Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Before using the instrument, be sure to read "PRECAUTIONS" on pages 7-8.
Avant d'utiliser cet instrument, lisez attentivement la section « PRÉCAUTIONS D'USAGE » aux pages 7-8.
Antes de utilizar el instrumento, lea la sección "PRECAUCIONES", en las páginas 7-8.
Achten Sie darauf, vor Einsatz dieses Instruments die „VORSICHTSMASSNAHMEN" auf Seiten 7-8 durchzulesen.
Prima di utilizzare lo strumento, assicurarsi di leggere la sezione "PRECAUZIONI", alle pagine 7 - 8.
SH
Owner's Manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
2
EN
FR
ES
DE
IT
KO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha silent piano SH2

  • Seite 1 Owner’s Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Before using the instrument, be sure to read “PRECAUTIONS” on pages 7-8. Avant d’utiliser cet instrument, lisez attentivement la section « PRÉCAUTIONS D’USAGE » aux pages 7-8. Antes de utilizar el instrumento, lea la sección “PRECAUCIONES”, en las páginas 7-8. Achten Sie darauf, vor Einsatz dieses Instruments die „VORSICHTSMASSNAHMEN“...
  • Seite 2: Special Message Section

    This product should be used only with the components supplied and never mix different types of batteries. Batteries MUST be or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a installed correctly. Mismatches or incorrect installation may cart, etc., is used, please observe all safety markings and...
  • Seite 3 2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation. See user manual instructions if interference to radio reception is suspected. * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (FCC DoC) For the AC adaptor and the instrument FCC INFORMATION (U.S.A.)
  • Seite 4: Numero Di Serie

    The model number, power requirements, etc., are located on the Modellnummer, Leistungsbedarf usw. sind auf dem Namensschild name plate, which is at the bottom of the control unit. The serial num- aufgeführt, das sich an der Unterseite der Steuereinheit befindet. Die ber is located behind the control unit.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    – Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis VORSICHTSMASSNAHMEN ........7 Kapitel 5 Verbinden mit anderen Geräten ....... 45 ACHTUNG..............9 Über die Bedienungsanleitungen......10 Anschließen von USB-Geräten ........45 Mitgeliefertes Zubehör ..........10 Verbinden mit externen Audiogeräten....47 Leistungsmerkmale............11 Verbinden mit externen MIDI-Geräten ....49 Verbinden mit einem Computer/Smart-Gerät..50 Kapitel 1 Erste Schritte ...... 12 Kapitel 6 Verwenden weiterer Bezeichnungen und Funktionen der Teile .....12 Funktionen ......
  • Seite 6 Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
  • Seite 7: Vorsichtsmassnahmen

    Netzschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Sollte einmal eine Fehlfunktion auftreten, so nehmen Sie es sofort Steckdose. Lassen Sie das Gerät anschließend von einem außer Betrieb und lassen Sie es von einem qualifizierten Yamaha- qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker überprüfen. Kundendiensttechniker prüfen.
  • Seite 8: Aufstellort

    Verletzungen verursachen könnte. Yamaha haftet nicht für Schäden, die auf eine nicht ordnungsgemäße Bedienung oder Änderungen am Instrument zurückzuführen sind, oder für den Verlust oder die Zerstörung von Daten. Schalten Sie das Instrument immer aus, wenn Sie es nicht verwenden.
  • Seite 9: Achtung

    Daten zur Sicherung auf zwei USB-Flash- des verwendeten Geräts ab. Laufwerken oder anderen externen Geräten wie z. B. • Yamaha kann nicht garantieren, dass alle drahtlosen einem Computer zu speichern. Verbindungen zwischen diesem und anderen Bluetooth- kompatiblen Geräten funktionieren.
  • Seite 10: Über Die Bedienungsanleitungen

    Vielen Dank für den Kauf des Yamaha Silent Piano™. Dieses Instrument ist mit der Tastaturmechanik eines echten akustischen Klaviers/Flügels ausgestattet. Sie können jedoch mit stummgeschaltetem Klang spielen und verschiedene Funktionen verwenden, die bei einem akustischen Klavier/Flügel nicht möglich sind, z. B.
  • Seite 11: Leistungsmerkmale

