Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Übersetzt von Englisch nach Deutsch - www.onlinedoctranslator.com
525 Hi-Speed
Englisch EN
Benutzerhandbuch
Um das neueste Handbuch anzuzeigen, auszudrucken
YM044
oder herunterzuladen, besuchen Sie:
Rev. 9 (2-2006)
www.tennantco.com/manuals
*YM137*
www.greenmachines.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Tennant Green Machines 525 Hi-Speed

  • Seite 1 Übersetzt von Englisch nach Deutsch - www.onlinedoctranslator.com 525 Hi-Speed Englisch EN Benutzerhandbuch Um das neueste Handbuch anzuzeigen, auszudrucken YM044 oder herunterzuladen, besuchen Sie: Rev. 9 (2-2006) www.tennantco.com/manuals *YM137* www.greenmachines.com...
  • Seite 2 Modell Nr. - umweltgerecht gemäß den örtlichen Abfallbeseitigungsvorschriften. Seriennummer. - Denken Sie immer daran, zu recyceln. Installationsdatum - Tennant UK Reinigungslösungen Ltd. Tennant-Unternehmen Bankside, Falkirk FK2 7XE Schottland, Postfach 1452 Vereinigtes Königreich Telefon: (+44) 1324- Minneapolis, Minnesota 55440 611666 www.greenmachines.com Telefon: (800) 553-8033 oder (763) 513-2850 www.tennantco.com...
  • Seite 3 ZUSÄTZLICHE DOKUMENTATION Die Green Machine 525 wird geliefert mit: • Ein Betriebshandbuch • Dienstplan • Garantiekarte • Handbuch des Kubota-Motors Die oben genannten Punkte werden als Teil eines Support-Pakets für die Maschine bereitgestellt, und jeder, der mit der Bedienung, Überwachung und Verwaltung der Maschinen und ihrer Beauftragung zu tun hat, sollte auf die oben genannte Dokumentation und die darin enthaltenen Informationen aufmerksam gemacht werden.
  • Seite 4 GRÜNE MASCHINEN BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR Die 525 Hi-Speed Green Machine ® Ausgabe 9 – Februar 2006 Februar 2006 Ausgabe 9...
  • Seite 5 NOTIZ In diesem Handbuch gilt die linke und rechte Seite, wenn Sie in der Kabine sitzen und nach vorne schauen. Rechte Hand Seite Linke Hand Seite Februar 2006 Ausgabe 9...
  • Seite 6 INHALT ABSCHNITT 1 – BEVOR SIE BEGINNEN 1.1 Immer Top Ten 1.2 Niemals die Top Ten 1.2.1 Bediener-Checkliste 1.3 Funktionsweise der Maschine 1.4 Dinge, die beim Kehren zu vermeiden sind 1.5 Lernen Sie Ihre Maschine kennen 1.6 Einstellen des Bürstenwinkels 1.7 Wechseln der Bürsten 1.8 Einstellen der Düsenhöhe ABSCHNITT 2 –...
  • Seite 7 ABSCHNITT 4 – OPTIONEN & ZUBEHÖR 4.1 Rückfahrkamera 4.2 Hochdruckreiniger 4.3 Straßenwäscher 4.4 Klimaanlage 4.5 Hundekotaufsatz (DEA) & (CSA) (Option) 4.6 Automatische Schmierung 4.7 Acto-Bac 4.8 Eis X ABSCHNITT 5 – DAS WASCHEN ABSCHNITT 6 – FEHLERSUCHE ABSCHNITT 7 – ALLGEMEINE SPEZIFIKATIONEN 7.1 Maschine 7.2 Motor 7.3 Kraftstoff (Diesel)
  • Seite 8 ABSCHNITT EINS BEVOR DU ANFÄNGST Bevor Sie beginnen, lesen Sie bitte die folgenden Sicherheitshinweise, sie dienen Ihrer Sicherheit, der Sicherheit anderer und der korrekten und effizienten Verwendung der Green Machine 525. 1.1StetsTop Ten 1. Führen Sie die austäglichKontrollen, bevor Sie den Sweeper verwenden. 2.
