Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Kurzanleitung Peltier Messgaskühler deutsch..................................................................................................................................................
Brief Instructions Peltier Sample Gas Cooler english ......................................................................................................................................
Notice de montage Refroidisseur de gaz de mesure Peltier français .........................................................................................................
Guía rápida Refrigerador termoeléctrico de gases de muestreo español.................................................................................................
快速使用指南 帕尔帖样气冷凝器 chinese (simplified).........................................................
Краткое руководство Охладитель Пельтие для анализируемого газа русский ..............................................................................
Dok-No.: BX440028 ◦ Version: 06/2023 ◦ Ref.: 998BX440028
Analysentechnik
TC-Kit (+)
2
12
22
32
42
49

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bühler technologies TC-Kit

  • Seite 1 Analysentechnik TC-Kit (+) Kurzanleitung Peltier Messgaskühler deutsch..............................Brief Instructions Peltier Sample Gas Cooler english ............................Notice de montage Refroidisseur de gaz de mesure Peltier français ......................Guía rápida Refrigerador termoeléctrico de gases de muestreo español....................快速使用指南 帕尔帖样气冷凝器 chinese (simplified)............Краткое руководство Охладитель Пельтие для анализируемого газа русский ................
  • Seite 2 TC-Kit (+) • gültige nationale Installationsvorschriften eingehalten 1 Einleitung werden. Diese Kurzanleitung unterstützt Sie bei der Inbetriebnahme GEFAHR des Gerätes. Beachten Sie die Sicherheitshinweise, andernfalls können Gesundheits- oder Sachschäden auftreten. Lesen Sie Elektrische Spannung vor der Inbetriebnahme die Originalbetriebsanleitung mit Hinweisen zur Wartung und Fehlersuche sorgfältig durch.
  • Seite 3 TC-Kit (+) Das Flachbandkabel muss auf die Steckverbinder der Anzeige 4 Aufbauen und Anschließen und auf die Elektronikplatine gesteckt werden. 4.1 Anforderungen an den Aufstellort Das Gerät ist für den Einsatz im Außenbereich zum Einbau in ein Gehäuse, einen Schaltschrank oder eine mobile Mess- gasaufbereitung vorgesehen.
  • Seite 4 TC-Kit (+) 4.4 Anschluss Wärmetauscher 4.5 Elektrische Anschlüsse Der Anschluss zwei einzelner Wärmetauscher ist im linken Der Betreiber muss für das Gerät eine externe Trenneinrich- Bild schematisch dargestellt. tung installieren, die diesem Gerät erkennbar zugeordnet ist. Zur Minimierung des Gas-Auswascheffektes im Kühler müs- Diese Trenneinrichtung sen die beiden (baugleichen) Wärmetauscher in Reihe hinter-...
  • Seite 5 TC-Kit (+) 4.5.1 Anschlusspläne Netzplatine (Option Klemme 24 V Erweiterungsmodul 24 V) Reglerplatine Klemme Funktion Statusaus- +24V DC In gang GND In Status Verbin- n.o. / weiß dung zu Status Netz- und com. / gelb Erweite- Status rungsplati- n.c. / rot...
  • Seite 6 TC-Kit (+) 4.5.1.2 24 V DC Erweiterungsmodul 230/115 V Klem- 230 V 115 V Bemer- kung Die Spannungsversorgung des Messgaskühlers ist an den Signal Relais Verbin- Klemmen 8 und 9 der Netzplatine anzuschließen. Der Schutz- 1, weiß dung Er- leiter ist auf dem Erdungsbolzen am Gehäuse aufzulegen.
  • Seite 7 = 60 °C ≙ (140 °F) -> Kühler menü für Wartungszwecke abschaltbar. 20 mA/ 10 V Optional kann TC-Kit für den Anschluss einer beheizten Lei- 5 Betrieb und Bedienung tung konfiguriert werden, es ist sowohl der Einsatz einer selbstregelnden, als auch einer durch den Kühler geregelten HINWEIS beheizten Leitung möglich.