    Dieses Instrument stattet Sie mit 20 luxuriösen, authentischen Instrumentenklängen aus, die auf Knopfdruck abrufbar sind. Dazu gehört das Top-Produkt von Yamaha – der CFX-Flügel, der einen dynamischen Sound besitzt, von brillantem Diskant bis zum kräftigen Bass – und dem Bösendorfer* Imperial, einem Flügel von Weltklasse, der für seinen nuancenreichen und warmen Klang bekannt ist.
  • Seite 12: Kapitel 1 Erste Schritte

    Kapitel Erste Schritte Bezeichnungen und Funktionen der Teile  Klavier/Flügel Klavier Flügel (bei Modellen mit Sostenutopedal) (an der Rückseite des Klaviers) Steuerungseinheit Steuerungseinheit (Seite 13) (Seite 13) DC-IN-Buchse Stummschaltungshebel Zum Anschließen des mitgelieferten Aktiviert die Silent Piano™-Funktion. Netzadapters (Seite 15). ...
  • Seite 13: Steuerungseinheit

     Steuerungseinheit Bedienfeld (nur beim Flügel) (nur beim Flügel) Unterseite Diese Tasten (und ein Schalter) werden an der Unterseite betätigt. Buchsen [PHONES] • SONG-Modus Zum Anschließen eines Kopfhörers mit Für Aufnahme Ihres Spiels oder Wiedergabe 3,5-mm-Stereo-Miniklinkenstecker (Seite 16). von Preset-Songs, aufgezeichneten Songs usw. Es können bis zu zwei Kopfhörer (Seite 20).
  • Seite 14: Midi-Buchsen [In]/[Out]

    IN-Buchse an der Rückseite des Klaviers angeschlossen, wenn das Instrument versandt wird. (Flügel) Zum Anschließen des mitgelieferten Netzadapters (Seite 15). [SENSOR]-Buchse/ [MD/AMP]-Buchse (Nur für qualifizierte Mitarbeiter von Yamaha.) Diese werden am Sensor und am internen Gerät angeschlossen. Bei Auslieferung des Instruments sind...
  • Seite 15: Ein- Und Ausschalten Des Geräts

    Ein- und Ausschalten des Geräts Schließen Sie die Steckverbinder des Netzadapters in der in der Abbildung gezeigten Reihenfolge an. Achten Sie darauf, das Stromversorgungskabel durch den Metallhaken an der Rückseite des Klaviers bzw. an der Unterseite des Flügels zu führen. Flügel Klavier [DC IN 16V]-Buchse...
  • Seite 16: Ausschalten Der Automatischen Abschaltung

    (Mini-Stereo) außergewöhnlich realistischen, natürlichen Klang genießen durch die fortschrittlichen Technologien Binaural Sampling und Stereophonic Optimizer von Yamaha. Genauere Informationen finden Sie unter Seite 19. VORSICHT • Benutzen Sie die Kopfhörer nicht über eine längere Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende Hörschäden auftreten.
  • Seite 17: Kapitel 2 Spielen Mit Der Silent Piano™-Funktion

    Kapitel Spielen mit der Silent Piano™- Funktion Dieses Instrument kann als normales akustisches Klavier und auch als Silent Piano™ gespielt werden. Durch Aktivieren der Silent Piano™-Funktion können Sie viele leistungsstarke Funktionen nutzen – z. B. Spielen mit den integrierten Preset-Voices und Aufnehmen Ihres Spiels. Probieren Sie die Silent Piano™-Funktion aus und entdecken Sie die Möglichkeiten.
  • Seite 18: Auswählen Von Voices

    Stellen Sie, während Sie auf der Tastatur spielen, mit dem [VOLUME]-Regler den Lautstärkepegel ein. Die Lautstärke nimmt beim Drehen nach rechts zu und beim Drehen nach links ab. HINWEIS Der physikalisch durch die Tastaturmechanik erzeugte Klang erklingt weiterhin, wenn die Silent Piano™-Funktion aktiv ist. Auswählen von Voices Wenn die Silent Piano™-Funktion aktiviert ist, können Sie die verschiedenen integrierten Preset-Voices auswählen und auf der Tastatur spielen.
  • Seite 19: Kopfhörer) - Binaurales Sampling Und Stereophonic Optimizer