  • Seite 9 1.2.1 Bediener-Checkliste für die 525 Green Machine Das detaillierte Verfahren zur Überprüfung durch den Bediener ist in Abschnitt 3 beschrieben. Das detaillierte Verfahren zum Abwaschen der Maschine ist in Abschnitt 5 beschrieben. Tägliche Aktion Ende des Wartungsverfahren Woche Nach Schicht Aktion Schichtbeginn Beenden...
  • Seite 10 1.3 Funktionsweise der Maschine Die Maschine funktioniert aufgrund der Luft, die sich durch sie bewegt. Das folgende Schema zeigt den Luftstrom durch die Maschine. Die beiden vorderen Bürsten fegen Schmutz, Müll und Abfall in die Mitte der Maschine, damit der Luftstrom diese aufnehmen und in den Trichter ablegen kann.
  • Seite 11 1.5 Lernen Sie Ihre Maschine kennen Seitlicher Zugang Tür Blinklicht Trichter Taxi Luftaustritt (niederschlagen) Kanäle Trichterdeckel Arbeiten Trümmer Beleuchtung Rock Staubunterdrückung Wassertank Beleuchtung Rückseite Beleuchtung Ausschwenken Wassertank fangen Seitenverkleidung Lüfterrad Wasserspray Laufrad Antrieb Motor Zwillingsfront Bürsten Gehäuse Zugang Pinselspray Tür Lüftergehäuse Jets Saugen...
  • Seite 12 1.6 Einstellen des Bürstenwinkels Dieser Vorgang muss normalerweise nur durchgeführt werden, wenn die Maschine installiert ist. Die Anforderung besteht darin, den Winkel der Bürsten so einzustellen, dass sie den Schmutz in den mittleren Teil der Maschine fegen, wo der Luftstrom ihn aufnimmt.
  • Seite 13 1.7 Wechseln der Bürsten A. Entfernen Sie die Bürstenabdeckung aus Kunststoff und lösen Sie dann die sechs auf dem Bild gezeigten M8-Befestigungsschrauben mit den mitgelieferten Werkzeugen. B. Drehen Sie die Bürste, bis die Köpfe der Schrauben durch das Schlüsselloch gehen. Ersetzen Sie nun die alte Bürste durch die neue und drehen Sie die Bürste, bis sich die Schrauben am Ende der Schlüssellochschlitze befinden.
  • Seite 14 ABSCHNITT ZWEI EINSTIEG Wenn die Maschine richtig eingestellt und vorschriftsmäßig gereinigt wurde, erhalten Sie eine kontinuierliche Leistung für die gesamte Schicht. Das häufigste Problem für Maschinenbediener ist, dass die Maschine nicht annimmt und eine Spur hinterlässt. In der Regel bedeutet dies, dass entweder die Maschine nicht richtig eingestellt ist oder der Luftstrom behindert ist (siehe 1.3 –...
  • Seite 15 2.1 Einstellen der Fahrsteuerung A. Ihr Sitz ist verstellbar: Bewegen Sie den Sitz mit dem Hebel unter dem Sitz auf der rechten Seite vor oder zurück. Passen Sie die Federungseinstellung des Sitzes an, indem Sie den Hebel unter dem Sitz in der Mitte verstellen.
  • Seite 16 2.2 Lernen über die Schalter 2.2.1 Spalte wechseln Wahrscheinlich ist Ihnen die Schaltersäule auf der rechten Seite aufgefallen. Hier ist eine Übersicht über die Funktionen, die es bietet. Transit / Sweep / Brush Lift Hopper-Tipp (siehe 2.4.6) (siehe 2.3.1) AC wo vorhanden Schalten Sie das Laufrad ein/aus beim Kehren (Siehe 4.3)
  • Seite 17 2.2.2 Multifunktionshebelschalter Der Lenksäulen-Multifunktionshebelschalter ist ähnlich wie bei PKWs. Durch Drücken des Hebels nach vorne oder hinten werden die Blinker gesteuert. Durch Drücken des Hebels nach unten wird das Fernlicht gesteuert (die Lichter werden nur eingeschaltet, wenn der entsprechende Lenksäulenschalter eingeschaltet ist). Durch Drücken des Hebels nach oben blinkt das Fernlicht, unabhängig von der Position des Lenksäulenschalters.
