Herunterladen Diese Seite drucken

ANSMANN BC 6-12V Bedienungsanleitung Seite 48

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BC 6-12V:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
5.2. ESPECIAL
Para entrar no modo de programa de carregamento especial, o botão "Mode" deve
ser pressionado durante cerca de 5 segundos. Para alternar entre os modos espe-
ciais, basta pressionar brevemente o botão. Para voltar aos programas de carrega-
mento normais, o botão "Mode" deve ser pressionado durante cerca de 5 segundos
ou o aparelho deve ser desligado da rede elétrica.
F. 6V STD: Programa de carregamento para baterias AGM, chumbo-ácido e gel.
G. RECOND: Programa de carga com tensão de fim de carga aumentada e carga com
corrente constante definida. Este modo só pode ser utilizado para restaurar a ca-
pacidade de carga de baterias de chumbo-ácido de 12V profundamente descarre-
gadas e deve ser efetuado sob supervisão! Respeitar as instruções do fabricante
da bateria.
H. SUPPLY: Para os consumidores que funcionam normalmente na tomada de ligação
de 12V do automóvel ou para fornecer energia ao automóvel quando a bateria é
retirada. ATENÇÃO: Não é permitido o arranque do motor!
5.3. CARREGAMENTO INTELIGENTE E TOTALMENTE AUTOMÁTICO EM 10 FASES
4A / 6A /10 A Ladegerät - 12V Ladediagramm:
V
1
2
A
Passo 1/ Verificação da bateria: Depois de selecionar o modo de carregamento, o
1. Batterieprüfung:
carregador verifica o estado da bateria.
Nach Auswahl des Lademodus überprüft das Ladegerät den Status der Batterie.
Passo 2/ Dessulfatação: Deteção automática de baterias de chumbo sulfatadas.
2. Desulfatierung:
Através da pulsação da corrente e da tensão, o sulfato é dissolvido das placas de
Automatische Erkennung sulfatierter Bleibatterien. Durch das Pulsieren von Strom und Spa
chumbo da bateria, a fim de restaurar a capacidade máxima da bateria.
Bleiplatten der Batterie gelöst, um so die maximale Batteriekapazität wiederherstellen zu kö
Passo 3/ Atualização: Uma corrente de pré-carga suave é utilizada para carregar e,
3. Auffrischung:
assim, reativar as baterias mais antigas ou raramente utilizadas.
Mit einem schonenden Vorladestrom werden ältere oder selten eingesetzte Batterien gelad
4. Reaktivierungsladung:
Passo 4/ Carga de reativação: Carga suave da bateria com aumento da corrente de
Schonendes Anladen der Batterie mit erhöhtem Ladestrom.
carga.
5. Analyse:
Passo 5/ Análise: Desligar a corrente de carga para verificar a tensão de circuito
Abschaltung des Ladestroms zur Überprüfung der Leerlaufspannung.
aberto.
6. Aktivierungsladung:
Passo 6/ Carga de ativação: Reinício do aumento da corrente de carga em prepara-
Wiederaufnahme des erhöhten Ladestroms zur Vorbereitung auf die Hauptladung.
ção para a carga principal.
7. Hauptladung:
Passo 7/ Carga principal: Carga de corrente constante com a corrente de carga
Konstantstromladung mit dem maximalen Ladestrom.
máxima.
8. Ladeoptimierung:
Der Ladestrom wird stufenweise reduziert, um die max. mögliche Batteriekapazität zu erreic
Passo 8/ Otimização da carga: A corrente de carga é gradualmente reduzida para
9. Spannungscheck:
atingir a capacidade máxima possível da bateria.
Ladestandprüfung der Batterie.
Passo 9/ Verificação da tensão: Verificação do nível de carga da bateria.
10. Erhaltungsladung:
Passo 10/ Carga lenta: Se necessário, é efetuada uma carga por impulsos, o que
Bei Bedarf findet eine Impulserhaltungsladung statt, welche einer Entladung der Batterie vo
evita que a bateria se descarregue.
6. LIGAÇÃO Á BATERIA
• Em primeiro lugar, certifique-se de que a sua bateria é uma bateria de 6V ou 12V.
• Não carregue baterias com outras tensões de funcionamento!
• Este carregador de bateria está equipado com uma função de teste automático da
bateria: quando a corrente elétrica não está ligada, o visor mostra a tensão real da
bateria (de 8V a 15V).
48
3
4
5
DE
| EN | FR | ES |
PT
| SE | IT | NL | DK | FI | NO | PL
6
7
8
9
10

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Bc 6-4v1001-0144