecký úväzok si
však v každom prípade vyskúšajte a nastavte
ho na svoju veľkosť. Vyrovnaná ruka by sa mala
zmestiť presne medzi stehno a nožnú slučku.
Úväzky typu B môžu používať len osoby s max.
hmotnosťou 40 kg a telesnou výškou 130 cm.
Pred použitím uskutočnite na bezpečnom mieste
pokus so zavesením a uistite sa, že váš horole-
zecký úväzok dobre prilieha a cítite sa v ňom
pohodlne.
B4) Vyobrazuje zaviazanie horolezeckého úväz-
ku do istiaceho lana
B5) Vyobrazuje použitie horolezeckého úväzku
s ďalšími dielmi
VÝstRAHA: Nie sú vyobrazené všetky možné
chybné použitia.
Horolezecký úväzok spĺňa európsku normu EN
12277 „Horolezecké vybavenie - postroje" a bol
vyvinutý na lezenie a horolezectvo.
C BeZPeČnOStnÉ UPOZORnenia
Všetky súčasti pravidelne kontrolujte na poško-
denie pred a počas používania. Pri zistení takých-
to poškodení výrobok ihneď vymeňte. Počas
používania pravidelne kontrolujte, či sa spony
neuvoľnili a pás je v napnutej polohe. Pamätajte,
Harnesses
že vlhký alebo zľadovatený bezpečnostný pás sa
nastavuje ťažšie. OBRÁZOK C
Priložené informácie (návod na použitie) treba
uchovávať pri výstroji. Výrobok smú používať
len adekvátne vyškolené a/alebo inak spôsobi-
lé osoby, alebo ak je používateľ pod priamym
dohľadom kompetentnej osoby.
Ubezpečte sa, že budú použité len kompatibilné
súčasti. Odporúčame používať výlučne horole-
zecké vybavenie, ktoré zodpovedá príslušným
smerniciam, napr. EN 892 pre laná, EN12275
pre karabíny.
VÝstRAHA
·Ak existuje aj najmenšia pochybnosť ohľadom
bezpečnosti výrobku, bezodkladne ho vymeňte.
·Akákoľvek úprava výrobku môže závažným spô-
sobom ovplyvniť bezpečnosť.
D ŽiVOtnOSŤ
Životnosť výrobku závisí od mnohých faktorov,
napríklad od druhu a frekvencie používania,
oderov, UV žiarenia, vlhkosti, ľad, poveternost-
ných vplyvov, skladovania a nečistôt (piesok, soľ
atď.). Za extrémnych podmienok sa môže život-
nosť skrátiť na jediné použitie alebo ešte menej
v prípade, že sa vybavenie poškodí ešte pred
prvým použitím (napr. pri preprave). Pamätajte
si: Výrobky zo syntetických vlákien podliehajú aj
v nepoužívanom stave určitému starnutiu, ktoré
v prvom rade závisí od klimatických vplyvov
prostredia, ako aj od pôsobenia ultrafialového
žiarenia.
Orientačné hodnoty pre maximálnu životnosť:
Nikdy: správne skladovanie: Až do 10 rokov od
dátumu výroby
Jeden až dva razy do roka: Až do 7 rokov
Raz do mesiaca: Až do 5 rokov
Viackrát za mesiac: Až do 3 rokove
Každý týždeň: Až do 1 roku
Takmer každý deň: Až do 1/2 roku
Odreté vlákna predstavujú jasný signál, že výro-
bok musíte vyradiť z prevádzky.
e SKLaDOVanie, PRePRaVa a ÚDRŽBa
Pokyny pre správne skladovanie a údržbu nájde-
te na obrázku E.
Tento výrobok nesmie prísť do styku s agresív-
nymi chemikáliami (napr. batériová kyselina, roz-
púšťadlá, ...), a nesmie byť vystavený extrémnym
teplotám. Oba javy môžu negatívne ovplyvniť
mechanické vlastnosti materiálov.
Ubezpečte sa, že výrobok je pri skladovaní a
preprave bezpečne uložený a chránený pred
poškodením
Na tento účel používajte priložené ochranné
vrecko alebo inú prepravnú nádobu (napr. horo-
lezecký batoh).
V prípade potreby výrobok umyte (kontakt s
nečistotami, slaná voda a pod.) vo vlažnej vode
a následne ho vypláchnite čistou vodou (max.
30°C). Zabezpečte, aby sa výrobok nedostal do
styku s chemikáliami. Po každom premočení ho
vysušte pri izbovej teplote.
Materiál dezinfikujte len látkami, ktoré nemajú
žiaden účinok na použitý syntetický materiál.
F OZnaČenie
: Názov dodávateľa
xxxxxx: Názov výrobku
XXS/XS/S/M/L/XL/XXL: Rozmery
EN12277: Platná norma pre horolezecké úväzky
na alpské lezenie
2008: Číslo miesta certifikácie
DOLOMITICERT S.C.A.R.L., Z.I. Villanova, 32013
Longarone (BL), Italy
Type A/B/C/D: Typové označenie postroja
Made in xxxxx: Krajina pôvodu
xxAmmyy: Informácia pre spätnú dohľadateľnosť
xx: Register (odkaz na aktuálnu schému)
A: Výrobná šarža
(A = prvá výrobná šarža v mesiaci)
mm: Mesiac výroby (01 = január)
yy: Rok výroby (13 = 2013)
Pri postroji od typu B:maximálna hmotnosť a
maximálna telesná výška
Pri postroji od typu D: označenie alebo symbol,
ktorý upozorňuje na to, že tento postroj sa
nesmie používať samotný
Symbol, ktorý označuje správne body viazania.
Symbol, ktorý označuje, ako sa zatvárajú a zais-
ťujú všetky spony a nastavovacie zariadenia.
Potvrdzuje, že výrobok spĺňa CE normu.
Označenie, že výrobok spĺňa normu UIAA.
: :Symbol, ktorý upozorňuje na to, aby ste
si prečítali návod na obsluhu

Werbung

loading