  • Seite 18 2.3 Fahren der Maschine Bitte beachten Sie, dass im Vereinigten Königreich ein vollständiger B-Führerschein erforderlich ist, um die 525-Maschine zu fahren. Für andere Länder wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler. 2.3.1 Bewegungsmodi Bevor Sie die Maschine tatsächlich fahren, müssen Sie ihre Bewegungsmodi kennen. Die Maschine verfügt über drei Hauptbewegungsmodi, - Transitmodus die Sie mit dem 3-Positionen-Wippschalter oben in der...
  • Seite 19 2.3.3 Bremsen Das Loslassen des Gaspedals bewirkt, dass die Maschine durch automatisches hydraulisches Bremsen langsamer wird. Das Bremspedal wirkt auf die Hinterradbremse. Die Handbremse wirkt auch auf die Hinterradbremse und sollte beim Verlassen der Kabine immer angezogen sein. Wenn bei angezogener Handbremse Vorwärts oder Rückwärts gewählt wird, ertönt ein Summer, um Sie daran zu erinnern, die Handbremse zu lösen.
  • Seite 20 2.3.5 Messgeräte und Warnleuchten Füllstand im Dieseltank Fernlicht (Scheinwerfer) (weiß Blau) Handbremse an (Rot) Indikatoren (Grün) Kostenlos (Rot) Motordrehzahl Ölwarnung Zähler u (orange) Stunde Uhr Motor vorwärmen (orange) Motortemperaturanzeige Darüber hinaus überwacht das IQAN-System auch den Maschinenzustand und gibt Warnungen und Informationen auf dem Grafikdisplay aus (siehe Abschnitt 2.7).
  • Seite 21 2.3.7 Starten und Stoppen des Motors (Schalterposition siehe Abschnitt 2.2) A. Neutral einschalten - Transitmodus B. Wechseln Sie in den Transit-Modus - Sweep-Modus - Bürstenliftmodus C. Drehen Sie den Zündschlüssel: 0. Aus 1. Einschalten Motor vorwärmen. Zündschlüssel in Vorglühstellung halten, bis Vorglühlampe erlischt (ca.
  • Seite 22 2.3.8 Bordsteine auf und ab gehen Fahren Sie niemals mit abgesenkten Bürsten und Düsen einen Bordstein hinauf oder hinunter (verwenden Sie immer den Bürstenhebemodus). Fahren Sie Bordsteine niemals mit zu hoher Geschwindigkeit oder zu schrägem Winkel rauf und runter. Winkel ist zu spitz (weniger als 30 Grad) Fahren Sie wie auf diesem Bild gezeigt fort und fahren Sie weiter langsame...
  • Seite 23 2.4 Verwendung des Sweep-Modus 2.4.1 Umschalten in den Sweep-Modus Schalten Sie bei laufendem Motor mit dem oberen linken Schalter an der Schaltersäule in den Kehrmodus (Schalter in Mittelstellung) 2.4.2 Wassersystem Schalten Sie während des Kehrens die Wasserpumpe mit diesem Schalter ein/aus Wasserdüsen vorne:Wenn die Wasserpumpe eingeschaltet ist, können Sie die den Bürsten zugeführte Wassermenge einstellen, indem Sie dieses Regelventil (nach links) drehen.
  • Seite 24 Zum Ausschwenken des Wassertanks die Sicherungskette lösen und dann den auf dem Bild gezeigten Hebel betätigen. Sie können den hinteren Wassertank ausschwenken, um: • Kühler reinigen • Zugang zur Wasserpumpe bekommen • Zugriff auf den Mesh-Filter erhalten • Zugang zum Wasserablauf erhalten Bei Frost muss das gesamte Wasser aus dem Wassertank abgelassen werden, um Pumpe, Filter, Rohre und Tanks zu schützen.
