Herunterladen Diese Seite drucken

Medi duomed Gebrauchsanweisung Seite 11

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für duomed:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
luvas de tecido ou de borracha protegem a malha de da­
nos, ajudam a vestir e a distribuir a malha. Informe­se
também sobre os auxiliares para calçar como o medi
Butler ou o medi 2in1. No caso de meias de compressão
com biqueira aberta, passe primeiro o seu pé por dentro
do auxiliar para calçar fornecido.
• Pegue na meia de compressão e segure a parte do
calcanhar. Segure bem a parte do calcanhar e vire a
meia de compressão do avesso.
• A parte do pé, que ficou dentro da meia, apresenta
agora uma abertura. Use ambas as mãos para ex­
pandir ligeiramente a abertura.
• Insira o pé pela abertura (com biqueira aberta, jun­
tamente com o auxiliar para calçar) e puxe cuida­
dosamente a meia de compressão sobre o pé até ao
calcanhar.
• A seguir, estique o material uniformemente ao longo
da perna sem deixar enrugar e, gradualmente, suba
a meia sem esticá­la demasiado. Verifique se está
bem ajustada na ponta dos dedos do pé e no calcan­
har. Corrija, se for necessário, alisando um pouco a
meia para baixo.
Após este passo, nas meias de compressão com bique­
ira aberta, retire o auxiliar para calçar, dobrando para
cima a parte do pé da meia no sentido do calcanhar e
removendo o auxiliar para calçar. Puxe depois a parte
do pé novamente sobre o seu pé e estique o tecido de
malha uniformemente até à base dos dedos do pé.
• Para finalizar, verifique se a sua meia de compressão
ficou bem ajustada. Uma meia até ao joelho deve ficar
cerca de um centímetro abaixo da fossa poplítea, uma
meia até à raiz da coxa a cerca de dois centímetro
abaixo da fenda interglútea. A meia­calça deve ser con­
fortável na cintura e a entretela justa nas entrepernas.
Com uma meia sem parte do pé (lBD): Segurar com as
mãos a abertura com a etiqueta têxtil na fita e passar
primeiro com o pé, a partir de cima, pelas duas abertu­
ras no tecido de malha. Posicionar a fita inferior, mais
estreita, do tecido de malha compressivo aprox. 1 cm
acima do tornozelo. Fixar a fita superior até aprox. 1 cm
abaixo da fossa poplítea. Assegurar que o tecido não
tem dobras e alisar quaisquer dobras no tecido de
malha.
Sugestões
Ao colocar a meia, segure cuidadosamente no tecido de
malha e não na costura da banda de fixação.
Instruções de cuidados
Lave a sua meia diariamente, após a utilização. Reco­
mendamos a utilização de um saco de rede para lava­
gem. Os amaciadores, gorduras, óleos, pomadas e resí­
duos de sabão podem ter um efeito prejudicial ao
material e provocar irritações na pele. Lave­a isola­
damente ou com peças de roupa da mesma cor.
Lave o produto à mão, preferencialmente com o
detergente medi clean, ou no ciclo de lavagem
suave, a 40 °C, com detergente para roupas delica­
das, sem amaciador.
Não usar lixívia.
Secar ao ar livre/secador em ciclo suave
Não engomar.
Não limpar com químicos.
Responsabilidade civil
A responsabilidade civil do fabricante é anulada em
caso de uso indevido (inclusive a própria reparação ou
de terceiros).
Em caso de reclamações relativas ao produto, como,
por exemplo, danos na malha ou imperfeições no aju­
ste, contacte diretamente o seu fornecedor especializ­
ado em produtos médicos. Apenas os incidentes gra­
ves
que
podem
significativa do estado de saúde ou a morte devem ser
comunicados ao fabricante e às autoridades compe­
tentes do Estado­Membro. Os incidentes graves estão
definidos no artigo 2 n.º 65 do Regulamento (UE)
2017/745 (MDR).
ITALIENISCH / ITALIANO
duomed
®
Scopo
Indumento compressivo a maglia circolare per la
compressione degli arti inferiori, impiegato principal
mente nel trattamento di malattie del sistema venoso
Caratteristiche
La calza compressiva medicale esercita pressione
sugli arti in maniera graduata (decrescente dal basso
verso l'alto).
Indicazioni
Patologie vascolari croniche
• Trattamento dei sintomi delle patologie venose
Miglioramento della qualità della vita in caso di
patologie vascolari croniche
• Prevenzione e terapia dell'edema venoso
• Prevenzione e terapia delle lesioni cutanee da
insufficienza venosa
• Eczema e alterazioni della pigmentazione
• Lipodermatosclerosi e atrofia bianca
• Terapia dell'ulcera venosa della gamba
• Terapia delle ulcere miste (venose e arteriose)
(tenendo conto delle controindicazioni)
• Prevenzione dell'ulcera venosa recidiva della gamba
• Riduzione del dolore in caso di ulcera venosa della
gamba
• Varicosi
• Fase iniziale successiva a terapia delle vene varicose
• Insufficienza venosa funzionale (in caso di obesità,
professioni che costringono a stare in piedi o seduti)
• Malformazioni venose
• Grave insufficienza venosa cronica
Patologie vascolari tromboemboliche
• Trombosi venosa superficiale
• Trombosi venosa profonda della gamba
• Condizione successiva a trombosi
• Sindrome post­trombotica
• Profilassi della trombosi per pazienti deambulanti
Edema
• Linfedema
• Edema in gravidanza
• Edema post­traumatico
provocar
uma
deterioração

Werbung

loading