  • Seite 8 TC-Kit (+) 5.2 Bedienung der Menüfunktionen Menü-Punkt Erläuterung toP > unit Auswahl der angezeigten Temperatureinheit Kurzerklärung des Bedienungsprinzips: (°C oder °F). F bzw. Func. Aufruf des favorisierten Menüs Die Bedienung erfolgt über 5 Tasten. Sie haben folgende Funk- tionen: HINWEIS! Dieses Menü kann aus dem nor- malerweise gesperrten Bereich stammen.
  • Seite 9 TC-Kit (+) Anzeige Hauptmenü Untermenü 1 Untermenü 2 Parameter tc. i t tEmP Anzeige TC-Kit Temperatur Eingabe Temperatur CH1 Gerätebezeichnung Soll-Temp. Kühlblock 2 . . . 20 °'C A hi Anzeige Einstellmenü Eingabe Temperatur beheizte Alarmhysterese 1 . . . 7 °'C...
  • Seite 10 TC-Kit (+) 6 Wartung Error • Kabelbruch • Feuchtefühler-Lei- Feuchtefühler tung kontrollieren Bei Durchführung von Wartungsarbeiten jeglicher Art müs- • Feuchtefühler kon- sen die relevanten Sicherheits- und Betriebsbestimmungen trollieren beachtet werden. Hinweise zur Wartung finden Sie in der Ori- Error •...
  • Seite 11 TC-Kit (+) Bitte beachten Sie auch die Regeln des Datenschutzes und Statustext Mögliche Ursache Abhilfe dass Sie selbst dafür verantwortlich sind, dass sich keine per- sonenbezogenen Daten auf den von Ihnen zurückgegebenen H2o.1 • Feuchtealarm • Trocknen Altgeräten befinden. Stellen Sie bitte deshalb sicher, dass Sie Feuchtefühler...
  • Seite 12 TC-Kit (+) 1 Introduction DANGER This quick guide will assist you in starting up the unit. Follow Electrical voltage the safety notices or injury to health or property damage may Electrocution hazard. occur. Carefully read the original operating instructions in- cluding information on maintenance and troubleshooting a) Disconnect the device from power supply.
  • Seite 13 TC-Kit (+) ance must especially be a minimum of 10 cm on the air outlet Glass vessels and automatic condensate drains are available side. The air intake and outlet must be clear. Heat may other- for draining condensate for external mounting below the wise build up.
  • Seite 14 TC-Kit (+) Electric strength test This device is equipped with extensive EMC protection. The necessary tests were carried out at the factory (test voltage 2.1 kV or 2.55 kV DC depending on approval). If you wish to check the electric strength again yourself, you can do so on the entire unit.
  • Seite 15 TC-Kit (+) Power board (option expansion Terminal 24 V Expansion module 230/115 V Ter- 230 V 115 V Note module 24 V) minal Status Signal relay 1, Connec- output white tion ex- pansion Status n.o. / Signal relay 2, and con-...
  • Seite 16 TC-Kit (+) Description of signal outputs 4.5.1.2 24 V DC The voltage supply for the sample gas cooler must be connec- Function / Description ted to terminals 8 and 9 on the power board. The earth con- contact type ductor must be connected to the earth bolt on the housing.
  • Seite 17 • Sets a menu to favourite. poses. (Note: The favourite menu will also be ac- The TC-Kit can optionally be configured for connecting a tivated with the menu locked!) heated line, which can be either self-regulating or a heated Func line regulated by the cooler.
  • Seite 18 TC-Kit (+) 5.2.2 Overview of the menu items Menu: Menu designation Top Settings Display When pressing the OK button in normal mode, the display will Globale Einstellungen show the prompt code if the menu is locked. Use the ▲ and ▼...
  • Seite 19 TC-Kit (+) Display Main menu Submenu 1 Submenu 2 Parameter tc. i t tEmP 5 °C Display TC-Kit: Temperature Input Temperature CH1 Device designation Target temp. Cooling block 2 . . . 20 °C A hi 3 °C Display Settings menu...
  • Seite 20 TC-Kit (+) 6 Maintenance Error • General error • Possible sensor fail- temperature Always observe the applicable safety- and operating regula- sensor 1 (block tions when performing any type of maintenance. Please refer temperature) to the original operator’s manual on the included CD or online Error •...