  • Seite 25 2.4.3 Bürstenhöhe einstellen Um richtig zu kehren, muss die Bürstenhöhe richtig eingestellt sein. Sie müssen die Bürstenhöhe nicht jedes Mal einstellen, wenn Sie den Sweep-Modus aktivieren, aber denken Sie daran, dass die Bürsten angepasst werden müssen, wenn sie abgenutzt sind. Der Metallknopf auf der linken Seite Ihres Sitzes passt die Bürstenhöhe an.
  • Seite 26 2.4.5 Laufrad-/Bürstendrehzahl einstellen Auf der linken Seite befinden sich die beiden Hebel, die auf dem Bild zu sehen sind. Verwenden Sie den linken Hebel, um die Rotationsgeschwindigkeit der Bürste einzustellen. Die Bürstengeschwindigkeit sollte auf die minimale Geschwindigkeit eingestellt werden, die für ein sauberes Kehren bei der verwendeten Vorwärtsgeschwindigkeit erforderlich ist.
  • Seite 27 2.4.6 Trichter kippen Es gibt zwei Situationen, in denen Sie den Trichter kippen müssen: • Zum Entleeren (Entriegeln) • Um an das Lüftergehäuse oder den Motor (unterlassen SieEntriegelungshaken) Zum Entleeren des Trichters A. Entriegeln Sie vor dem Kippen des Trichters immer beide auf dem Bild gezeigten Übertotpunktverschlüsse.
  • Seite 28 e. Entfernen Sie mit dem mitgelieferten Schaber (innerhalb der rechten Zugangstür) alle verbleibenden Rückstände/Müll aus dem Trichterinneren. F. Drücken Sie den Trichterschalter (nach unten), bis sich der Trichter in seiner normalen Position befindet. G. Zum manuellen Kippen des Behälters siehe Abschnitt 9. Stellen Sie vor dem Kippen des Behälters sicher, dass die Maschine auf ebenem Boden steht.
  • Seite 29 2.5 Whoosh-Schlauch 2.5.1 Verwendung des Whoosh-Schlauchs Der Whoosh-Schlauch ist an der Maschine angebracht, um dem Bediener mehr Flexibilität zu ermöglichen. Verwenden Sie den Schwallschlauch, um einen Bereich zu reinigen, den Sie nicht direkt mit der Maschine kehren können (zwischen Autos,…) 2.5.2 Einen verstopften Whoosh-Schlauch freigeben Unter normalen Betriebsbedingungen sollte der Schlauch effektiv funktionieren.
  • Seite 30 2.6.2 Andere Geräte Radio/CD-Spieler Ein ausführliches Handbuch wird zusammen mit der Maschine geliefert. Hier ist eine Zusammenfassung der Funktionen des Radios/CD-Players. 1. Ein-/Ausschalten (PWR) 2. Auswahltaste: Bässe / Höhen / Balance / Fader (SEL) 3. Lautstärke lauter/leiser für Bass/Höhen/Balance/Fader (+/-) 4.
  • Seite 31 2.7 Elektronisches Steuersystem („Gehirn“) Der 525 wird von einem elektronischen Maschinenmanagementsystem (MMU) mit zwei Hauptmodulen gesteuert: • Das MDM ist das „Gehirn” des 525. Es verfügt über ein Grafikdisplay und mehrere Funktionstasten. Es befindet sich oben rechts neben der Windschutzscheibe. •...
  • Seite 32 2.7.2 So stellen Sie die Motordrehzahl im ARBEITS-Modus ein A. Bei laufendem Motor, dem Work/Transit-Schalter im WORK-Modus und dem Vorwärts-/Neutral-/Rückwärts-Hebel in einer beliebigen Position. B. Drücken Sie F1 (auswählen) C. Verwenden Sie die Auf- und Ab-Tasten, um die Motordrehzahl auszuwählen (zwischen 1200 und 2800 U / min) (siehe aber E. unten). D.