    Voice-Liste Taste Display Voice-Name Taste Display Voice-Name Binaural CFX Grand Celesta CFX Grand Bösendorfer Imperial Orgel Hauptregister Klavier Orgel Tutti Pop-Flügel Jazz-Orgel Balladen-Flügel Streicher Stage E.Piano Chor DX E.Piano Synth Pad Vintage E.Piano Piano + Streicher Cembalo 8' Piano + Pad Cembalo 8'+4' Piano + DX E.Piano HINWEIS...
  • Seite 20: Kapitel 3 Wiedergeben Und Aufnehmen Von Songs

    Kapitel Wiedergeben und Aufnehmen von Songs Die Preset-Songs, Ihr aufgenommenes Spiel und im Handel erhältliche Songs werden in dieser Anleitung als „Songs“ bezeichnet. Dieses Instrument kann MIDI-Songs und Audio-Songs wiedergeben oder aufnehmen. Verfügbare Song-Formate Songs Datenformate Dateinamen- erweiterung MIDI- Bei einem MIDI-Song werden die Informationen Ihres SMF-Format 0 .MID Spiels auf der Tastatur (wie Tastenanschlag und...
  • Seite 21 User-Song wird in diesem Ordner abgelegt. Songs im Ordner „USER FILES“ werden als User-Songs behandelt, Songs an einem anderen Speicherort als dem „USER FILES“-Ordner als externe Songs. • Sie können auch Musik-Software wiedergeben, die Sie auf der Website „Yamaha MusicSoft“ für das Disklavier gekauft haben. Nähere Informationen finden Sie auf der folgenden Website: Yamaha MusicSoft: http://www.yamahamusicsoft.com/...
  • Seite 22: Bedienvorgänge Während Der Wiedergabe

    Drücken Sie die Taste 3 [R/K] (Play/Pause), um die Wiedergabe zu starten. Die [R/K]-LED (Wiedergabe/Pause) leuchtet, und die aktuelle Position (Taktnummer oder vergangene Zeit) erscheint im Display. Der Punkt unten rechts im Display blinkt im MIDI-Song-Tempo (oder, wenn ein Audio-Song wiedergegeben wird, im Tempo des Metronoms).
  • Seite 23: Einstellen Des Wiedergabetempos

    • Einstellen des Wiedergabetempos Sie können das Tempo von MIDI-Songs bzw. die Geschwindigkeit von Audio-Songs während der Wiedergabe ändern. Es lässt sich mit dem gleichen Bedienvorgang wie für das Tempo Metronomtempo einstellen. Genauere Informationen finden Sie auf Seite 32. MIDI-Songs: Das Tempo lässt sich auf einen Wert zwischen 5 und 500 Schlägen pro Minute einstellen.
  • Seite 24: Aufnehmen Des Eigenen Spiels

    Aufnehmen des eigenen Spiels Sie können Ihr Spiel auf diesem Instrument als MIDI-Song (SMF-Format 0) oder als Audio-Song (WAV- Format) aufnehmen. Im internen Speicher können bis zu 10 MIDI-Songs (mit maximal 500 KB/Song), bis zu 100 auf einem USB-Flash-Laufwerk gespeichert werden. Bis zu 100 Audio-Songs können (mit maximal 80 Minuten/Song) auf einem USB-Flash-Laufwerk gespeichert werden.
  • Seite 25: Drehen Sie Am [Voice/Value]

    Drehen Sie am [VOICE/VALUE]- Regler und wählen Sie die gewünschte Song-Nummer aus. • Wenn der ausgewählte Song aufgenommene Daten enthält: Dies können Sie überprüfen, indem Sie das Display beachten. Wenn der Song Daten enthält: Wenn der Song keine Daten enthält: Drei Punkte leuchten.
  • Seite 26 Wenn Ihr Spiel beendet ist, drücken Sie die Taste 2 [Rec] oder die Taste 3 [R/K] (Wiedergabe/Pause) um die Aufnahme zu stoppen Striche erscheinen nacheinander im Display oder und zeigen an, dass die aufgezeichneten Daten gespeichert wurden. Nachdem die Daten gespeichert wurden, erscheint die Meldung „End“, und die Nummer des aufgenommenen Songs erscheint.
  • Seite 27: Umgang Mit User-Song-Dateien

