Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL TH-CS 1200/1 Originalbetriebsanleitung
EINHELL TH-CS 1200/1 Originalbetriebsanleitung

EINHELL TH-CS 1200/1 Originalbetriebsanleitung

Handkreissäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TH-CS 1200/1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_TH_CS_1200_1_SPK4__ 30.09.13 13:59 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
Handkreissäge
Originalna navodila za uporabo
X
Ročna krožna žaga
Eredeti használati utasítás
A
Kézikörfűrész
Bf Originalne upute za uporabu
Ručna kružna pila
Originalna uputstva za upotrebu
4
Ručna kružna testera
j
Originální návod k obsluze
Ruční kotoučová pila
W
Originálny návod na obsluhu
laserovej ručnej kotúčovej píly
Art.-Nr.: 43.309.36
1200/1
I.-Nr.: 11012
TH-CS

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TH-CS 1200/1

  • Seite 1 Anleitung_TH_CS_1200_1_SPK4__ 30.09.13 13:59 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Handkreissäge Originalna navodila za uporabo Ročna krožna žaga Eredeti használati utasítás Kézikörfűrész Bf Originalne upute za uporabu Ručna kružna pila Originalna uputstva za upotrebu Ručna kružna testera Originální návod k obsluze Ruční kotoučová pila Originálny návod na obsluhu laserovej ručnej kotúčovej píly 1200/1...
  • Seite 2 Anleitung_TH_CS_1200_1_SPK4__ 30.09.13 13:59 Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung_TH_CS_1200_1_SPK4__ 30.09.13 13:59 Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_TH_CS_1200_1_SPK4__ 30.09.13 13:59 Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung_TH_CS_1200_1_SPK4__ 30.09.13 13:59 Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 6 Anleitung_TH_CS_1200_1_SPK4__ 30.09.13 13:59 Seite 6 2.2 Lieferumfang Achtung! Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Beim Benutzen von Geräten müssen einige Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise vorhanden).
  • Seite 7 Anleitung_TH_CS_1200_1_SPK4__ 30.09.13 13:59 Seite 7 4. Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden. Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme: 1230 W Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Leerlauf-Drehzahl: 5000 min Beeinträchtigung verwendet werden.
  • Seite 8 Anleitung_TH_CS_1200_1_SPK4__ 30.09.13 13:59 Seite 8 5.2 Gehrungsanschlag (Bild 4/5) 6. Bedienung Der voreingestellte Standardwinkel zwischen Sägefuß (6) und Sägeblatt (12) beträgt 90°. Sie 6.1 Arbeiten mit der Handkreissäge können diesen Winkel verändern, um Kreissäge stets mit festem Griff halten. Schrägschnitte durchzuführen. Die Pendelschutzhaube (19) wird vom Werk-stück Lösen Sie die an der Vorderseite des Sägefußes automatisch zurückgeschoben.
  • Seite 9 Anleitung_TH_CS_1200_1_SPK4__ 30.09.13 13:59 Seite 9 6.2 Benutzung der Kreissäge festhalten. Passen Sie Schnitttiefe, Schnittwinkel und Mit Sägeblattschlüssel (13) am Flansch (18) Parallelanschlag an (siehe Punkt 5.1, 5.2 und gegenhalten. 5.4). Schraube zur Sägeblattsicherung (17) mit dem Stellen Sie sicher, dass der Ein-/Ausschalter (2) Inbusschlüssel (a) lösen.
  • Seite 10 Anleitung_TH_CS_1200_1_SPK4__ 30.09.13 13:59 Seite 10 8.3 Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 8.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info 9.
