Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL CRAB6 Gebrauchsanweisung Seite 8

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CRAB6:

Werbung

JP
本書では、 製品の正しい使用方法を説明しています。 技術や使用
方法については、 いくつかの例のみを掲載しています。
製品の使用に関連する危険については、 警告のマークが付いて
います。 ただし、 製品の使用に関連する危険の全てをここに網羅
することはできません。 最新の情報や、 その他の補足情報等は
Petzl.com で参照できますので、 定期的に確認してください。
警告および注意事項に留意し、 製品を正しく使用する事は、 ユー
ザーの責任です。 本製品の誤った使用は危険を増加させます。
疑問点や不明な点は (株) アルテリア (TEL 04-2968-3733) にご
相談ください。
1.用途
雪面等滑りやすい場所で歩行するための6本爪クランポンで
す。 TÜV-SÜD 試験プログラム、 PPP 63040B:2020 規定に基づき
CE に適合しています。
マウンテニアリングでの使用には適していません。
本製品は滑落からの保護を目的として使用する個人保護用具
(PPE) です。
本製品の限界を超えるような使用をしないでください。 また、 本
来の用途以外での使用はしないでください。
責任
警告
この製品を使用する活動には危険が伴います。
ユーザー各自が自身の行為、 判断、 および安全の確保につい
てその責任を負うこ とと します。
使用する前に必ず:
- 取扱説明書をよく読み、 理解してください
- この製品を正しく使用するための適切な指導を受けてください
- この製品の機能とその限界について理解してください
- この製品を使用する活動に伴う危険について理解してください
これらの注意事項を無視または軽視すると、 重度の傷害や死
につながる場合があります。
この製品は使用方法を熟知していて責任能力のある人、 あるい
はそれらの人から目の届く範囲で直接指導を受けられる人のみ
使用してください。
ユーザー各自が自身の行為、 判断、 および安全の確保について
責任を負い、 またそれによって生じる結果についても責任を負う
こととします。 各自で責任がとれない場合や、 その立場にない場
合、 また取扱説明書の内容を理解できない場合は、 この製品を
使用しないでください。
2.各部の名称
(1) 調節可能なフレーム、 (2) 爪、 (3) 調節用ナッ ト、 (4) ストラッ
プ、 (5) バックル、 (6) リアストラップ、 (7) リアストラップリング、 (8)
サイドストラップリング
主な素材: 焼もどし鋼、 ナイロン
3.点検のポイン ト
器具の状態は、 ユーザーの安全に大きく関係します。
ペツルは、 少なく とも 12 ヶ月ごとに詳細点検を行うことをお勧
めします。 警告: 使用頻度によっては、 より頻繁に個人用保護具
(PPE) を点検する必要があります。 Petzl.com で説明されている
方法に従って点検してください。 結果は PPE 点検フォームに記
録してください。
毎回、 使用前に
クランポン全体の状態を確認してください。
爪の状態を確認してください。
ストラップの状態を確認してください。
調節用ナッ トがしっかりと締まっていることを確認してください。
爪に亀裂がないことを確認してください。
変形や亀裂、 傷、 磨耗、 腐食がないことを確認してください。
使用中の注意点
常にクランポンがしっかりと装着されていることを確認してく
ださい。
製品の状態を常に確認してください。
4.ブーツに合わせて調節
このクランポンは、 ほとんどのハイキングブーツにフィッ トするよ
うに調節することができます。
左右を確かめて正しくセッ トしてください。
1.フレームを最大幅に広げます。 ブーツをフレームの上に置き、
幅を縮めてフィッ トさせます。
2.ストラップをリングに通します。 図で示されている順番と方向で
正しく通してください。 しっかりと強く締めてください。
3.クランポンがブーツにしっかりと固定されていることを確認し
てください。 足を振ったり雪や氷に蹴りこんだり してテストしてく
ださい。 クランポンがずれる場合は、 再調節するかブーツを変え
てください。
警告: 使用中にクランポンの底に雪が付着して固まらないように
注意する必要があります。
5.メンテナンス
毎回、 使用後はクリーニングしてよく乾かしてください。
爪が磨耗した場合は、 鋭く研ぎ直してください。 爪を研ぐ際は、 側
面にはヤスリをあてないでください。
6.一般注意事項
本製品は個人保護用具に関する規則 (EU) 2016/425 に適合して
います。 EU 適合宣言書は Petzl.com で確認できます。
廃棄基準
警告: 極めて異例な状況においては、 1回の使用で損傷が生じ、
その後使用不可能になる場合があります (劣悪な使用環境、 海
に近い環境での使用、 鋭利な角との接触、 極端な高 / 低温下で
の使用や保管、 化学薬品との接触等)。
以下のいずれかに該当する製品は以後使用しないでください:
- 耐用年数を経過した
- 大きな墜落を止めた、 あるいは非常に大きな荷重がかかった
- 点検において使用不可と判断された。 製品の状態に疑問が
ある
- 完全な使用履歴が分からない
- 該当する規格や法律の変更、 新しい技術の発達、 また他の器
具との併用に適さない等の理由で、 使用には適さないと判断
TECHNICAL NOTICE CRAB 6
された
このような製品は、 以後使用されることを避けるため廃棄して
ください。
アイコン:
A.耐用年数 (ス トラップ 10 年を除き、 特に設けていませ
ん) - B.使用温度 - C.使用上の注意 - D.ク リーニング - E.乾
燥 - F.保管 / 持ち運び - G.メンテナンス - H.改造 / 修理 (パー
ツの交換を除き、 ペツルの施設外での製品の改造および修
理を禁じます) - I.問い合わせ
持ち運びと保管
紫外線、 化学薬品、 高/低温等を避け、 湿気の少ない場所で保管
してください。 必要に応じて洗浄し、 乾燥させてください。
クランポンを持ち運ぶ時は、 クランポンの爪を保護し、 他の器具
の損傷を防ぐため、 キャリーバッグ ( 『ファキール』 等) を使用し
てください。
3年保証
原材料および製造過程における全ての欠陥に対して適用されま
す。 以下の場合は保証の対象外とします: 通常の磨耗や傷、 酸化、
改造や改変、 不適切な保管方法、 メンテナンスの不足、 事故また
は過失による損傷、 不適切または誤った使用方法による故障。
警告のマーク
1.重傷または死につながるおそれがあります。 2.事故や怪我につ
ながる危険性があります。 3.製品の機能や性能に関する重要な