    Umgang mit User-Song-Dateien Sie können einen aufgezeichneten User-Song im internen Speicher auf ein USB-Flash-Laufwerk kopieren. Sie können auch einen aufgezeichneten User-Song im internen Speicher oder auf einem USB-Flash-Laufwerk löschen. HINWEIS • Achten Sie darauf, vor Verwendung des USB-Flash-Laufwerks den Abschnitt „„Anschließen von USB-Geräten“ auf Seite 45“...
  • Seite 28: Löschen Von User-Songs

    Drehen Sie am [VOICE/VALUE]- Regler und wählen Sie „F7.1“ aus. Drücken Sie Taste 3 [Func.], um „SAv“ im Display aufzurufen. Der MIDI-Song mit der niedrigsten Nummer auf dem USB-Flash-Laufwerk, der keine Daten enthält, wird automatisch als Kopierziel ausgewählt, und die Nummer wird im Display angezeigt.
  • Seite 29 Drücken Sie die Taste [Select], um die Kategorie des zu löschenden Songs auszuwählen. • U. (U.01 – U.10) ....User-Songs im internen Speicher (MIDI) • S. (S.00 – S.99) ....User-Songs auf einem USB-Flash-Laufwerk (MIDI) • A. (A.00 – A.99)....User-Songs auf einem USB-Flash-Laufwerk (Audio) Drehen Sie am [VOICE/VALUE]- Regler und wählen Sie die Nummer des zu löschenden Songs aus.
  • Seite 30: Kapitel 4 Einsatz Praktischer Funktionen (Utility)

    Kapitel Einsatz praktischer Funktionen (UTILITY) Dieser Abschnitt behandelt die Bedienung im UTILITY-Modus. Im UTILITY-Modus können Sie den Reverb- Effekt anwenden, das Metronom verwenden und verschiedene andere praktische Funktionen nutzen. Klangverbesserung durch Halleffekt Ein echtes Klavier oder ein Flügel klingt je nach Größe des Raumes oder dem verwendeten Baumaterial des Gebäudes und des Raums verschieden.
  • Seite 31: Auswählen Eines Reverb-Typs

    • Auswählen eines Reverb-Typs Halten Sie die Taste 2 [Reverb] drei Sekunden lang gedrückt, bis der aktuelle Reverb-Typ im Display angezeigt wird. Mindestens drei Sekunden gedrückt halten. Drehen Sie am [VOICE/VALUE]-Regler, um einen Reverb-Typ auszuwählen. Durch Drücken des [VOICE/VALUE]-Reglers wird die Standardeinstellung für die ausgewählte Voice wiederhergestellt.
  • Seite 32: Metronom Verwenden

    Metronom verwenden Das Gerät bietet ein integriertes Metronom, das Ihnen hilft, im richtigen Tempo zu üben und zu spielen. HINWEIS • Wenn ein MIDI-Song (Seite 20) wiedergegeben wird, wird läuft auch das Metronom gemäß dem Song-Tempo und dem Taktmaß mit. •...
  • Seite 33: Das Taktmaß (Den Beat) Auswählen

     Das Taktmaß (den Beat) auswählen Drücken Sie im UTILITY-Modus die Taste 1 [Metronome]. Halten Sie die Taste 1 [Metronome] mindestens drei Sekunden lang gedrückt, um den Beat- Einstellungswert im Display aufzurufen. Mindestens drei Sekunden gedrückt halten. Drehen Sie am [VOICE/VALUE]- Regler und wählen Sie den Beat aus.
  • Seite 34: Anpassen Mithilfe Verschiedener Funktionsparameter (Funktionseinstellungen)

    Anpassen mithilfe verschiedener Funktionsparameter (Funktionseinstellungen) Mit den Funktionseinstellungen können Sie das Instrument stimmen, die Metronomlautstärke einstellen und eine Reihe weiterer praktischer Einstellungen vornehmen, mit denen Sie das Klavier Ihrem Spiel und Ihren Vorlieben anpassen können.  Funktionsliste Funktion Funktion Nr. Seite Brillanz* F1.1...
  • Seite 35: Grundsätzliche Bedienung Der Funktionsparameter

     Grundsätzliche Bedienung der Funktionsparameter Drücken Sie mehrmals die Leuchtet orange Modustaste, bis die [UTILITY]-LED orange leuchtet. Drücken Sie die Taste 3 [Func.], um die Funktionseinstellungen aufzurufen. Drehen Sie am [VOICE/VALUE]- Regler und wählen Sie die gewünschte Funktionsnummer aus. Drücken Sie Taste 3 [Func.], so dass der Parameterwert angezeigt wird.
  • Seite 36: Brillanz