  • Seite 33 Wenn Sie versuchen, die Maschine mit aktiviertem Vorwärts- oder Rückwärtsgang zu starten, deaktiviert das IQAN die Übertragung aus Sicherheitsgründen. Schalten Sie Neutral ein, um das Getriebe wieder verwenden zu können. Wenn einer der folgenden Fälle eintritt, ertönt ein Signalton und das MDM zeigt die unten gezeigte Meldung an: •...
  • Seite 34 2.7.3 „Sklave“ Die beiden LEDs Hier ist eine Ansicht der XT2 (befindet sich in der Rückwand des Fahrerhauses auf der linken Seite) Der XT2 befindet sich in der Rückwand der Kabine auf der linken Seite. Es hat zwei LEDs: • Die grüne LED zeigt an, dass das Gerät eingeschaltet ist •...
  • Seite 35 2.8 Sicherheitsmerkmale und -verfahren Einige der Informationen in diesem Abschnitt wurden bereits in anderen Abschnitten behandelt, wurden jedoch zu Ihrer Sicherheit und der Sicherheit anderer wiederholt. Klappbake Die Warnblinkleuchte oben auf der Maschine kann einklappen, wenn sie beim Fahren unter einem niedrigen Dach von einem Hindernis getroffen wird.
  • Seite 36 Zusammenfassung der wichtigsten Sicherheitshinweise STOPPEN Stetssich an die Gebote und Verbote erinnern (Abschnitte 1.2 und 1.3) StetsStellen Sie sicher, dass alle Maschinenetiketten vorhanden, intakt und lesbar sind. StetsBeim Verlassen des Fahrzeugs Handbremse anziehen und Zündschlüssel abziehen. StetsStellen Sie sicher, dass die Sicherheitsverriegelung der Kabine gesichert ist, bevor Sie mit der Maschine fahren.
  • Seite 37 2.9 Sicherungskästen Am Fahrzeug befinden sich zwei Sicherungskästen. Sie befinden sich auf der rechten Fahrzeugseite neben der Windschutzscheibe. Lösen Sie die Abdeckung, um an die Sicherungen zu gelangen. Verwenden Sie die folgenden Bilder, um zu erkennen, welches Element die Sicherung schützt. Erster Sicherungskasten Maschinenverwaltungseinheit Bake, Voicebox, Hupe, Heizung...
  • Seite 38 ABSCHNITT DREI BEDIENERKONTROLLEN Führen Sie die Bedienerkontrollen immer bei abgestelltem Motor durch und wenn die STOPPEN Maschine ist sauber 3.1 Tägliche Kontrollen durch den Bediener Die Bedienerkontrollen sollten zu Beginn jeder Schicht durchgeführt werden. Hier ist eine Ansicht der linken Seite der Maschine. Aufklappbare seitliche Zugangstür (beide Seiten;...
  • Seite 39 C. Hydrauliköl prüfen (am Ölbehälter zwischen Vorder- und Hinterrad). Öltyp – Turbodiesel-Motoröl 15W40 Klasse API CF/ACEA 2. max. Füllen Mindest. Füllen D. Öffnen Sie die Zugangstür auf der linken Seite. Hydrauliköl nach Bedarf nachfüllen e. Ersetzen Sie die linke Seitenverkleidung F.
  • Seite 40 ich. Füllen Sie den Hauptwassertank für die Staubunterdrückung auf. (Fahrzeugheck, hinter Schuttschürze) J. Kraftstofftank auffüllen. (Öffnen Sie die rechte Zugangstür) k. Überprüfen Sie den Filterwächter (Sobald die Filterwarnung auf Rot geschaltet hat, bleibt sie rot, auch wenn der Motor ausgeschaltet ist.) Hier ist eine Ansicht der Elemente, die sich hinter dem Fahrerhaus befinden.
  • Seite 41 M. Überprüfen Sie die Lichter und das Leuchtfeuer N. Bürstenverschleiß prüfen – bei Bedarf ersetzen Ö. Düsenhöhe prüfen – Die Sohle der Polyurethan-Verschleißplatte sollte 10 mm über dem Boden sein. P. Reifen auf korrekten Druck (siehe Abschnitt 7.9) und Zustand prüfen. Q.