情報です。 4. し てはいけない内容です。
トレーサビリティ とマーキング
a.個人保護用具の規格の要求事項に適合。 EU 型式検定を行っ
た公認認証機関 - b.個別番号 - c.製造年 - d.製造月 - e.ロッ ト番
号 - f.個体識別番号 - g.取扱説明書をよく読んでください - h.製
造者住所 - i.製造日 (月 / 年)
CZ
Tyto pokyny vysvětlují, jak správně používat vaše vybavení. Popsány jsou pouze
některé techniky a způsoby použití.
Varující symboly upozorňují na některá potenciální nebezpečí spojená s použitím
vašeho vybavení, ale není možné uvést všechny případy. Navštěvujte Petzl.com a
sledujte aktualizace a doplňkové informace.
Vaší odpovědností je věnovat pozornost každému upozornění a používat vaše
vybavení správným způsobem. Nesprávné použití tohoto vybavení zvýší nebezpečí.
Máte-li jakékoliv pochybnosti nebo obtíže s porozuměním návodu, kontaktujte
firmu Petzl.
1. Rozsah použití
Šestihrotá stoupací železa pro chůzi na sněhu nebo kluzkém terénu, CE
certifikovaná podle zkušebního programu TÜV-SÜD, protokolu PPP 630408: 2020.
Nejsou určena pro alpinismus.
Tento výrobek je osobní ochranný prostředek (OOP) používaný při ochraně proti
uklouznutí.
Zatížení tohoto výrobku nesmí překročit uvedenou hodnotu pevnosti, výrobek nesmí
být používán jiným způsobem, než pro který je určen.
Zodpovědnost
UPOZORNĚNÍ
Činnosti zahrnující používání tohoto výrobku jsou z podstaty nebezpečné.
Za své jednání, rozhodování a bezpečnost zodpovídáte sami.
Před používáním tohoto výrobku je nutné:
- Přečíst si a prostudovat celý návod k použití.
- Nacvičit správné používání výrobku.
- Seznámit se s možnostmi výrobku a s omezeními jeho použití.
- Pochopit a přijmout rizika spojená s jeho používáním.
Opomenutí či porušení některého z těchto pravidel může vést k vážnému
poranění nebo smrti.
Tento výrobek smí používat pouze odborně způsobilé a odpovědné osoby, nebo
osoby pod přímým vedením a dohledem těchto osob.
Za své činy, rozhodnutí a bezpečnost zodpovídáte sami a stejně jste si vědomi
možných následků. Jestliže nejste schopni, nebo nejste v pozici tuto zodpovědnost
přijmout, nebo pokud nerozumíte jakékoliv z těchto instrukcí, výrobek nepoužívejte.
2. Popis částí
(1) Nastavitelný rám pro obuv, (2) Hroty, (3) Nastavovací šroub, (4) Dotahovací
pásek, (5) Dotahovací přezka, (6) Zadní stahovací systém, (7) Zadní kroužek pro
popruh, (8) Boční kroužky pro popruh.
Hlavní materiály: tvrzená ocel, polyamid.
3. Prohlídka, kontrolní body
Vaše bezpečnost závisí na neporušenosti vašeho vybavení.
Petzl doporučuje provádět podrobné prohlídky nejméně jedenkrát každých 12
měsíců. UPOZORNĚNÍ: intenzita vašeho používání může způsobit to, že bude
potřeba častěji provádět revize OOP. Postupujte dle kroků uvedených na Petzl.com.
Výsledky prohlídek zaznamenávejte ve formulářích pro prohlídky OOP.
Před každým použitím
Zkontrolujte celkový stav stoupacích želez.
Zkontrolujte nabroušení hrotů.
Zkontrolujte stav popruhů.
Zkontrolujte utažení nastavovacího šroubu.
Ujistěte se, že železa nemají žádné praskliny, zvláště na hrotech a rámu.
Zkontrolujte přítomnost deformací, prasklin, vrypů, opotřebení, koroze.
Během používání
Pravidelně kontrolujte bezpečné spojení želez s vaší obuví.