  • Seite 11 Anleitung_TH_CS_1200_1_SPK4__ 30.09.13 13:59 Seite 11 „Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!“ Uporabljajte zaščito sluha. Vpliv hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte masko za zaščito pred prahom. Pri obdelovanju lesa in ostalih materialov lahko nastaja zdravju škodljiv prah. Material, ki vsebuje azbest, se ne sme obdelovati! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Seite 12 Anleitung_TH_CS_1200_1_SPK4__ 30.09.13 13:59 Seite 12 2.2 Obseg dobave Pozor! Odprite embalažo in previdno vzemite napravo iz Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati embalaže. preventivne varnostne ukrepe, da bi tako preprečili Odstranite embalažni material in embalažne in poškodbe in škodo na napravi. Zato ta navodila transportne varovalne priprave (če obstajajo).
  • Seite 13 Anleitung_TH_CS_1200_1_SPK4__ 30.09.13 13:59 Seite 13 4. Tehnični podatki Navedena vrednost emisije tresljajev se lahko uporablja v primerjavo električnega orodja z enim drugim orodjem. Omrežna električna napetost: 230 V ~ 50 Hz Sprejem moči: 1230 W Navedena vrednost emisije tresljajev se lahko uporablja tudi za uvodno oceno škodovanja.
  • Seite 14 Anleitung_TH_CS_1200_1_SPK4__ 30.09.13 13:59 Seite 14 5.2 Prislon za poševne zajeralne reze (Slika 4/5) 6. Uporaba Predhodno nastavljeni standardni kot med nogo žage (6) in listom žage (12) znaša 90°. Ta kot 6.1 Delo z ročno krožno žago lahko spreminjate, da izvajate poševne reze. Krožno žago zmeraj držite čvrsto z rokami.
  • Seite 15 Anleitung_TH_CS_1200_1_SPK4__ 30.09.13 13:59 Seite 15 6.2 Uporaba krožne žage Premični nihalni zaščitni pokrov (19) potisnite Prilagodite globino rezanja, kot rezanja in nazaj z ročico nihalnega zaščitnega pokrova (15) paralelni prislon (glej točko 5.1, 5.2 in 5.4). in ga držite. Zagotovite, da stikalo za vklop/izklop (2) ni S ključem za list žage (13) držite proti za pritisnjeno.
  • Seite 16 Anleitung_TH_CS_1200_1_SPK4__ 30.09.13 13:59 Seite 16 8.2 Oglene ščetke Pri prekomernem iskrenju naj strokovnjak za elektriko preveri oglene ščetke. Pozor! Oglene ščetke lahko zamenja le strokovnjak za elektriko. 8.3 Vzdrževanje V notranjosti naprave se ne nahajajo nobeni deli, kateri bi terjali vzdrževanje. 8.4 Naročanje rezervnih delov: Pri naročilu rezervnih delov navedite naslednje podatke:...
  • Seite 17 Anleitung_TH_CS_1200_1_SPK4__ 30.09.13 13:59 Seite 17 „Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Viseljen egy védőszemüveget.
  • Seite 18 Anleitung_TH_CS_1200_1_SPK4__ 30.09.13 13:59 Seite 18 2.2 A szállítás terjedelme Figyelem! Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan a A készülékek használatánál be kell tartani egy pár készüléket a csomagolásból. biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint a és károkat megakadályozzon.
  • Seite 19 Anleitung_TH_CS_1200_1_SPK4__ 30.09.13 13:59 Seite 19 4. Technikai adatok A megadott rezgésemisszióértéket fel lehet használni az elektromosszerszámok egymással való összehasonlításhoz. Hálózati feszültség: 230 V ~ 50 Hz Teljesítményfelvétel: 1230 W A megadott rezgésemisszióértéket a befolyásolás bevezető felbecsülésére is fel lehet használni. Üresjáratú-fordulatszám: 5000 perc Vágásmélység 90°-nál:...
  • Seite 20 Anleitung_TH_CS_1200_1_SPK4__ 30.09.13 13:59 Seite 20 5.2 Sarkalóütköző (képek 4/5) 6. Kezelés A fűrészláb (6) és a fűrészlap (12) között előre beállított standardszöglet 90°. A ferde vágások 6.1 A kézi körfűrésszel dolgozni elvégzéséhez ezt a szögletet meg lehet A körfűrészt mindig feszes fogással tartani. változtatni.