  • Seite 42 ABSCHNITT VIER OPTIONEN & ZUBEHÖR 4.1 Rückfahrkamera (optional) Die Rückfahrkamera wird wie ein Innenrückspiegel verwendet. Rückfahrkamera (am Trichter) Falls benötigt,sorgfältigReinigen Sie das Kameraobjektiv mit einem weichen Tuch. LH/RH Sicht Rückfahrkamera-Display (links im Fahrerhaus) Farbton Schalten Sie die Anzeige der Rückfahrkamera ein Farbe Hell Funktionen und Bedienung...
  • Seite 43 Ein-/Aus-Schalter, ▲ + , ▼ – , STEUERTASTE Diese Steuertasten werden verwendet, um nach oben und unten zu scrollen, um Menüoptionen auszuwählen. 3. „MENÜ“-Taste Wenn Sie die „MENU“-Taste drücken, wird die folgende Liste von Optionen auf dem Monitor angezeigt. BILD SYSTEM MÖGLICHKEIT Die Menüliste verschwindet, wenn innerhalb von 2 Sekunden keine Auswahl getroffen wird.
  • Seite 44 Fernbedienung 1. MODUS Drücken Sie den Modus für die folgenden Optionen für Bildeinstellungen; Standard, weich, lebendig, leicht und persönlich. 2. POWER (Netzschalter) Drücken Sie diese Taste, um den Monitor ein- und auszuschalten. 3. MUTE (Stumm) Drücken Sie diese Taste, um stumm zu schalten, drücken Sie sie erneut oder ▲ + oder ▼ –, um den normalen Ton wieder aufzunehmen. 4.
  • Seite 45 4.2 Hochdruckreiniger (optional) Der Hochdruckreiniger dient zur Reinigung der Maschine. Es besteht aus einer hydraulisch angetriebenen Hochdruckpumpe (90 Bar), die Wasser über eine Handlanze zur Sprühdüse pumpt. Lanze immer mit 2 Händen halten. UNTERLASSEN SIERichten Sie die Sprühdüse auf Personen oder Tiere, da der Hochdruckstrahl schwere Verletzungen verursachen kann. UNTERLASSEN SIESprühen Sie in die Nähe des Luftansaugstutzens des Motors, da dies zu dauerhaften Schäden am Motor führen kann.
  • Seite 46 4.3 Straßenwaschmaschinenmodell – 525SW Einführung Die Straßenwaschmaschine 525SW ist eine Doppelfunktionsmaschine, die sowohl die Funktionen Kehren als auch Straßenwäsche ausführen kann. Die Maschine kann nicht gleichzeitig kehren und Straßenwäsche durchführen. Der Wechsel von einer Funktion zur anderen ist jedoch relativ schnell und erfordert keine Verwendung von Werkzeugen.
  • Seite 47 Befüllen Sie den Trichter NICHT durch die Trichtertür. STOPPEN Füllen Sie den Wassertank der hinteren Staubunterdrückung mit einem 30-mm-Schlauch – etwa 130 Liter. Bewegen Sie das 3-Wege-Ventil in die Position „Hopper“ – befindet sich über der Feder/ Dämpfer der hinteren linken Aufhängung (schwenken Sie den hinteren Wassertank heraus). Wenn ein Hochdruckreiniger eingebaut ist, drehen Sie das Hochdruck-3-Wege-Ventil auf der linken Seite der Maschine in die Position „Street Washer“...
  • Seite 48 UNTERLASSEN SIEHochdruckstrahlen auf Menschen oder Tiere treffen lassen. UNTERLASSEN SIEBetreiben Sie die Street Washer-Pumpe weiter, wenn kein Wasser im System ist. Lassen Sie die Straßenwaschpumpe NICHT länger als 2 Minuten laufen, ohne dass Wasser durch die STOPPEN Pumpe fließt. Lassen Sie die Hochdrucksprays NICHT auf Menschen oder Tiere treffen. STOPPEN STOPPEN Betreiben Sie die Street Washer-Pumpe NICHT weiter, wenn sich kein Wasser im System befindet.
