Herunterladen Diese Seite drucken

Therabody TheraFace PRO Bedienungsanleitung Seite 53

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TheraFace PRO:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
Fixation du Hot Ring
Diese Empfehlungen beruhen auf der Beratung mit
medizinischen ExpertInnen und der veröffentlichten
FR
Forschung zu Vorsichtsmaßnahmen und Kontraindikationen
zum Zeitpunkt der Drucklegung. Für aktuelle Informationen
besuchen Sie uns bitte online.
Précautions :
• Blessure, chirurgie ou traitement facial récent tel que
neurotoxine, produit de remplissage dermique, microneedling,
laseret/ou peelingchimiquejusqu'àce que la peau soit
complètementguérie.
• Éruptionactuelledu virus Herpes Simplex
• Ne pas appliquerdirectement surleglobe oculaire/la paupière
• Ne pas appliquersur une peau lésée
Contre-indications :
Voici les circonstances dans lesquelles les risques potentiels
peuventl'emportersurles avantages. Consultez un professionnel
de lasantéavantde l'utiliser.
• Éruptioncutanée, plaies ouvertes, ampoules,inflammation
locale des tissus,infections,contusions ou tumeurs.
Fixation du Cold Ring
Ces recommandationssont issuesde la consultationd'experts
médicauxet des recherches publiéesen matière de précautions
et de contre-indications.
53
Précautions :
• Blessure, chirurgieou traitement facial récenttel que
neurotoxine, produit de remplissage dermique, microneedling,
laseret/ou peelingchimiquejusqu'àce que la peau soit
complètementguérie.
• Éruptionactuelledu virus HerpesSimplex
• Pour les poilsdu visage, utilisez l'anneaufroidcomme indiqué
dans le protocolestandard.
• Ne pas appliquersur le globeoculaire/lapaupière
• Ne pas appliquersur une peau lésée
Contre-indications :
Voici lescirconstancesdans lesquelles les risques potentiels
peuventl'emportersurles avantages. Consultez un professionnel
de lasantéavantde l'utiliser.
• Éruptioncutanée, plaies ouvertes, ampoules,inflammation
locale des tissus,infections,contusions ou tumeurs.
• Hypersensibilité au froid/Urticaireau froid
• Insuffisance circulatoire
Avertissements supplémentaires de
l'unité
Lors de l'utilisation du dispositifLIV, il convient de prendre
certaines précautions de base en tout temps, notamment :
1. UTILISERUNIQUEMENT CONFORMÉMENT AUX INSTRUC-
TIONS. Utilisez l'appareiluniquementcomme décritdans le
manuel d'utilisationde l'appareil.Utiliseruniquement les fixations,
accessoiresetpièces de rechangeTherabodyrecommandés.
N'effectuez pas d'entretienparvous-même.
2. NE CONVIENT PAS AUX ENFANTS.L'appareilne convientpasaux
enfantsou auxpersonnesquiprésententdescapacitésphysiques,
sensorielles ou de raisonnementréduites,ouqui manquent
d'expérienceou de connaissances, à moins qu'ellesnel'utilisent
sous la supervision d'une personne responsable, en suivant ses
instructions. Interdire aux enfants d'utiliser l'appareil comme un
jouet.Lesenfantsdoiventêtresurveilléspourveilleràce qu'ilsne
jouentpasavecl'appareil.
3. LIEUX DE CHARGEMENT APPROPRIÉS. L'appareil doit être
chargé en intérieur, dans un endroit sec et aéré. Ne pas charger
l'appareil à l'extérieur, dans une salle de bains ou à moins de 3,1
mètres d'unebaignoireoud'unepiscine.Ne pasutiliserl'appareilou
lechargeursurdessurfacesmouilléesetnepasexposerlechargeur
àl'humidité,lapluieoulaneige.Ne pasutiliserl'appareildansune
atmosphère explosive (en présence d'émanations gazeuses, de
poussière ou de substances inflammables). Une telle utilisation
pourraitcauserdesétincellesetéventuellementun incendie.
4. NE PAS SURCHARGER.Ne paslaisserlabatteriedanslechargeur
pendantplusd'uneheureaprèssonchargementcomplet.La batte-
rieintègreun systèmepermettantd'éviterlesrisques de surcharge.
Cependant,lasurchargede labatterieréduitsonautonomieau
fildu temps.
5. NE PAS BRÛLER O U INCINÉRER L'APPAREILO U SESBATTE-
RIES.Labatteriepeutexploseretprovoquerdesblessuresou des
dommages.Desémanationsetsubstancestoxiquessontlibérées
lorsquelabatterie estbrûlée.
6. NE PAS ÉCRASER, FAIRE TOMBER O U ENDOMMAGER LES

Werbung

loading