  • Seite 21 Anleitung_TH_CS_1200_1_SPK4__ 30.09.13 13:59 Seite 21 6.2 A körfűrész használata A mozgatható ingavédőkupakot (19) az Illesze be a vágásmélységet, a vágásszöget és a ingavédőkupakhoz (15) levő karral hátratolni és párhuzamos ütközőt (lásd az 5.1-es, 5.2-es és az megfogni. 5.4-es pontot). A fűrészlapkulccsal (13) a karimán (18) Biztosítsa, hogy a be-/kikapcsoló...
  • Seite 22 Anleitung_TH_CS_1200_1_SPK4__ 30.09.13 13:59 Seite 22 8.2 Szénkefék Túlságos szikraképződés esetén, ellenőriztesse le a szénkeféket egy villamossági szakember által. Figyelem! A szénkeféket csak egy villamossági szakember cserélheti ki. 8.3 Karbantartás A készülék belsejében nem található további karbantartandó rész. 8.4 A pótalkatrész megrendelése: A pótalkatrészek megrendelésénél a következő...
  • Seite 23 Anleitung_TH_CS_1200_1_SPK4__ 30.09.13 13:59 Seite 23 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Seite 24 Anleitung_TH_CS_1200_1_SPK4__ 30.09.13 13:59 Seite 24 2.2 Sadržaj isporuke Pažnja! Otvorite pakovinu i pažljivo izvadite uređaj. Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta Uklonite ambalažu kao i dijelove za sigurnost prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati pakiranja / za sigurnost tijekom transporta (ako sigurnosnih mjera opreza.
  • Seite 25 Anleitung_TH_CS_1200_1_SPK4__ 30.09.13 13:59 Seite 25 4. Tehnički podaci Navedena vrijednost emisije vibracija može se koristiti u svrhu usporedbe elektroalata jedne tvrtke s elektroalatom neke druge tvrtke. Mrežni napon: 230 V ~ 50 Hz Potrošnja snage: 1230 W Navedena vrijednost emisije vibracija može se također koristiti za početnu procjenu ugrožavanja Broj okretaja u praznom hodu: 5000 min...
  • Seite 26 Anleitung_TH_CS_1200_1_SPK4__ 30.09.13 13:59 Seite 26 5.2 Kosi graničnik (slika 4/5) 6. Rukovanje Prethodno podešen standardni kut između stopice (6) i lista pile (12) iznosi 90°. Taj kut 6.1 Rad s ručnom kružnom pilom možete promijeniti u svrhu izvođenja kosih Kružnu pilu uvijek držite za ručku s obje ruke. rezova.
  • Seite 27 Anleitung_TH_CS_1200_1_SPK4__ 30.09.13 13:59 Seite 27 6.2 Korištenje kružne pile Pomični zaštitni poklopac (19) vratite s polugom Prilagodite dubinu i kut rezanja, kao i paralelni (15) natrag i držite ga. graničnik (vidi točku 5.1, 5.2 i 5.4). Kontrirajte s ključem za list pile (13) na prirubnici Provjerite nije li pritisnuta sklopka za (18).
  • Seite 28 Anleitung_TH_CS_1200_1_SPK4__ 30.09.13 13:59 Seite 28 8.3 Održavanje U unutrašnjosti uredjaja nalaze se dijelovi koje treba održavati. 8.4 Narudžba rezervnih dijelova: Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni slijedeći podaci: Tip uredjaja Broj artikla uredjaja Ident. broj uredjaja Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene i informacije potražite na web-adresi www.isc-gmbh.info 9.
  • Seite 29 Anleitung_TH_CS_1200_1_SPK4__ 30.09.13 13:59 Seite 29 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
  • Seite 30 Anleitung_TH_CS_1200_1_SPK4__ 30.09.13 13:59 Seite 30 2.2 Sadržaj isporuke Pažnja! Otvorite pakovanje i pažljivo izvadite uređaj. Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa Uklonite materijal za pakovanje kao i delove za o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. bezbednost pakovanja / bezbednost tokom Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za transporta (ako postoje).
