Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

IT EN FR DE
C
DazeBox
Manuale di installazione
Installation manual
Manuel d'installation
Installationsanleitung
V.1 27/10/2023

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DAZE DazeBox C

  • Seite 1 IT EN FR DE DazeBox Manuale di installazione Installation manual Manuel d'installation Installationsanleitung V.1 27/10/2023...
  • Seite 2 Leggere accuratamente la presente documentazione, prima di installare il dispositi- vo di ricarica. Please read this documentation carefully before installing the charging device. Lisez attentivement la présente documentation avant d'installer le dispositif de recharge. Bitte lesen Sie diese Dokumentation sorgfältig durch, bevor Sie das Ladegerät in- stallieren.
  • Seite 3 INDICE SUMMARY - SOMMAIRE - INHALTSVERZEICHNIS SCHEDA TECNICA DATA SHEET - FICHE TECHNIQUE - TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN" TARGA DATI E MODELLO DATA PLATE AND MODEL - PLAQUE DE DONNÉES ET MODÈLE - DATEN- UND MODELLKENNZEICHNUNG INFORMAZIONI DI SICUREZZA SAFETY INFORMATION - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ - SICHERHEITSINFORMATIONEN PREPARAZIONE ALL'INSTALLAZIONE PREPARING TO INSTALL - PRÉPARATION À...
  • Seite 4: Scheda Tecnica

    4. Electrical system 3. Port de connexion 4. Elektrische Anlage (not included) 4. Installation électrique (nicht enthalten) (non incluse) SPEC. GENERALI DazeBox C 1P DazeBox C 3P Codice Modello (PN) DB-07-M DB-07-T Connessione Type 2 Modo di ricarica Lunghezza cavo ricarica [m]...
  • Seite 5 FUNZIONALITÀ DazeBox C 1P DazeBox C 3P Indicazione di stato e messaggi 4 LED multicolore indipendenti Interfaccia utente App Daze, Android o iOS Gestione utenti e amministratori Tramite App Programmazione blocco/sblocco Tramite App Lettore RFID per sblocco ricarica Solo su codici ***-RF...
  • Seite 6 Puissance maximale [kW] Dynamic Power Management Température de stockage [°C] Tension compatible avec Solar Boost Altitude maximale d'installation Fréquence [Hz] Power Sharing: Oui, via le support Daze Matériau du boîtier: Polycarbonate Configuration réseau haute résistance SÉCURITÉ Niveau de pollution autorisé CONNECTIVITÉ...
  • Seite 7 XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX Il modello di DazeBox C è verificabile leggendo la The model of the DazeBox C can be verified by re- targa dati del prodotto (esempio in alto), che si tro- ading the product nameplate (example above), whi- va sul lato posteriore del prodotto (E, nell’immagine ch can be found on the back side of the product (E, riportata sopra).
  • Seite 8: Informazioni Di Sicurezza

    DazeBox C for cleaning purposes. Désactivez l'alimentation électrique en actionnant l'interrupteur en amont du table- au avant d'intervenir sur le DazeBox C pour des opérations de nettoyage. Schalten Sie die Stromversorgung durch Betätigen des Schalters am Verteiler vor dem Eingreifen in den DazeBox C für Reinigungsarbeiten aus.
  • Seite 9 DazeBox C must not use the device as they may incur serious injury. Les enfants ou les personnes qui pourraient ne pas être en mesure d'évaluer les risques liés à l'utilisation de DazeBox C ne doivent pas utiliser l'appareil, car ils pourraient subir de graves blessures.
  • Seite 10: Preparazione All'installazione

    04.1 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE CONTENTS OF THE PACK - CONTENU DU PACKAGE - INHALT DER VERPACKUNG All’interno della confezione viene fornito: The following is supplied in the package: 1. DazeBox C; 1. DazeBox C; 2. Portacavo (opzionale); 2. Cable holder (optional);...
  • Seite 11 04.2 ATTREZZATURA NECESSARIA NECESSARY EQUIPMENT - ÉQUIPEMENT NÉCESSAIRE - ERFORDERLICHE AUSRÜSTUNG Per installare DazeBox C, è necessaria la seguente To install DazeBox C, you need the following equip- attrezzatura non fornita: ment that is not provided: 1. Trapano con punta da muro Ø8 mm;...
  • Seite 12 For correct operation, install single-phase Dazebox C versions on Per un corretto funzionamento installare le versioni di Dazebox C single-phase systems and three-phase Dazebox C versions on monofase su impanti monofase e le versioni di Dazebox C trifase su three-phase systems. impianti trifase.
  • Seite 13: Schemi Di Cablaggio

    U<: Unterspannungsauslöser IT - DazeBox C monofase e trifase con RCBO + Sganciatore di minima tensione (installazione obbligatoria per il mercato italiano). EN - DazeBox C single-phase and three-phase with RCBO + Under-voltage Release (mandatory installation for the Italian market).
  • Seite 14 EN - DazeBox C single-phase and three-phase with RCBO (installation for countries that do not require additional safety devices). FR - DazeBox C monophasée et triphasée avec RCBO (installation pour les pays ne nécessitant pas de dispositifs de sécurité supplémentaires).
  • Seite 15 DAZEBOX 06. MONTAGGIO DELLA DAZEBOX MOUNTING THE DAZEBOX - MONTAGE DE LA DAZEBOX - MONTAGE DER DAZEBOX A. installazione con passaggio dei cavi a giorno A. installation with open cables passage - A. installation avec passage des câbles en saillie - A. installation mit sichtbar verlegten Kabeln abertos B.
  • Seite 16 DazeBox C. Inserire il cavo di alimentazione attraverso il Fix DazeBox C to the wall using the 3 throu- passacavo nella parte inferiore di DazeBox C. gh holes of the body.
  • Seite 17: Collegamento Elettrico

