Herunterladen Diese Seite drucken
Eaton CROUSE-HINDS Serie Betriebsanleitung
Eaton CROUSE-HINDS Serie Betriebsanleitung

Eaton CROUSE-HINDS Serie Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CROUSE-HINDS Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Betriebsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Explosionsgeschützte Sicherheitsschalter
für geregelte Drehstromantriebe 20 A - 180 A
Explosion-protected safety switches
for variable frequency drives 20 A - 180 A
Interrupteurs de sécurité pour atmosphères explosibles
pour appareils moteurs triphasés réglés de 20 A à 180 A
CZ: "Tento návod k použití si m žete vyžádat
ve svém mate ském jazyce u p íslušného
zastoupení spole nosti Cooper Crouse-
Hinds/CEAG ve vaší zemi."
DK: "Montagevejledningen kan oversættes til
andre EU-sprog og rekvireres hos Deres
Cooper Crouse-Hinds/CEAG leverandør"
E: "En caso necesario podrá solicitar de su
representante Cooper Crouse-Hinds/CEAG
estas instrucciones de servicio en otro idioma
de la Union Europea"
EST: "Seda kasutusjuhendit oma riigikeeles
võite küsida oma riigis asuvast asjaomasest
Cooper Crouse-Hindsi/CEAG esindusest."
FIN: "Tarvittaessa tämän käyttöohjeen käännös
on saatavissa toisella EU:n kielellä Teidän
Cooper Crouse-Hinds/CEAG - edustajaltanne"
GR:
Cooper Crouse-
Hinds/CEAG"
H: "A kezelési útmutatót az adott ország
nyelvén a Cooper Crouse-Hinds/CEAG cég
helyi képviseletén igényelheti meg."
I: "Se desiderate la traduzione del manuale
operativo in un´altra lingua della Comunit à
Europea potete richiederla al vostro
rappresentante Cooper Crouse-Hinds/CEAG"
LT: Šios naudojimo instrukcijos, išverstos J su
gimt j kalb , galite pareikalauti atsakingoje
"Cooper Crouse-Hinds/CEAG" atstovyb je savo
šalyje.
LV: "Šo ekspluat cijas instrukciju valsts valod
varat piepras t j su valsts atbild gaj Cooper
Crouse-Hinds/CEAG p rst vniec b ."
M: Jistg u jitolbu dan il-manwal fil-lingwa
nazzjonali tag hom ming and ir-rappre entant
ta' Cooper Crouse Hinds/CEAG f'pajji hom.
NL: "Indien noodzakelijk kan de vertaling van
deze gebruiksinstructie in een andere EU-taal
worden opgevraagd bij Uw Cooper Crouse-
Hinds/CEAG - vertegenwoordiging"
GHG 260 7211 P0002 D/E/F (k)
CROUSE-HINDS
P: "Se for necessária a tradução destas
instruções de operação para outro idioma da
União Europeia, pode solicita-la junto do seu
representante Cooper Crouse-Hinds/CEAG"
PL: Niniejsz instrukcj obs ugi w odpowiedniej
wersji j zykowej mo na zamówi w
przedstawicielstwie firmy Cooper-Crouse-
Hinds/CEAG na dany kraj.
S: "En översättning av denna montage- och
skötselinstruktion till annat EU - språk kan vid
behov beställas från Er Cooper Crouse-
Hinds/CEAG- representant"
SK: "Tento návod na obsluhu Vám vo Vašom
rodnom jazyku poskytne zastúpenie spolo nosti
Cooper Crouse-Hinds/CEAG vo Vašej krajine."
SLO: "Navodila za uporabo v Vašem jeziku
lahko zahtevate pri pristojnem zastopništvu
podjetja Cooper Crouse-Hinds/CEAG v Vaši
državi."
RUS:
,
"
Cooper Crouse-
/ CEAG -
SERIES
."