  • Seite 49 4.4 Klimaanlage (optional) Die Klimaanlage (AC) arbeitet über einen motorgetriebenen Kompressor, der mit einer elektromagnetischen Kupplung ausgestattet ist. Die Luft wird in einem Verdunstungswärmetauscher gekühlt, der sich hinter der Kopfstütze des Fahrers befindet. Ein Umwälzgebläse bläst Luft durch den Verdampfer und entlang eines Dachkanals an der rechten Dachreling. Die Luft tritt in diesem Bereich an 2 Kanälen aus.
  • Seite 50 4.5 Hundekotaufsatz (DEA) & (CSA) (optional) Der Dog Excrement Attachment (DEA oder CSA) wurde entwickelt, um antisoziale Ablagerungen aufzusaugen. Es besteht aus einer Hochgeschwindigkeits-Vakuumpumpe mit hoher Saugleistung, die von einem Hydraulikmotor angetrieben wird. Die Saugpumpe evakuiert einen Edelstahlbehälter. Die Ablagerungen werden über eine Schlauchlanze und einen Schlauch mit kleinem Durchmesser in den Behälter gesaugt. Saugschlauch -Der Schlauch ist viel kleiner als der Wander-Schlauch und befindet sich auf der linken Seite der Maschine.
  • Seite 51 DEA-Vorbereitungen 1. Legen Sie den DEA-Plastiksack in den Behälter. 2. Behälter ersetzen. 3. Stellen Sie sicher, dass der Wassertank ausreichend Wasser enthält. 4. Geben Sie unverdünntes Acto-Bac in den Wassertank im Verhältnis 1:50 (3 Liter für einen vollen Wassertank). Mit der DEA 1.
  • Seite 52 4.6 Automatische Schmierung (optional) Einführung Das Interlube AC-Schmiersystem wurde speziell für einen zuverlässigen und praktisch wartungsfreien Betrieb entwickelt. Der AC- Schmierstoffgeber und sein Zubehör sind robust konstruiert für einen fehlerfreien Betrieb in den anspruchsvollsten Anwendungen. Wie bei anderen elektromechanischen Geräten müssen jedoch ordnungsgemäße Betriebsverfahren sorgfältig eingehalten werden.
  • Seite 53 Maßnahme: Hauptversorgung prüfen. Überprüfen Sie die 2A-Sicherung, die zum Schutz der Installation installiert werden muss. Wenn die Sicherung durchgebrannt ist, kann ein Fehler in der Stromversorgung des Geräts vorliegen. Überprüfen Sie das Kabel auf Beschädigungen/Kurzschlüsse, bevor Sie eine andere Sicherung einbauen. Durchgang der Verkabelung zum Gerät prüfen. 4.
  • Seite 54 ABSCHNITT FÜNF DAS WASCHEN Am Ende jeder Schicht ist es wichtig, die Maschine und die Komponenten richtig mit einem Frischwasserschlauch zu waschen. Ziehen Sie immer den Zündschlüssel ab, bevor Sie mit dem Zerlegen der Maschine beginnen STOPPEN 1. Entriegeln Sie die Trichtertür und kippen Sie eventuell im Trichter befindlichen Schmutz aus. Lassen Sie den Trichter in der oberen Position.
  • Seite 55 5. Bringen Sie die Siebe wieder an und waschen Sie die Außenseite des Trichters. 6. Das Kühlergitter herausheben und gründlich reinigen. Bringen Sie den Bildschirm wieder an. 7. Schwenken Sie den hinteren Wassertank auf und waschen Sie die Kühlermatrix, wobei Sie darauf achten, die Kühlrippen nicht zu beschädigen.