  • Seite 31 Anleitung_TH_CS_1200_1_SPK4__ 30.09.13 13:59 Seite 31 4. Tehnički podaci Pomenuta vrednost emisije vibracija može se koristiti u svrhu uspoređivanja električnog alata jedne firme s električnim alatom neke druge firme. Mrežni napon: 230 V ~ 50 Hz Potrošnja snage: 1230 W Navedena vrednost emisije vibracija može takođe da se koristi za početnu procenu ugrožavanja zdravlja.
  • Seite 32 Anleitung_TH_CS_1200_1_SPK4__ 30.09.13 13:59 Seite 32 5.2 Kosi graničnik (slika 4/5) 6. Rukovanje Prethodno podešen standardni ugao između stopice (6) i lista testere (12) iznosi 90°. Taj ugao 6.1 Rad s ručnom kružnom testerom možete da promenite u svrhu vršenja kosih Kružnu testeru uvek držite za ručku s obe ruke.
  • Seite 33 Anleitung_TH_CS_1200_1_SPK4__ 30.09.13 13:59 Seite 33 6.2 Korišćenje kružne testere osiguranje lista testere (17). Prilagodite dubinu i ugao rezanja, kao i paralelni Prirubnicu (18) i list testere (12) izvadite odozdo. graničnik (vidi tačku 5.1, 5.2 i 5.4). Očistite prirubnicu, umetnite novi list testere. Proverite da li je pritisnut prekidač...
  • Seite 34 Anleitung_TH_CS_1200_1_SPK4__ 30.09.13 13:59 Seite 34 Aktuelne cene i informacije potražite na sajtu www.isc-gmbh.info 9. Zbrinjavanje i reciklovanje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja tokom transporta. Ovo pakovanje je sirovina i zato može ponovno da se upotrebi ili pošalje na reciklovanje.
  • Seite 35 Anleitung_TH_CS_1200_1_SPK4__ 30.09.13 13:59 Seite 35 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Seite 36 Anleitung_TH_CS_1200_1_SPK4__ 30.09.13 13:59 Seite 36 2.2 Rozsah dodávky Pozor! Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z Při používání přístrojů musí být dodržována určitá balení. bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k dopravní...
  • Seite 37 Anleitung_TH_CS_1200_1_SPK4__ 30.09.13 13:59 Seite 37 44. Technická data Uvedená emisní hodnota vibrací může být použita ke srovnání jednoho elektrického přístroje s jinými přístroji. Síťové napětí: 230 V ~ 50 Hz Příkon: 1230 W Uvedená emisní hodnota vibrací může být také použita k úvodnímu posouzení...
  • Seite 38 Anleitung_TH_CS_1200_1_SPK4__ 30.09.13 13:59 Seite 38 5.2 Pokosový doraz (obr. 4/5) 6. Obsluha Přednastavený standardní úhel mezi kluznou botkou (6) a pilovým kotoučem (12) činí 90°. 6.1 Práce s ruční kotoučovou pilou Tento úhel můžete změnit, abyste mohli provádět Kotoučovou pilu držet vždy pevně. šikmé...
  • Seite 39 Anleitung_TH_CS_1200_1_SPK4__ 30.09.13 13:59 Seite 39 6.2 Používání kotoučové pily Přírubu (18) a pilový kotouč (12) vyjmout směrem Přizpůsobte hloubku řezu, úhel řezu a paralelní dolů. doraz (viz bod 5.1, 5.2 a 5.4). Vyčistit přírubu, vložit nový pilový kotouč. Dbát na Přesvědčte se, že není...
  • Seite 40 Anleitung_TH_CS_1200_1_SPK4__ 30.09.13 13:59 Seite 40 8.4 Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: Typ přístroje Číslo výrobku přístroje Identifikační číslo přístroje Číslo náhradního dílu požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-gmbh.info 9. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození...
