Herunterladen Diese Seite drucken

ANSMANN BC 6-12V Bedienungsanleitung Seite 118

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BC 6-12V:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
5.2. SPECJALNE
Aby przejść do trybu specjalnych programów ładowania, nacisnąć przycisk „Mode"
i przytrzymać go przez około 5 sekund. Krótkie naciśnięcie przycisku powoduje
przełączanie między specjalnymi programami ładowania. Aby powrócić do standar-
dowych programów ładowania, nacisnąć przycisk „Mode" i przytrzymać go przez ok.
5 sekund lub odłączyć urządzenie od zasilania.
F. 6V STD: Program ładowania dla akumulatorów AGM, kwasowo-ołowiowych i żelo-
wych.
G. RECOND: Program ładowania ze zwiększonym napięciem w końcowej fazie łado-
wania i ładowaniem prądem stałym. Ten tryb wolno wykorzystywać wyłącznie do
przywracania zdolności ładowania głęboko rozładowanych akumulatorów kwaso-
wo-ołowiowych 12 V i musi on przebiegać pod nadzorem! Przestrzegać instrukcji
producenta akumulatora.
H. SUPPLY: Dla odbiorników, które są zwykle zasilane z gniazda samochodowego 12 V
lub do zasilania samochodu, gdy akumulator jest wymontowany. UWAGA: Nie wolno
uruchamiać silnika!
5.3. W PEŁNI AUTOMATYCZNE, INTELIGENTNE ŁADOWANIE 10-STOPNIOWE
4A / 6A /10 A Ladegerät - 12V Ladediagramm:
V
1
2
A
Krok 1 / Kontrola akumulatora: po wybraniu trybu ładowania ładowarka sprawdza
stan akumulatora.
Krok 2 / Odsiarczanie: automatyczne rozpoznawanie zasiarczonych akumulatorów.
1. Batterieprüfung:
Pulsowanie prądu i napięcia rozpuszcza siarczany zgromadzone na ołowianych pły-
Nach Auswahl des Lademodus überprüft das Ladegerät den Status der Batterie.
tach akumulatora, aby przywrócić jego maksymalną pojemność.
2. Desulfatierung:
Krok 3 / Odświeżanie: łagodny prąd ładowania wstępnego pozwala na ładowanie i
Automatische Erkennung sulfatierter Bleibatterien. Durch das Pulsieren von Strom und Spa
przywracanie sprawności starszych lub rzadko używanych akumulatorów.
Bleiplatten der Batterie gelöst, um so die maximale Batteriekapazität wiederherstellen zu kö
Krok 4 / Ładowanie przywracające: łagodne ładowanie akumulatora zwiększonym
3. Auffrischung:
prądem ładowania.
Mit einem schonenden Vorladestrom werden ältere oder selten eingesetzte Batterien gelad
Krok 5 Analiza: wyłączenie prądu ładowania w celu sprawdzenia napięcia w obwodzie
4. Reaktivierungsladung:
bezprądowym.
Schonendes Anladen der Batterie mit erhöhtem Ladestrom.
5. Analyse:
Krok 6 / Ładowanie aktywujące: przywrócenie zwiększonego prądu ładowania w
Abschaltung des Ladestroms zur Überprüfung der Leerlaufspannung.
ramach przygotowania do ładowania podstawowego.
6. Aktivierungsladung:
Krok 7 / Ładowanie podstawowe: ładowanie stałym prądem o maksymalnej wartości
Wiederaufnahme des erhöhten Ladestroms zur Vorbereitung auf die Hauptladung.
prądu ładowania.
7. Hauptladung:
Krok 8 / Optymalizacja ładowania: stopniowa redukcja prądu ładowania, aby osią-
Konstantstromladung mit dem maximalen Ladestrom.
gnąć maks. możliwą pojemność akumulatora.
8. Ladeoptimierung:
Krok 9 / Kontrola napięcia: kontrola stanu naładowania akumulatora.
Der Ladestrom wird stufenweise reduziert, um die max. mögliche Batteriekapazität zu erreic
9. Spannungscheck:
Krok 10 / Ładowanie podtrzymujące: zależne od potrzeb impulsowe ładowanie pod-
Ladestandprüfung der Batterie.
trzymujące, które zapobiega rozładowaniu akumulatora.
10. Erhaltungsladung:
6. PODŁĄCZANIE DO AKUMULATORA
Bei Bedarf findet eine Impulserhaltungsladung statt, welche einer Entladung der Batterie vo
• Najpierw upewnić się, że napięcie akumulatora wynosi 6 V lub 12 V.
• Nie ładować akumulatorów o innym napięciu roboczym!
• Ta ładowarka do akumulatorów jest wyposażona w funkcję automatycznego testo-
wania akumulatora: przy niepodłączonym zasilaniu wyświetlacz pokazuje rzeczywi-
ste napięcie akumulatora (od 8 V do 15 V).
118
3
4
5
DE
| EN | FR | ES | PT | SE | IT | NL | DK | FI | NO |
6
7
8
PL
9
10

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Bc 6-4v1001-0144