Herunterladen Diese Seite drucken

Eaton CROUSE-HINDS Serie Betriebsanleitung Seite 20

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CROUSE-HINDS Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Fig. 1
Étiquettes "A + B"
Ausschaltfolge
Switching of sequence
Séquence de cupure
A
Achtung!
Betätigung des Verriegelungs-
schalters (1.), schaltet
Antrieb ab.
Attention!
When opening the interlocking
B
switch (1.), the drive is
switched off.
Attention!
Lors de l'ouverture de
l'interrupteur de verrouillage (1.),
l'appareil moteur est déconnecté.
Fig. 2
Fig. 3
Positions de la poignée
Allumer - "MARCHE"
Éteindre - "ARRET"
20
Interrupteurs de sécurité pour atmosphères explosibles
pour appareils moteurs triphasés réglés de 20 A à 180 A
2
Consignes de sécurité
Les interrupteurs de sécurité ne
a
conviennent pas pour une utilisa-
tion en zone 0 et zone 20.
Le groupe d'explosion et la classe de
température marqués sur les appareils
devront être respectés.
Afin de respecter la classe de température
indiquée sur l'étiquette du type de l'appareil,
on prendra en compte la température
ambiante, le diamètre de connexion ainsi
que les pertes d'énergie occasionnées par
l'échauffement propre de l'appareil (le critère
de contrôle limite pour l'échauffement est
une surcharge de 10%).
Il n'est pas permis de transformer ou de
modifier les interrupteurs.
Seuls des appareils sans défaut et en parfait
état de marche devront être employés pour
la fonction qui leur est dévolue.
Les exigences des CEI/EN 60079-31 en ce qui
concerne des dépôts de poussière démesu-
rés et une température doivent être
considérées par I'utilisateur.
Seules des pièces de rechange homolo-
guées d'origine CCH / CEAG devront être
utilisées comme remplacement et pour des
réparations.
Des réparations qui portent sur la protection
contre l'explosion ne devront être exécutées
que par CCH / CEAG ou par un électricien
qualifié en conformité avec la
règlementation nationale en vigueur.
Avant la mise en service, les interrupteurs
de sécurité doivent être vérifiés selon les
instructions de la section 6.
Avant la première mise en service, tout
corps étranger doit être ôté de l'appareil.
Attention! Le couvercle de l'interrupteur de
sécurité ne peut être enlevé qu'en position
fermée.
L'interrupteur de sécurité ne peut être mis
hors circuit qu'après avoir „déverrouillé"
l'interrupteur de verrouillage.
Attention! En ouvrant l'interrupteur de ver-
rouillage, l'appareil moteur est déconnecté.
Respectez les prescriptions nationales de
sécurité et de prévoyance contre les
accidents ainsi que les consignes de sécurité
qui apparaissent en italique dans le présent
mode d'emploi.
EATON's Crouse-Hinds Business
3
Conformité aux normes
Les Appareils ont été conçues, fabriquées et
contrôlées suivant DIN EN ISO 9001:2008 et
EN ISO/IEC 80079-34:2011.
Les Appareils sont conformes aux normes
reprises dans la déclaration de conformité.
4
Domaine d'utilisation
Les interrupteurs de sécurité conviennent à
l'emploi en zones 1 et zones 2 ainsi que
l'emploi en zones 21 et zones 22 d'une
atmosphère explosive selon
CEI/EN 60079-10-1 et CEI/EN 60079-10-2.
Pour l'enveloppe et les pièces métalliques
extérieures, des matières de qualité supérieure
assurant une protection appropriée contre la
corrosion et une résistance aux agents
chimiques en "atmosphère industrielle
normale" ont été employées :
– polyester renforcé en fibre de verre
– polyamide anti-choc
– acier spécial AISI 316 L.
Pour une installation en atmosphère extrême-
ment agressive, des informations supplémen-
taires au sujet de la résistance aux agents
chimiques des matières plastiques employées
se trouvent dans la fiche technique
GHG 902 4001 P0001.
5
Utilisation / Propriétés
Les interrupteurs de sécurité pour appareils
moteurs triphasés réglés servent à la coupure
fiable de l'énergie électrique sur tous les pôles,
lorsque des travaux d'entretien, de nettoyage et
de réparation sont exécutés sur des systèmes,
des machines et des appareils moteurs en
atmosphère explosive fonctionnant sur des
changeurs de fréquence.
Quant à la classe de température, le groupe
d'explosion et la température ambiante
admissible, voir les caractéristiques techniques.
En cas de fréquences jusqu'à 40 Hz et
d'environ 60 jusqu'à 200 Hz maxi, l'interrupteur
principal doit être commuté sans charge pour
des raisons de sécurité.
Cela prévient des détériorations de l'interrup-
teur dans les gammes des fréquences
inférieures (effaçage de zéro) et supérieure
(rallumage).
Le délai d'environ 1 seconde qui est nécessaire
pour déclencher le changeur de fréquence, est
obtenu par un interrupteur auxiliaire verouillé
mécaniquement à actionnement forcé. Voir aussi
le schéma fonctionnel, fig. 1 et fig. 2, page 20.
Dû au verrouillage forcé, une fausse manoeuvre
de l'interrupteur n'est pas possible sans qu'il
soit détruit.
F

Werbung

loading