  • Seite 21 TC-Kit (+) The crossed out wheelie bin symbol indicates the electric and electronic products bearing the symbol must be disposed of separate from household waste. They must be properly disposed of as waste electrical and electronic equipment. Bühler Technologies GmbH will gladly dis- pose of your device bearing this mark.
  • Seite 22 TC-Kit (+) • les prescriptions d'installation nationales en vigueur sont 1 Introduction respectées. Ce court mode d'emploi vous assiste lors de la mise en service DANGER de l'appareil. Veuillez respecter les instructions de sécurité afin d'éviter les risques sanitaires ou matériels. Avant la mise Tension électrique...
  • Seite 23 TC-Kit (+) 4 Assemblage et raccordement 4.1 Exigences quant au lieu d'installation L'appareil est destiné à un usage en extérieur et prévu pour un montage dans un boîtier, une armoire de commande ou une préparation mobile du gaz de mesure. Lors de l'installa- tion et du montage du matériel d'exploitation, veiller à...
  • Seite 24 TC-Kit (+) Ligne d'entrée de gaz sur l'entrée de gaz de l'échangeur de • doit séparer tous les conducteurs de courant du raccorde- chaleur identifiée en rouge n° 2 (refroidissement préa- ment d'alimentation et de la sortie d'état et lable).
  • Seite 25 TC-Kit (+) 4.5.1 Schémas de raccordement Platine de réseau (module d'extension Borne 24 V 24 V en option) Module de contrôle Borne Fonction Sortie +24V DC In d'état GND In État n.o. / Connexion blanc vers pla- État com. / tine de ré-...
  • Seite 26 TC-Kit (+) 4.5.1.1 Alimentation à découpage 115 V et 230 V Module d'extension 230/115 V Borne 230 V 115 V marque La tension d'alimentation du refroidisseur de gaz de mesure Signal Re- Connexi est à raccorder à l'alimentation à découpage. Le conducteur...
  • Seite 27 être éteintes via le menu d'appareil, ceci afin d'effectuer des INDICATION travaux de maintenance. De manière optionnelle, TC-Kit peut être configuré pour le L'appareil ne doit pas être exploité en dehors du cadre de ses raccordement d'une ligne chauffée. La mise en service d'une spécifications !
  • Seite 28 TC-Kit (+) En cas de verrouillage de menu actif, uniquement les points 5.2 Utilisation des fonctions de menu de menu suivants sont visibles si le code correct n'a pas été saisi : Explication courte du principe de commande : La commande s'effectue au moyen de 5 touches. Elles pos-...
  • Seite 29 TC-Kit (+) Affichage Menu principal Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètre tc. i t tEmP Affichage TC-Kit Température Saisie Temp. de consigne Bloc de Température CH1 Désignation de l'appareil 2 . . . 20 °'C refroidissement A hi Affichage Saisie Menu de réglage Température de la ligne...
  • Seite 30 TC-Kit (+) 6 Entretien Error • Rupture de • Contrôler la câble Capteur conduite du cap- Lors de l'exécution de tous travaux d'entretien, les prescrip- d'humidité 1 teur d'humidité tions essentielles de sécurité et de fonctionnement doivent • Contrôler le capteur être respectées.
  • Seite 31 TC-Kit (+) Texte d'état Cause possible Assistance Bühler Technologies GmbH WEEE Harkortstr. 29 H2o.1 • Alarme d'hu- • Sécher 40880 Ratingen midité Cap- • Vérifier le récipient Allemagne teur d'humidi- collecteur de té 1 Tenez compte des règles en matière de protection de données condensat et du fait que vous êtes responsable de l'absence de toute...
  • Seite 32 TC-Kit (+) • se cumplan las normativas nacionales de instalación. 1 Introducción PELIGRO Esta guía rápida le ayudará a poner en funcionamiento el dis- positivo. Tenga siempre en cuenta las instrucciones de seguri- Voltaje eléctrico dad, ya que en caso contrario podrían producirse daños perso- nales o materiales.