     Brillanz Stellt die Brillanz der Klangfarbe des Gesamtklangs zwischen warm und hell ein. Einstellbereich –2 (Warm) – 0 (Normal) – +2 (Hell) Standardeinstellung 0 (Normal)  Anschlagempfindlichkeit Legt fest, wie der Klang auf Ihre Anschlagstärke reagiert. Einstellbereich –2 (Weich) Erzeugt relativ große Lautstärken, auch bei leichter Spielstärke.
  • Seite 37: Gesamtstimmung

    HINWEIS Ihr Spiel auf der Tastatur wird mit den transponierten Notennummern gesendet, während die MIDI-Notennummern, die von einem externen MIDI-Gerät oder Computer empfangen werden, nicht durch die Transposition beeinflusst werden.  Gesamtstimmung Ermöglicht eine Feineinstellung der Tonhöhe des gesamten Instruments in Schritten von 0,2 Hz. Dadurch können Sie die Tonhöhe des Instruments auf einfache Weise an andere Instrumente oder auf einem Music Player befindliche Musik anpassen.
  • Seite 38: Metronomlautstärke

     Skalengrundton Bestimmt den Grundton für die Skala, die oben ausgewählt wurde. Wenn der Grundton geändert wird, wird die Tonhöhe der Tastatur transponiert, wobei die ursprünglichen Tonhöhenverhältnisse zwischen den Noten beibehalten werden. Diese Einstellung ist erforderlich, wenn die Skala auf eine andere Stimmung als „Temperiert“...
  • Seite 39: Song-Transponierung

     Song-Transponierung Transponiert die Tonhöhe des MIDI- oder Audio-Songs in Halbtonschritten nach oben oder unten. Wenn Sie den Wert dieses Parameters beispielsweise auf „5“ einstellen, wird bei Empfang der Note C der Ton F erzeugt. So können Sie einen Song in F-Dur wiedergeben, so als ob er in C-Dur geschrieben wäre. Einstellbereich –12 –...
  • Seite 40: Binaural Ein/Aus

     Binaural Ein/Aus Schaltet die Funktion „Binaural“ ein oder aus. Wenn diese Funktion eingeschaltet ist, wechselt der Klang dieses Instruments auf den Binaural-Sampling-Sound oder den durch den Stereophonic Optimizer verbesserten Sound (Seite 19), so dass Sie auch beim Spielen/Hören über Kopfhörer einen realistischeren Klang erhalten. Einstellbereich On, OFF Standardeinstellung...
  • Seite 41: Dämpferresonanzanteil

     Dämpferresonanzanteil Bestimmt den Anteil des mit VRM erzeugten Resonanzeffekts, der durch Betätigung des Dämpferpedals angewendet wird. Dieser Parameter ist nur dann wirksam, wenn VRM (Seite 40) eingeschaltet und eine der Piano-Voices ausgewählt ist. Einstellbereich 0 – 10 Standardeinstellung  Saitenresonanzanteil Bestimmt den Anteil der mit VRM erzeugten Saitenresonanz, die durch Anschlagen einer Taste auf der Tastatur angewendet wird.
  • Seite 42: Lautstärke Des Loslaß-Samples

     Korpusresonanzanteil Bestimmt den Anteil des Korpusresonanzeffektes, der die Resonanzen des gesamten Instruments simuliert, d. h. Resonanzboden, Zarge, Deckel, Rahmen usw. Dieser Parameter ist nur dann wirksam, wenn VRM (Seite 40) eingeschaltet und eine der Piano-Voices ausgewählt ist. Einstellbereich 0 – 10 Standardeinstellung ...
  • Seite 43: Kopieren Von User-Songs

     Kopieren von User-Songs Kopiert einen aufgezeichneten User-Song im internen Speicher auf das angeschlossene USB-Flash-Laufwerk. Genauere Informationen finden Sie unter „Kopieren von User-Songs im internen Speicher auf ein USB-Flash- Laufwerk“ auf Seite 27.  Löschen von User-Songs Löscht einen User-Song aus dem internen Speicher oder vom USB-Flash-Laufwerk. Genauere Informationen finden Sie unter „Löschen von User-Songs“...
  • Seite 44: Audio-Rückführung Ein/Aus

