Herunterladen Diese Seite drucken

Yamaha SHS-200 Bedienungsanleitung Seite 27

Werbung

3. Play a Chord
if you started in the NORMAL, or
MELODY ON ABC mode the SHS-200 wil.
now function as if it is in the Auto Bass
Chord Mode. If you start in the AUTO
BASS CHORD, AUTO BASS, AUTO
CHORD or SINGLE FINGER mode, the
SHS-200 will function accordingly.
Recording begins automatically when you
play the first key on the keyboard. Play
the chord sequence in the same way as
for the Auto Bass Chord mode or the
Single Finger mode, adding fill-ins using
the INTRO/FILL IN selectors @ as
required. Note that only chord sequences
— not melody — can be recorded.
* For a piece
with an A — B — C — A
— C structure, for example, you could
record part A in the PLAY 1 bank, part
B in the PLAY 2 bank and part C in the
PLAY 3 bank. Then all you have to do
when you play it back is press the
PLAY buttons in the proper order (play
1 — 2 —3 — 1 — 3) at appropriate
times.
3. Spielen eines Akkords
Bei Spielbeginn im NORMAL-, oder
MELODY ON ABC-Modus funktioniert
das SHS-200 jetzt genau wie bei der
Einstellung auf Вабаккога-
Automatikbetrieb. Ebenso funktioniert das
SHS-200 entsprechend, wenn Sie im
AUTO BASS CHORD, AUTO BASS-,
AUTO CHORD- oder SINGLE FINGER-
Modus zu spielen beginnen. Der
Aufnahmevorgang setzt mit dem ersten
Tastenanschlag auf der Tastatur
automatisch ein. Spielen Sie die
Akkordfolge auf die gleiche Weise wie im
Bafbakkord-Automatik- oder
Einfingermodus mit Hinzufügung von Fill-
ins über die INTRO/FILL IN-Tasten @,
falls gewünscht. Beachten Sie, daß
ausschlieBlich Akkordfolgen - kein
Melodiespiel - aufgenommen werden
' können.
AUT
MELOO'
NORMALC]
A.B.C.
N
3. Exécution d'un accord
Si l'exécution est commencée en mode
NORMAL, ou MELODY ON ABC, le SHS-
200 fonctionne comme s'il était en mode
Basses/Accords Automatique. Si
l'exécution est commencée en mode
AUTO BASS CHORD, AUTO BASS, AUTO
CHORD ou SINGLE FINGER, le SHS-200
fonctionne en conséquence.
L'enregistrement commence
automatiquement à la premiere pression
d'une touche du clavier. Exécuter la
séquence d'accords de la méme manière
qu'en mode Basses/Accords
Automatiques ou qu'en mode à un seul
doigt, en ajoutant du fill-in à l'aide des
sélecteurs INTRO/FILL IN @. A noter que
seules des séquences d'accords — et non
pas des mélodies — peuvent étre
enregistrées.
SINGI
AUT
KA
FINGER
WA
* Für ein Stück mit einer
A — B — C —
A — C-Struktur kann Teil A zum
Beispiel in der Bank PLAY 1, Teil B in
der Bank PLAY 2 und Teil C in der
Bank PLAY 3 aufgenommen werden.
Danach brauchen Sie zur Wiedergabe
nur noch die PLAY-Tasten in der
entsprechenden Reihenfolge (PLAY 1 —
2 — 3 — 1 —3) zum jeweiligen
Zeitpunkt im Spiel zu drücken.
* Dans le cas d'un morceau ayant, par
exemple, la structure
A —
B — C — A
— С, il est possible d'enregistrer la
partie A dans le banques PLAY 1, la
partie B dans le banques PLAY 2 et la
partie C dans le banques PLAY 3.
La seule chose à faire ensuite sera
d'appuyer sur les touches PLAY dans
l'ordre voulu (PLAY 1 — 2 —3—
1 —
3) et au moment voulu.
3. Toque un acorde.
Si usted comienza en el modo NORMAL,
o MELODYON
ABC, el SHS-200
funcionará como si estuviese en el modo
de bajo y acordes automáticos. Si
comienza en el modo de AUTO BASS
CHORD, AUTO BASS, AUTO CHORD, o
de un solo dedo, el SHS-200 funcionará de
acuerdo con el modo seleccionado. La
grabación se iniciará automáticamente
cuando pulse la primera tecla del teclado.
Toque la secuencia de acordes de la
misma forma que en el modo de bajo y
acordes automiaticos o el modo de un solo
dedo, afiadiendo patrones de relleno
empleando los selectores INTRO/FILL IN
@, si lo desea. Tenga en cuenta que
solamente podrá grabar acordes — no
melodía.
e Para una pieza con una estructura А —
B — С — A — С, poe ejemplo, usted
podrá grabar la parte A en el banco
PLAY 1, la parte B en el banco PLAY 2,
y la parte C en el banco PLAY 3.
Después todo lo que tendrá que hacer
es presionar los botones PLAY en el
orden apropiado (PLAY 1 — 2 —3—
1
— 3) y en el momento adecuado.
25

Werbung

loading