  • Seite 33 TC-Kit (+) interior debe protegerse también el equipo frente a la hume- dad, el polvo y posibles impactos mecánicos. Al seleccionar el lugar de montaje, es necesario tener en cuenta la compatibili- dad electromagnética de los equipos cercanos. Instale el dispositivo de tal modo que debajo del refrigerador quede espacio suficiente para la eliminación del líquido de...
  • Seite 34 TC-Kit (+) Conductos de entrada de gas en entradas de gas marca- Coloque los cables de tal modo que no pueda dañarse el aisla- das en rojo del intercambiador de calor 2 (refrigeración miento. En caso necesario, fije los cables con elementos apro- previa).
  • Seite 35 TC-Kit (+) 4.5.1 Planos de conexión Placa de red (opción con módulo de am- Borne 24 V pliación 24 V) Placa de circuitos Borne Función Salida de +24 V CC In estado GND In Estado n. Conexión o. / blanco...
  • Seite 36 TC-Kit (+) 4.5.1.1 Fuente de alimentación conmutada de 115 V y 230 Módulo de ampliación 230/115 V Borne 230 V 115 V Obser- vación Señal relé 1, Cone- El suministro eléctrico del refrigerador de gases de muestreo blanco xión debe conectarse a la fuente de alimentación conmutada. El placa de Señal relé...
  • Seite 37 INDICACIÓN de mantenimiento. Opcionalmente el TC-Kit puede configurarse para conectarse ¡No se puede utilizar el dispositivo fuera de sus especificacio- a un conducto calentado, también es posible utilizar tanto un nes! conducto calentado de autorregulación como uno regulado...
  • Seite 38 TC-Kit (+) 5.2 Funcionamiento de opciones del menú Punto de menú Explicación toP > unit Selección de la unidad de temperatura mos- Explicación breve sobre el principio de manejo: trada (°C o °F). F o func. Acceso al menú preferido El aparato se maneja a través de 5 botones.
  • Seite 39 TC-Kit (+) Pantalla Menú principal Submenú 1 Submenú 2 Parámetro tc. i t tEmP Pantalla TC-Kit Temperatura Entrada Temp. adecuada Bloque de Temperatura CH1 Denominación de aparato 2 . . . 20 °'C refrigeración Menú de A hi Pantalla Entrada configuración...
  • Seite 40 TC-Kit (+) 6 Mantenimiento Error • Rotura de ca- • Revisar cable de ble sensor de sensor de humedad Al realizar tareas de mantenimiento de cualquier tipo deben humedad 2 • Revisar sensor de respetarse las instrucciones de seguridad y de trabajo. Podrá...
  • Seite 41 TC-Kit (+) Texto de estado Posible causa Solución Bühler Technologies GmbH WEEE Harkortstr. 29 H2o.1 • Alarma de hu- • Secar 40880 Ratingen medad sensor • Revisar el recipiente Alemania de humedad 1 de recogida del con- Tenga en cuenta también las reglas de protección de datos y...
  • Seite 42 TC-Kit (+) 1 导言 危险 本快速使用指南将帮助您使用仪器。请注意安全提示,否则可 有毒、腐蚀性气体/冷凝物 能导致人身伤害与财产损失。首次操作前,请仔细通读本原装 操作说明书及其就维护和故障排除的提示。您在附带的CD上及 样气/冷凝物有可能危害健康。 在互联网 a) 必要时,请确保安全地疏导气体/冷凝物。 www.buehler-technologies.com上可找到它们。 b) 进行任何维护或维修工作前,请中断气体供给。 如有问题,请联系: c) 维护时,请保护自己免受有毒/腐蚀性气体/冷凝物侵害。 比勒科技有限公司 请穿戴适当的防护设备。 Harkortstraße 29 40880 Ratingen 注意 Deutschland 表面灼热 电话:+49(0)2102/4989-0 传真: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 烧伤危险 本操作说明书是设备的一部分。制造商保留更改性能、规格或 开始保养工作前,请先冷却设备。...