     Version Die Firmware-Version dieses Geräts wird im Display angezeigt. Beispiel: Version 1.00  Audio-Rückführung Legt fest, ob die Audio-Wiedergabe vom verbundenen Computer oder Smart-Gerät (über die USB-Audio- Schnittstellenfunktion, die Drahtlos- oder Bluetooth-Audioverbindung; siehe Seite 50) zusammen mit dem Spieldaten vom Instrument zum Computer/Smart-Gerät zurückgeführt wird oder nicht. Für die Ausgabe des Audio-Eingangssignals schalten Sie die Audio-Rückführung ein (On).
  • Seite 45: Kapitel 5 Verbinden Mit Anderen Geräten

    Sie die aufgenommenen Daten auf Das Instrument unterstützt nicht notwendigerweise dem Laufwerk speichern oder die Daten vom Laufwerk alle im Handel erhältlichen USB-Geräte. Yamaha lesen oder wiedergeben. übernimmt keine Garantie für die Betriebsfähigkeit der von Ihnen erworbenen USB-Geräte. Bevor Sie ein ...
  • Seite 46: Formatieren Eines Usb-Flash-Laufwerks

     Formatieren eines USB-Flash-Laufwerks Formatiert oder initialisiert das an diesem Instrument angeschlossene USB-Flash-Laufwerk. Wenn „UnF“ im Display erscheint, was anzeigt, dass das USB-Flash-Laufwerk noch nicht formatiert ist, formatieren Sie das Laufwerk. ACHTUNG Durch den Formatierungsvorgang werden alle Daten gelöscht, die auf dem USB-Flash-Laufwerk gespeichert sind. Speichern Sie wichtige Daten vorher auf einem Computer oder einem anderen Speichermedium.
  • Seite 47: Verbinden Mit Externen Audiogeräten

    Verbinden mit externen Audiogeräten Indem Sie an den AUX-OUT-Buchsen oder der [AUX IN]-Buchse andere Audiogeräte anschließen, kann das Audiosignal dieses Instruments an das externe Gerät ausgegeben werden, oder das Audiosignal vom externen Gerät kann diesem Instrument zugeführt werden. HINWEIS Verwenden Sie Audiokabel und Adapterstecker ohne eingebauten Widerstandswert. ...
  • Seite 48: Beispiel Der Verwendung Der [Aux In]-Buchse

     Beispiel der Verwendung der [AUX IN]-Buchse Die [AUX IN]-Buchse ist eine Stereo-Miniklinkenbuchse. Wenn Sie an der [AUX IN]-Buchse weitere Soundmodule oder Wiedergabegeräte (wie tragbare Music Player) anschließen, können Sie den Klang der Silent Piano™-Funktion zusammen mit dem Audiosignal hören, das von den angeschlossenen Geräten empfangen wird.
  • Seite 49: Verbinden Mit Externen Midi-Geräten

    Verbinden mit externen MIDI-Geräten Indem Sie ein MIDI-Gerät anschließen, können Sie das externe MIDI-Gerät von diesem Gerät aus steuern oder umgekehrt. Schließen Sie externe MIDI-Geräte (Keyboards, Synthesizer, Sequenzer usw.) über Standard- MIDI-Kabel an den MIDI-Buchsen an. HINWEIS • Demo-Song-Daten und Daten von Preset-Songs können nicht übertragen werden. •...
  • Seite 50: Verbinden Mit Einem Computer/Smart-Gerät

    • Informationen zur Einrichtung Ihrer Sequenzer-Software finden Sie in der Bedienungsanleitung der entsprechenden Software. • Wenn Sie Audiosignale mithilfe eines Computers unter Windows senden oder empfangen, sollte der Yamaha Steinberg USB Driver auf dem Computer installiert sein. Näheres hierzu finden Sie im Handbuch „Computer-related Operations“...
  • Seite 51: Senden Und Empfangen Von Audiodaten (Usb-Audio-Schnittstellenfunktion)