  • Seite 41 Anleitung_TH_CS_1200_1_SPK4__ 30.09.13 13:59 Seite 41 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Seite 42 Anleitung_TH_CS_1200_1_SPK4__ 30.09.13 13:59 Seite 42 2.2 Obsah dodávky Pozor! Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von z Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať balenia. príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné Odstráňte obalový materiál ako aj zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. obalové/transportné...
  • Seite 43 Anleitung_TH_CS_1200_1_SPK4__ 30.09.13 13:59 Seite 43 4. Technické údaje Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže použiť za účelom porovnania elektrického prístroja s inými prístrojmi. Sieťové napätie: 230 V ~ 50 Hz Príkon: 1230 W Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže taktiež použiť...
  • Seite 44 Anleitung_TH_CS_1200_1_SPK4__ 30.09.13 13:59 Seite 44 5.2 Šikmý doraz (obrázok 4/5) 6. Obsluha Prednastavený štandardný uhol medzi podstavcom píly (6) a pílovým kotúčom (12) je 6.1 Práca s ručnou okružnou pílou 90°. Tento uhol môžete meniť, aby ste mohli Držte okružnú pílu v rukách vždy pevne. prevádzať...
  • Seite 45 Anleitung_TH_CS_1200_1_SPK4__ 30.09.13 13:59 Seite 45 6.2 Používanie kotúčovej píly na poistenie pílového kotúča (17). Nastavte si požadovanú hĺbku rezu, uhol rezu a Vyberte prírubu (18) a pílový list (12) smerom vzdialenosť paralelného dorazu (pozri bod 5.1, nadol. 5.2 a 5.4). Vyčistite prírubu, založte nový...
  • Seite 46 Anleitung_TH_CS_1200_1_SPK4__ 30.09.13 13:59 Seite 46 8.4 Objednávanie náhradných dielov: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje; Typ prístroja Výrobné číslo prístroja Identifikačné číslo prístroja Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.isc-gmbh.info 9. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia poškodeniu pri transporte.
  • Seite 47 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Handkreissäge TH-CS 1200/1 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
  • Seite 48 Anleitung_TH_CS_1200_1_SPK4__ 30.09.13 13:59 Seite 48 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 49 Anleitung_TH_CS_1200_1_SPK4__ 30.09.13 13:59 Seite 49 B Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
  • Seite 50 Anleitung_TH_CS_1200_1_SPK4__ 30.09.13 13:59 Seite 50 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Ponatis ali druge vrste razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih dokumentov proizvodov proizvajalca, tudi v izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem firme ISC GmbH.
  • Seite 51 Anleitung_TH_CS_1200_1_SPK4__ 30.09.13 13:59 Seite 51 Technische Änderungen vorbehalten Tehnične spremembe pridržane. Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické změny vyhrazeny Technické změny vyhradené...
  • Seite 52 Anleitung_TH_CS_1200_1_SPK4__ 30.09.13 13:59 Seite 52...
  • Seite 53 Anleitung_TH_CS_1200_1_SPK4__ 30.09.13 13:59 Seite 53 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
  • Seite 54 Anleitung_TH_CS_1200_1_SPK4__ 30.09.13 13:59 Seite 54 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 55 Anleitung_TH_CS_1200_1_SPK4__ 30.09.13 13:59 Seite 55 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Seite 56 Anleitung_TH_CS_1200_1_SPK4__ 30.09.13 13:59 Seite 56 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Seite 57 Anleitung_TH_CS_1200_1_SPK4__ 30.09.13 13:59 Seite 57 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Seite 58 Anleitung_TH_CS_1200_1_SPK4__ 30.09.13 13:59 Seite 58 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Seite 59 Anleitung_TH_CS_1200_1_SPK4__ 30.09.13 13:59 Seite 59 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 60 Anleitung_TH_CS_1200_1_SPK4__ 30.09.13 13:59 Seite 60 EH 09/2013 (02)

Diese Anleitung auch für:

43.309.36