  • Seite 43 TC-Kit (+) 玻璃 PTFE 组装显示屏,带状电缆 安装显示器,电子板上的插头 4.3 安装 请倾斜铺设至冷却器的气体供给管道。进气口被标记为红色, 且另标有“IN”。 若大量出现冷凝物,我们建议使用一个带自动排水阀的脱水 罐。为此适用我们的冷凝水分离器11 LD V38、AK20、AK 5.5 或AK 5.2型号。 须将冷凝排除用的玻璃容器和自动疏水罐安装于设备的外部下 对于不锈钢换热器,在选择螺旋接头时必须考虑适当的扳手宽 方。当使用自动疏水罐时,须将气泵安装于冷却器的上游(压 度。 力驱动),否则不能保证疏水罐正常运行。 连接气体PTS/PTS-I: SW 14或9/16“ 若气泵位于冷却器的出口处(抽吸操作),建议使用玻璃制冷 冷凝水排水管PTS/PTS-I: SW 22 凝水收集器或使用蠕动泵。 4.5 电气连接 连接疏水罐 操作人员必须为设备安装一个外置分离器,该装置明显地归入 设备。 取决于材料种类,在换热器与疏水罐间须建立一条由螺纹套管 接头与管道或软管构成的连接。若连接管为不锈钢制,可将疏 此分离器 水罐直接悬挂于连接管上,若连接管为软管,须借助于一个夹 • 必须位于设备附近, 具将疏水罐单独固定。 • 必须方便用户触及,...
  • Seite 44 TC-Kit (+) 4.5.1 接线图 扩展模块230/115 V 端子 230 V 115 V 备注 信号 继电器 连接扩 控制板 端子 功能 1,白色 展与控 +24V DC In 制板 信号 继电器 GND In 2,橙色 连接电源和 +24 V, 红色 扩展板 GND, 蓝色 连接电源和 蓝色 样气泵 扩展板...
  • Seite 45 TC-Kit (+) 连接经调节的,加热的管线(可选) 5.1 功能描述 冷却器的控制装置由微处理器实现。 连接 针 占用 电缆类型 可编程显示器根据所选择的显示单元(°C /°F)显示块温度 L 230/115 V 经调节的加热的管线 (出厂 °C)。可以借助5个键,轻松地进行菜单驱动的应用程 N 230/115 V 序相关的个别设置。这适用于目标出口露点,它可以被设置为2 N 230/115 V 自调节的加热的管线 至20 °C(36至68 °F)(出厂5 °C/41 °F)。 L 230/115 V 其次,可以调节低温或过热的警告阈值。可相对于设定的出口 Pt100 经调节的加热的管线 露点τ 设置这些。 Pt100 低温时,有在 τ -1 至 - 3 K (至少 1 °C 冷却块温度) 的区间可用,过热时,有在...
  • Seite 46 TC-Kit (+) 5.2.1 菜单锁定 只有当已采用适当的设置或状态消息存在时,划成虚线的加框 的点才会显示。 为了防止意外改变设备的设置,可锁定某些菜单。为此目的, 标准出厂设置和设置区域于概览中以及在相应的菜单项中给 必需确立代码。您如何设定或取消菜单锁定,见菜单项 出。出厂预设适用,除非另有约定。 toP > LOc下的菜单"全局设置“ (toP) 。 您可以按下按键 ESC 中断输入与菜单选择,不对其保存。 交付时,未开启菜单锁定且所有菜单项可用。 当开启菜单锁时,若未输入正确的密码,只有下列项目可见: 菜单: 菜单名称 显示器 Top Settings 菜单项 注释 Globale Einstellungen 简要说明 选择显示的温度单位 (°C 或 °F)。 toP > unit F或Func. 调出收藏夹菜单 参数: 输入一个值 提示! 此菜单可出自通常锁定的区域。...
  • Seite 47 TC-Kit (+) 显示器 主菜单 子菜单 1 子菜单 2 参数 tc. i t tEmP 显示器 TC-Kit 温度 输入 温度CH1 设备名称 目标温度冷却块 2 . . . 2 0 °'C A hi 显示器 设置菜单 输入 报警滞后 1 . . . 7 °'C 加热的管线温度...