    Für Informationen über die kompatiblen Apps und Smart-Geräte rufen Sie die Internetseite der jeweiligen Apps auf der folgenden Seite auf: http://www.yamaha.com/kbdapps/ Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie ein Smart-Gerät unter Verwendung des gesondert erhältlichen USB- Wireless-LAN-Adapters UD-WL01 anschließen können. Für Verbindungen mit anderen Methoden beachten Sie das „iPhone/iPad Connection Manual“...
  • Seite 52  Hören von auf einem Smart-Gerät befindlichen Audiodaten über dieses Instrument (Bluetooth-Audiofunktion) Dieses Instrument ist mit der Bluetooth-Technologie ausgestattet. Sie können das Audiosignal von Audiodaten, die in einem mit Bluetooth ausgestattetem Gerät wie einem Smartphone gespeichert sind, an dieses Instrument übertragen und es über die integrierten Lautsprecher dieses Instruments hören. *Bluetooth Bluetooth ist eine Technologie für die drahtlose Kommunikation zwischen Geräten im 2,4-GHz-Frequenzband im Umkreis von 10 Metern.
  • Seite 53: Ein-/Ausschalten Der Bluetooth-Funktion

    Spielen Sie Audiodaten auf Ihrem mit Bluetooth ausgestatteten Gerät ab, um zu prüfen, ob die eingebauten Lautsprecher dieses Geräts das Audiosignal ausgeben können. Wenn Sie dieses Gerät beim nächsten Mal einschalten, wird automatisch das zuletzt verwendete mit Bluetooth ausgestattete Gerät mit diesem Instrument verbunden, wenn die Bluetooth-Funktion am externen Gerät und am Instrument eingeschaltet ist.
  • Seite 54: Kapitel 6 Verwenden Weiterer Funktionen

    Kapitel Verwenden weiterer Funktionen Datensicherung (Backup) und Initialisierung Die folgenden Einstellungen, bezeichnet als Datensicherung bzw. Sicherungsdaten, werden automatisch im internen Speicher dieses Geräts gespeichert. Die Sicherungsdaten sowie die User-Song-Daten und externe Song-Daten bleiben erhalten, auch wenn das Gerät ausgeschaltet wird. •...
  • Seite 55: Einstellen Des Zeichencodes Für Dateinamen

    Einstellen des Zeichencodes für Dateinamen Wenn ein Song nicht aufgerufen werden kann, müssen Sie evtl. aus den folgenden zwei Einstellungen den entsprechenden Zeichencode auswählen, der mit dem Datei-/Ordnernamen kompatibel ist. Einstellbereich Int (International) Für die Wiedergabe von Songs mit Namen mit westeuropäischem Zeichenumfang (einschließlich Umlauten oder diakritischen Zeichen).
  • Seite 56: Kapitel 7 Anhang

    Sie es (Seite 46) und schließen Sie erneut am Instrument an. Es ist eine Fehlfunktion im Instrument aufgetreten. Wenden Sie sich an den nächstgelegenen Yamaha-Händler oder einen autorisierten Vertrieb. Es ist eine Fehlfunktion im Instrument aufgetreten. Wenden Sie sich an den nächstgelegenen Yamaha-Händler oder einen autorisierten Vertrieb.
  • Seite 57 Meldung Beschreibungen Wird angezeigt, wenn ein nicht formatiertes USB-Flash-Laufwerk angeschlossen wird. Vergewissern Sie sich vor der Formatierung (Seite 46), dass das zu formatierende Gerät keine wichtigen Daten enthält. Die Kommunikation mit dem USB-Flash-Laufwerk wurde aufgrund zu hohen Strombedarfs des USB- Flash-Laufwerks beendet.
  • Seite 58: Fehlerbehebung

    Für den Fall, dass Sie Probleme mit dem Instrument haben sollten, erhalten Sie hier einige Tipps zur Fehlerbehebung. Wenn Sie sich das Problem nicht einfach selbst lösen können, wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Fachhändler. Versuchen Sie NICHT, das Piano oder den Netzadapter selbst zu reparieren. Problem Ursache Lösung...
  • Seite 59 Problem Ursache Lösung Das Pairing bzw. die Verbindung Die Bluetooth-Funktion dieses Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth- zwischen dem mit Bluetooth Instruments ist ausgeschaltet. Funktion eingeschaltet ist (Seite 53). ausgestatteten Gerät und diesem Es ist noch kein Pairing zwischen dem mit Es muss zunächst ein Bluetooth Pairing Instrument ist nicht möglich.
  • Seite 60: Voice-Liste