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Eaton CROUSE-HINDS Serie

  • Seite 1 Betriebsanleitung CROUSE-HINDS Operating instructions SERIES Mode d’emploi Explosionsgeschützte Sicherheitsschalter für geregelte Drehstromantriebe 20 A - 180 A Explosion-protected safety switches for variable frequency drives 20 A - 180 A Interrupteurs de sécurité pour atmosphères explosibles pour appareils moteurs triphasés réglés de 20 A à 180 A CZ: "Tento návod k použití...
  • Seite 2 9 Disposal/Recycling .........17 6.6 Mise en service ........23 7 Maintien/Entretien ........ 23 Konformitätserklärung separat beigelegt. Declaration of conformity, enclosed separately. 8 Réparation/Remise en état/ Modifications ........24 9 Évacuation des déchets/Recyclage ..24 Déclaration de conformité, jointe séparément. EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Seite 3 Maßangaben in mm / Dimensions in mm / Dimensions en mm GHG 262 .., 20A GHG 263 .., 40A GHG 266 .., 180A / 125A X = Befestigungsmaße / X = Fixing dimensions / X = dimensions de fixation GHG 264 .., 80A EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Seite 4 15,0 / 2,3 28,0 / 6,7 Prüfdrehmomente Einschraubgewinde (Nm) Anschlussklemme: 2 x 4,0 - 16,0 mm² Mindestanschlussquerschnitt / Klemme: 1 x 10 mm² bei 20 A Nennstrom (T6) Prüfdrehmoment Anschlussklemme: 2,5 Nm Gewicht (Listenausführung): ca. 4,30 kg EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Seite 5 Verriegelungsschalter: Bemessungsspannung: 250V, 50/60Hz Bemessungsstrom: AC 5A DC 0,03A Anschlussklemmen: 1 x 1,0 - 4,0 mm² Prüfdrehmoment Anschlussklemme: 2,5 Nm Eigensichere Schalterstromkreise: Sicherheitstechnische Maximalspannung U 690 V Galvanisch sicher getrennt von allen anderen Stromkreisen und von Erde EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Seite 6 Achtung! Die Betätigung des Verriegelungs- schalters, schaltet den Antrieb ab. Beachten Sie die nationalen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften und die „EIN”- Schalten „AUS”- Schalten nachfolgenden Sicherheitshinweise in dieser Betriebsanleitung, die wie dieser Text in Kursivschrift gefasst sind! EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Seite 7 Öffnen des Gehäuses in der "AUS"- beachten. Stellung möglich ist. Angaben aus Punkt 3 und 4 sind bei der 3-polig + 2 Schließer Verwendung zu berücksichtigen. Andere als die beschriebenen Anwendungen sind ohne schriftliche Erklärung der Fa. CCH / CEAG nicht zulässig. EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Seite 8 Sicherheitsschalter GHG 263 .., 40A (Maß X = 0 mm A = Befestigungslöcher für: Sicherheitsschalter GHG 264 .., 80A (Maß X = 0 mm)) Sicherheitsschalter GHG 262 .., 20A Sicherheitsschalter GHG 266 .., 180/125A (Maß X = 267mm) EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Seite 9 IP-Schutzart des gesamten Gerätes reduziert. * z.Zt. nicht bescheinigt für Kategorie II D Eigensichere Stromkreise sind über die farblich (hellblau) gekennzeichneten KLE einzuführen. Um die Mindestschutzart herzustellen, sind nicht benutzte Einführungsöffnungen mit einem bescheinigten Verschlussstopfen zu verschlie- ßen. EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Seite 10 Dichtungen und der Kabel- und Leitungs- einführung). Besonders zu prüfen ist die sichere Funktion der Deckelverriegelung sowie die Unver- sehrtheit der Abschließvorrichtung. Sollte bei einer Wartung festgestellt werden, dass Instandsetzungsarbeiten erforderlich sind, ist Abschnitt 8 dieser Betriebsanleitung zu beachten. EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Seite 11 Test torque for screw in thread cable entry (Nm) 3.0 Terminals: 2 x 4.0 - 16.0 mm² Min. wire cross section / supply terminal: 1 x 10 mm² for 40 A rated current (T6) Test torque terminals: 2.5 Nm Weight (standard version): approx. 4.30 kg EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Seite 12 AC 5 A DC 0,03 A Terminals: 1 x 1,0 - 4,0 mm² Test torque terminals: 2,5 Nm Intrinsically safe switch circuits: Max. safe voltage U 690 V Safe galvanic isolation from all other circuits and earth EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Seite 13 The national safety rules and regulations for the prevention of accidents, as well as the safety instructions included in these operating instructions, that, like this text, are set in italics, shall be observed! switching - "ON" switching -"OFF" EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Seite 14 Messrs. CCH / CEAG. The instructions stated in section 7 of the 3-pole + 2 NO operating instructions shall be observed during operation. EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Seite 15 (dimension X = 0 mm) A = fixing holes for: safety switch GHG 264 .., 80A (dimension X = 0 mm) safety switch GHG 262 .., 20A safety switch GHG 266 .., 180/125A (dimension X = 267mm) EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Seite 16 In order to ensure the minimum degree of potential equalization. 1 / 2 protection, any unused entry holes shall be sealed with certified blanking plugs. * not yet certified for category II D EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Seite 17 During servicing, special attention shall be given to checking the parts on which the explosion protection depends (e.g. intactness of the flameproof components, the enclosure, the seals and cable entries). EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Seite 18 2 x 4,0 - 16,0 mm² Diamètre de connexion minimale par borne: 1 x 10 mm² pour un courant nom. de 40A (T6) Couples de serrage testés bornes de connexion: 2,5 Nm Poids (standard catalogue): env. 4,30 kg EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Seite 19 Couples de serrage testés bornes de connexion: 2,5 Nm Circuit électrique à sécurité intrinsèque de l'interrupteur Tension maximale pour sécurité technique U 690 V isolation galvanique de tous les autres circuits à sécurité intrinsèque et de la terre EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Seite 20 à actionnement forcé. Voir aussi le schéma fonctionnel, fig. 1 et fig. 2, page 20. Dû au verrouillage forcé, une fausse manoeuvre de l’interrupteur n’est pas possible sans qu’il soit détruit. EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Seite 21 Montage Pour le montage de l’interrupteur de sécurité, On s’assurera qu’il n’y a aucun reste de on ouvrira en premier lieu le couvercle du tension dans les circuits à sécurité intrin- boîtier. sèque lorsque l’appareil est ouvert. EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Seite 22 (dimension X = 0 mm) A = points de fixation pour: interrupteur de sécurité GHG 264 .., 80A (dimension X = 0 mm) interrupteur de sécurité GHG 262 .., 20A interrupteur de sécurité GHG 266 .., 180/125A (dimension X = 267mm) EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Seite 23 M6 dans la paroi interne de l’enveloppe (voir Fig. 10, page 24). Attention: les brides métalliques, les plaques de fond métalliques et les presse-étoupe métalliques doivent être reliés au même potentiel. * pour le moment, pas encore certifié Catégorie II D EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Seite 24 Cooper Crouse-Hinds GmbH functionality. Their use in whatever form is subject to prior approval Neuer Weg-Nord 49 by Eaton. The same applies to Trademarks (especially Eaton, Moeller, 69412 Eberbach and Cutler-Hammer). The Terms and Conditions of Eaton apply, as E-Mail: Info-Ex@Eaton.com referenced on Eaton Internet pages and Eaton order confirmations.