  • Seite 48 TC-Kit (+) 6 保养 状态文本 可能的原因 补救 在进行任何类型的维护工作时,必须遵守相关的操作规程和安 全指令。您在附带的CD上及在互联网www.buehler- H2o.1 • 检湿警报 检湿 • 干燥 technologies.com上可找到维护提示。 器1 • 检查冷凝物收集容 器 7 服务和维修 H2o.2 • 检湿警报 检湿 • 干燥 您在附带的CD上及在互联网www.buehler-technologies.com上 器2 • 检查冷凝物收集容 可找到对仪器的详细说明及故障诊断和维修注意事项。 器 7.1 显示屏上有错误信息 init • 初始化阶段 • 服务...
  • Seite 49 TC-Kit (+) • используются средства защиты и выполняются пред- 1 Введение писанные работы по техобслуживанию, Данное краткое руководство поможет Вам при вводе при- • при утилизации соблюдаются нормативные предписа- бора в эксплуатацию. Соблюдайте указания по безопасно- ния, сти, в противном случае не исключена возможность травм...
  • Seite 50 TC-Kit (+) 4 Монтаж и подключение Плоский кабель должен быть подключен к штекерному со- единению дисплея и электронной платы. 4.1 Требования к месту установки Прибор предназначен для эксплуатации на улице с монта- жом в корпусе, распределительном шкафу или в мобиль- ной...
  • Seite 51 TC-Kit (+) 4.4 Подключение теплообменника 4.5 Электрические подключения Подключение двух отдельных теплообменников схемати- Эксплуатирующая фирма должна установить внешнее раз- чески изображено на рисунке слева. делительное устройство с хорошо прослеживаемым при- своением данному прибору. Для сведения до минимума эффектов смывания газа в...
  • Seite 52 TC-Kit (+) 4.5.1 Схемы подключения Блок расширения 230/115 В Клем- 230 В 115 В Приме- ма чание Плата регулятора Клемма Функция Сигнал ре- Соеди- +24В DC In ле 1, бе- нение с лый расши- GND In ритель- Соединение Сигнал ре- ной...
  • Seite 53 TC-Kit (+) Подключение опциональных комплектующих N-провод- обогре- ник, белый ваемая Опция Питающее напря- макс. потребляе- линия жение мый ток N-провод- регули- Конденсатный насос 230 В/115 В 0,025/0,044 A ник, синий руемая подо- Газовый насос 24 В 0,8 A Провод- гревае- ник, чер-...
  • Seite 54 служивания в меню прибора. Не используйте прибор вне пределов, обозначенных в его спецификации! По заказу TC-Kit может иметь подключение для обогревае- мой линии. При этом возможно использование как саморе- После включения охладителя на экране отображается вер- гулируемой, так и регулируемой через охладитель обогре- сия...
  • Seite 55 TC-Kit (+) 5.2.1 Блокировка меню Обзор структуры меню Вы найдете на следующем рисунке. Пункты со штриховкой будут показаны только при осуще- Для предотвращения случайного изменения настроек при- ствлении соответствующих настроек или при наличии со- бора, некоторые меню могут быть заблокированы. Для это- общений...
  • Seite 56 TC-Kit (+) Показание Основное меню Подменю 1 Подменю 2 Параметр tc. i t tEmP Показание TC-Kit Температура Ввод Заданная температура Температура CH1 Обозначение прибора 2 . . . 20 °'C Блок охлаждения Меню настроек A hi Показание Ввод Температура Сигнальный гистерезис...
  • Seite 57 TC-Kit (+) 6 Техническое обслуживание Error • Ошибка • Обратитесь в сер- EEPROM висную службу При проведении любых работ по техническому обслужива- Error • Разрыв кабе- • Проверить провод- нию должны учитываться все соответствующие правила ля датчика ку датчика влажно- безопасности...
  • Seite 58 TC-Kit (+) Текст статуса Возможная причи- Устранение Bühler Technologies GmbH на WEEE Harkortstr. 29 40880 Ratingen H2o.1 • Сигнал про- • Просушить Germany никновения • Проверить конден- влаги - датчик Также обратите внимание на правила защиты данных и на сатосборник...

Diese Anleitung auch für:

Tc-kit +