      CFX Grand Der Klang des führenden Konzertflügels von Yamaha, des CFX, mit einem großen Dynamikbereich für maximal ausdrucksvolles Spiel. Geeignet für das Spiel in jedem Genre und Stil. Dies ist verfügbar, wenn die Binaural- Einstellung (Seite 40) ausgeschaltet ist.
  • Seite 61 Stereo Anschlag- Loslass- Display Voice-Name Beschreibung Sam- empfind- Sampling pling lichkeit Cembalo (Harpsichord)   Cembalo 8' Der Klang eines häufig für Barockmusik – – verwendeten Instruments. Veränderungen der Anschlagstärke wirken sich nicht auf die Lautstärke aus, und beim Loslassen der Taste ist ein charakteristisches Geräusch zu hören.
  • Seite 62: Song-Liste

    Song-Liste  Voice-Demo-Songs Voice-Name Song-Name Komponist CFX Grand d.01 Widmung S.566 R.253 F. Liszt / R. Schumann Binaural CFX Grand d.02 Bösendorfer Imperial Mädchens Wunsch (6 Chants polonaise S.480 R.145) F. Liszt / F. F. Chopin d.03 Klavier Italienisches Konzert, BWV 971 1st mov. J.
  • Seite 63 Song-Name Komponist Duette P.16 Menuett (Eine kleine Nachtmusik K.525) W. A. Mozart P.17 Menuett G dur L. v. Beethoven P.18 Marcia alla Turca L. v. Beethoven P.19 Piano Concerto No.1 op.11 2nd mov. F. F. Chopin P.20 The Nutcracker Medley P.
  • Seite 64: Wiedergabereihenfolge Von Song-Dateien Von Einem Usb-Flash-Laufwerk

    Wiedergabereihenfolge von Song-Dateien von einem USB- Flash-Laufwerk Die Abbildung zeigt die Wiedergabereihenfolge der Song-Dateien, die auf dem USB-Flash-Laufwerk gespeichert sind. USB-Flash-Laufwerk Erste Ebene Zweite Ebene Dritte Ebene Vierte Ebene Ordner A Unterordner A Unterordner A Unterordner A Allgemeine Ordner AAA.mid AAA.mid AAA.mid BBB.mid...
  • Seite 65: Technische Daten

    Hammerschaftstopper, motorisch tungssystem durch Stummschaltungspedal/- betätigt hebel*1 Anschlag – Repetitionsmechanik Voices Klanger- Klavier-/Flügelklang Yamaha CFX, Bösendorfer Imperial zeugung Binaurales Sampling Ja (nur Voice „CFX Grand“) Leise-Effekt Loslass-Samples Weiches Ausklingen Polyphonie (max.) Preset Anzahl der Voices Voices für die Song-Wiedergabe 480 XG-Voices + 12 Drum/SFX Kits...
  • Seite 66 Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung gilt für die neuesten technischen Daten zum Zeitpunkt der Veröffentlichung. Um die neueste Version der Anleitung zu erhalten, rufen Sie die Website von Yamaha auf und laden Sie dann die Datei mit der Bedienungsanleitung herunter. Da die Technischen Daten, das Gerät selbst oder gesondert erhältliches Zubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in Verbindung.
  • Seite 67: Stichwortverzeichnis

    Stichwortverzeichnis Access-Point-Modus ....51 Kontinuierliche Wiedergabe ..21 Taktmaß ........33 Anschlagempfindlichkeit ..36 Kopfhörer ........16 Technische Daten ....... 65 Audioaufnahme ......24 Kopfhöreraufhängung ....16 Temperament ......37 Audio-Rückführung ....44 Kopieren (User-Song) ....27 Tempo (Metronom) ....32 Audio-Song ......... 20 Korpusresonanz ......42 Tempo (Song) ......
  • Seite 68 Notizen SH2 – Bedienungsanleitung...
  • Seite 69: For Canada

    For U.S.A. This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. For CANADA This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Seite 70 DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA Yamaha Music Europe GmbH igazolja, hogy a [SH2] típusú rádióberendezés Por la presente, Yamaha Music Europe GmbH declara que el tipo de equipo megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes radioeléctrico [SH2] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto com- szövege elérhető...
  • Seite 72 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650 JAPAN Manual Development Group © 2018 Yamaha Corporation Published 05/2018 MW-A0 SH2 Owner’s Manual YJ843A0...

Inhaltsverzeichnis