Je důležité stav výrobku pravidelně kontrolovat.
4. Připojení na obuv
Tyto stoupací železa jsou nastavitelná na většinu typů trekingové obuvi.
Dodržujte umístění na pravou/levou nohu.
1. Rám nastavte na maximální šířku. Botu položte na rám a jeho šířku nastavte
podle boty.
2. Popruh provlečte kroužky. Postupujte podle pokynů uvedených v nákresech.
Dobře stáhněte.
3. Ověřte bezpečné spojení želez s vaší obuví. Proveďte zkoušku želez zatřepáním,
nebo nakopnutím. Stoupací železa se nesmí hýbat; pokud ano, opět je nastavte,
nebo použijte jinou obuv.
UPOZORNĚNÍ: během používání, dávejte pozor na nabalování sněhu na spodní
straně želez.
5. Údržba
Po každém použití vaše stoupací železa očistěte a vysušte.
Jsou li hroty otupené, nabruste je pilováním pouze na hranách, nikdy ne na ploché
boční straně.
6. Všeobecné informace
Tento produkt splňuje Nařízení (EU) 2016/425 o osobních ochranných prostředcích.
Prohlášení o shodě EU je dostupné na Petzl.com.
Kdy vaše vybavení vyřadit
UPOZORNĚNÍ: některé výjimečné situace mohou způsobit okamžité vyřazení
výrobku již po prvním použití, to závisí na druhu, intenzitě a prostředí ve kterém
je výrobek používán (znečištěné prostředí, mořské prostředí, ostré hrany, vysoké
teploty, chemikálie, atd.).
Výrobek musí být vyřazen pokud:
- Přesáhne dobu své životnosti.
- Byl vystaven těžkému pádu nebo velkému zatížení.
- Neprojde periodickou prohlídkou. Máte jakékoliv pochybnosti o jeho spolehlivosti.
- Neznáte jeho úplnou historii používání.
- Se stane zastaralým vzhledem k legislativě, normám, technikám nebo slučitelnosti
s ostatním vybavením, atd.
Takový produkt znehodnoťte, abyste zamezili jeho dalšímu použití.
Piktogramy:
A. Neomezená životnost (kromě popruhů: 10 let) - B. Povolené teploty - C.
Bezpečnostní opatření - D. Čištění - E. Sušení - F. Skladování/transport -
G. Údržba - H. Úpravy/opravy (zakázány mimo provozovny Petzl, kromě
výměny náhradních dílů) - I. Dotazy/kontakt
Skladování, doprava
Výrobek uchovávejte na suchém, stinném místě mimo dosah UV záření, chemikálií,
vysokých teplot, atd. Pokud je to nutné výrobek očistěte a osušte.
Stoupací železa přepravujte v ochranném obalu, chráníte hroty a vyhnete se
poškození dalšího vybavení.
3 roky záruka
Na vady materiálu a vady vzniklé ve výrobě. Nevztahuje se na vady vzniklé:
běžným opotřebením a roztržením, oxidací, úpravami nebo opravami, nesprávným
skladováním, nedostatečnou údržbou, nedbalostí, nesprávným použitím.
Varovné symboly
1. Situace představující bezprostřední riziko vážného poranění nebo smrti. 2.
Vystavení potenciálnímu riziku úrazu nebo poranění. 3. Důležitá informace týkající se
fungování nebo chování vašeho výrobku. 4. Neslučitelnost vybavení.
Sledovatelnost a značení
a. Splňuje požadavky nařízení o OOP. a. Oznámený subjekt provádějící přezkoušení
typu EU - b. Výrobní číslo - c. Rok výroby - d. Měsíc výroby - e. Sériové číslo - f.
Individuální kontrola - g. Pečlivě čtěte pokyny k používání - h. Adresa výrobce - i
Datum výroby (měsíc/rok)
U0012800B (020323)
8

Werbung

loading