    “push-lock” senza board, to the "push-lock" terminals without l’utilizzo di attrezzi. Per DazeBox C monofase the use of tools. For DazeBox C single-phase collegare linea (L1) e neutro (N), senza inver- connect line (L1) and neutral (N), without in- tirli;...
  • Seite 18: Configurazione

    Laden Sie die App aus dem Google Play Store oder Google Play ou App Store. dem App Store herunter. 2. Abbinare DazeBox C all'App Pair DazeBox C with the App - Associez DazeBox C à l' a pplication - Verknüpfen Sie DazeBox C mit der App...
  • Seite 19 Once you have downloaded the app and created avviare lo wizzard per abbinare DazeBox C al an account, start wizzard to match DazeBox C to proprio utente. Verranno richiesti Numero Seriale your user. Serial Number and PUK will be required.
  • Seite 20 0: bottom lever / 1: Top lever. 0: levetta in basso / 1: levetta in alto. Note: Once the parameters are changed via the DazeBox C app, it no Nota: una volta che i parametri vengono modificati tramite app longer considers changes to the switch configurations, but only refers DazeBox C non considera più...
  • Seite 21 Note: To utilize the Solar Boost feature with a con impianto fotovoltaico seguire la Tabella 4.3 in photovoltaic system, please refer to Table 4.3 for caso di DazeBox C monofase e la Tabella 4.4 in DazeBox C single-phase and Table 4.4 for Daze- caso di DazeBox C trifase.
  • Seite 22 DazeBox [A] 4.3. DazeBox C monofase con Power monofase [kW] 13,0 Management attivo: 15,2 DazeBox C single phase with active PM 17,4 DazeBox C monophasée avec PM active 19,6 DazeBox C einphasig mit aktiver Energie- 21,7 management...
  • Seite 23 Note: To utilize the Solar Boost feature with a con impianto fotovoltaico seguire la Tabella 4.3 in photovoltaic system, please refer to Table 4.3 for caso di DazeBox C monofase e la Tabella 4.4 in DazeBox C single-phase and Table 4.4 for Daze- caso di DazeBox C trifase.
  • Seite 24 09. AUTORIZZAZIONE TRAMITE RFID AUTHENTICATION BY RFID - AUTORISATION PAR RFID - AUTORISIERUNG ÜBER RFID I modelli di DazeBox C dotati di lettore RFID per- DazeBox C models equipped with an RFID re- mettono all'utente di avviare una ricarica su un cari- ader allow the user to start a charge on a "locked"...
  • Seite 25 Ricarica Veicolo connesso e in carica Attesa veicolo Veicolo connesso ma non in carica DazeBox C ha sospeso la sessione di carica in attesa di Attesa Power Management avere sufficiente disponibilità di corrente per caricare Attesa raffreddamento Ricarica sospesa per eccessiva temperatura interna Aggiornamento tramite OTA.
  • Seite 26 *L'état 'en attente du véhicule' peut se produire *Der Zustand 'Warten auf das Fahrzeug' kann au- même si DazeBox C ne parvient pas à charger le ftreten, selbst wenn DazeBox C das Fahrzeug nicht véhicule. La cause du problème peut provenir du laden kann.
  • Seite 27: Risoluzione Problemi

    TROUBLESHOOTING - RÉSOLUTION DES PROBLÈMES - PROBLEMVERLÖSUNG In caso di LED rossi lampeggianti DazeBox C si When DazeBox C has flashing red LEDs, it is in trova in uno stato di errore. Ogni errore è associa- an error state. Each error is associated with a cor- to ad un corrispondente numero di brevi lampeggi responding number of short consecutive flashes.
  • Seite 28 Arrêt de la charge: le véhicule absorbe plus de consommation courant que ce qui est autorisé Détection de tension non valide sur le signal Détection de signal de contrôle de contrôle Pilot du câble entre DazeBox C et Pilot non valide le véhicule CODE N. BLITZE...
  • Seite 29 DAZEBOX Attenzione! Alcuni modelli di veicoli elettrici potrebbero non avviare la ricarica per- ché la resistenza di terra (Rt) dell’impianto è troppo alta. Assicurarsi che Rt sia inferiore a 100 Ω. Attention! Some models of electric vehicles may not start charging because the ground resistance (Rt) of the plant is too high.
  • Seite 30 La DazeBox deve essere controllata per prevenire danni eventuali all’in- volucro e ai componenti. In caso di DazeBox C danneggiata, per evitare rischi di folgorazione, è obbligatorio segnalare la presenza del dispositi- vo danneggiato, in modo tale che non sia usato da altre persone e chia- mare immediatamente un operatore qualificato affinché...
  • Seite 31 DazeBox C ne peut être ouvert que par un personnel qualifié. Avant d'effectuer toute opération d'installation, de nettoyage ou de mise Élimination hors service de DazeBox, débranchez l'appareil du réseau électrique. Les matériaux d'emballage doivent être éliminés dans les conteneurs prévus pour le papier, le carton et le plastique.
  • Seite 32 DazeTechnology srl Almenno San Bartolomeo (BG) IT Via Aldo Moro, 2c www.daze.eu...

Inhaltsverzeichnis