  • Seite 56 ABSCHNITT SECHS DIE FEHLERSUCHE Denken Sie immer daran, bei der Fehlersuche die Maschine auszuschalten, die Zündschlüssel abzuziehen und die erforderlichen Maßnahmen durchzuführen. Bringen Sie die Maschine zuvor in ihre normalen Betriebsbedingungen zurück Überprüfung der Maschine. A. Maschine saugt nicht / saugt schlecht und hinterlässt eine Spur (Erinnern Sie sich an den Begriff des Luftstroms;...
  • Seite 57 H. Rauchender Motor 1. Verschmutztes Luftfilterelement (schwarzer Rauch) 2. Falscher Kraftstoff verwendet (siehe Abschnitt 7) 3. Brennendes Öl (blauer Rauch) 4. Undichte Zylinderkopfdichtung (weißer/nebliger Rauch) 5. Fehlerhafter Turbo (schwarzer oder blauer Rauch und Leistungsmangel) ich. Motor springt beim Start nicht an 1.
  • Seite 58 ABSCHNITT SIEBEN ALLGEMEINE SPEZIFIKATION 7.1 Maschine Maße: 3120 mm (123 Zoll) Länge – insgesamt (einschließlich Bürsten) 2730 mm (108 Zoll) Länge – über dem Körper 1100 mm (43,3 Zoll) Breite – über dem Körper Breite – über Räder mit ausgefahrener Spur 1340 mm (52,8 Zoll) Höhe –...
  • Seite 59 7.5 Lärm Die Maschine erfüllt die Geräuschpegel in der Kabine gemäß 98/37/EG und die Schallleistungsmessung gemäß 2000/14/EG beträgt 107 dBLwa. 7.6 Saugsystem High-Flow-Durchlüfter-Saugsystem mit Zyklon-Staubabscheidung. Doppelte gegenläufige schwimmende Bürsten mit Höhenverstellung in der Kabine und unabhängiger Joystick-Steuerung der Breite des Kehrpfads der Bürste. 7.7 Staubunterdrückungssystem 12V, 5L/Min Elektrische Pumpe...
  • Seite 60 7.12 Hydrauliksystem Übertragung-Hydrostatischer Closed-Center-Antrieb mit servogesteuerter Taumelscheibenpumpe mit variabler Leistung. - Ge-Rollenradmotoren (Allradantrieb). Hilfskräfte-Zahnrad-Hilfspumpe mit druckkompensierter variabler Durchflussregelung für Saug- und Bürstenmotoren. Magnetventilsteuerung von Hydraulikzylindern. Lenkung–Vom Motor angetriebene Zahnradpumpe Kraftstoffpumpenantrieb mit hydrostatischer Lenkeinheit mit eingebauten Zylinderschutzventilen. Öltyp –Turbodiesel-Motoröl 15W40 Klasse API CF/ACEA 2. 7.13 Hochdruckreiniger - Option Typ -Hydraulisch angetriebene Hochdruck-Kolbenpumpe.
  • Seite 61 ABSCHNITT ACHT KENNZEICHNUNG DER FAHRGESTELLPLATTE 525 FAHRGESTELLNUMMER 0204258 Angewandte Kehrmaschinen LTD. Bankside Falkirk Schottland FK2 7XE Tel. 01324 611666 MODELL 1 - Herstellungsjahr 2 - 0204258 CHASSIS XW1581 Herstellungsmonat 3 - MOTOR Seriennummer Platte an der rechten vorderen Ecke des 1988kg Gesamtgewicht Fahrgestells mit dauerhaften Nieten befestigt.
  • Seite 62 ABSCHNITT NEUN FAHRZEUGRETTUNG Im Falle eines Motor- oder Getriebeschadens ist es besser, die Maschine mit einem anhebenden Rettungsfahrzeug zu bergen. Nachdem das Rettungsventil an der Innenseite der Förderpumpe um 90º gedreht wurde, kann die Maschine auf das Rettungsfahrzeug gezogen werden. Die Maschine kann mit langsamer Geschwindigkeit (maximal 5 mph) über kurze Entfernungen (maximal 2 Meilen) mit einer soliden Abschleppstange abgeschleppt werden.