Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

675
Membranventil
Metall, DN 15 - 150
Vanne à membrane
Métallique, DN 15 - 150
ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG
DE
NOTICE D'INSTALLATION ET DE MONTAGE
FR
675

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gemü 675

  • Seite 1: Table Des Matières

    Membranventil Metall, DN 15 - 150 Vanne à membrane Métallique, DN 15 - 150 ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG NOTICE D'INSTALLATION ET DE MONTAGE...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise Voraussetzungen für die einwandfreie Allgemeine Hinweise Funktion des GEMÜ-Ventils: Allgemeine Sicherheitshinweise 2 Sachgerechter Transport und Lagerung Hinweise für Service- Installation und Inbetriebnahme durch und Bedienpersonal eingewiesenes Fachpersonal Warnhinweise Bedienung gemäß dieser Einbau- und Verwendete Symbole Montageanleitung Begriff sbestimmungen Ordnungsgemäße Instandhaltung Vorgesehener Einsatzbereich Technische Daten...
  • Seite 3: Hinweise Für Service

    Hinweise für Service- Warnhinweise und Bedienpersonal Warnhinweise sind, soweit möglich, nach folgendem Schema gegliedert: Die Einbau- und Montageanleitung enthält grundlegende Sicherheitshinweise, die bei SIGNALWORT Inbetriebnahme, Betrieb und Wartung zu beachten sind. Nichtbeachtung kann zur Art und Quelle der Gefahr Folge haben: ®...
  • Seite 4: Verwendete Symbole

    Verwendete Symbole Vorgesehener Einsatzbereich Das GEMÜ-Membranventil 675 ist für Gefahr durch heiße Oberfl ächen! den Einsatz in Rohrleitungen konzipiert. Es steuert ein durchfließendes Medium durch Handbetätigung. Gefahr durch ätzende Stoff e! Das Ventil darf nur gemäß den technischen Daten eingesetzt werden Hand: Beschreibt allgemeine (siehe Kapitel 5 "Technische Daten").
  • Seite 5: Technische Daten

    Technische Daten Betriebsmedium Umgebungsbedingungen Aggressive, neutrale, gasförmige und flüssige Medien, die Umgebungstemperatur 0 bis 60 °C die physikalischen und chemischen Eigenschaften des jeweiligen Gehäuse- und Membranwerkstoffes nicht negativ beeinflussen. Max. zul. Temperatur des Betriebsmediums 150 °C (je nach Medium, Membran- und Ventilkörperwerkstoff) Betriebsdruck [bar] Kv-Wert [m³/h] Membrangröße...
  • Seite 6: Bestelldaten

    Bestelldaten Membranwerkstoff Code Gehäuseform Code Durchgang Anschlussart Code EPDM PTFE/EPDM, einteilig Gewindeanschluss Gewindemuffe DIN ISO 228 PTFE/EPDM, zweiteilig Flansch Flansch EN 1092 / PN16 / Form B, Baulänge EN 558, Reihe 1, Steuerfunktion Code ISO 5752, basic series 1 Flansch ANSI Class 150 RF, Manuell betätigt Baulänge MSS SP-88 Manuell betätigt mit abschließbarem Handrad...
  • Seite 7: Herstellerangaben

    Herstellerangaben Funktionsbeschreibung Das handgesteuerte 2/2-Wege- Membranventil GEMÜ 675 in Metall- Transport ausführung besitzt ein nichtsteigendes Handrad und eine serienmäßig integrierte Membranventil nur auf geeignetem Lademittel transportieren, nicht stürzen, Sichtanzeige. Ventilkörper und Membrane sind gemäß Datenblatt in verschiedenen vorsichtig handhaben. Ausführungen erhältlich.
  • Seite 8: Montage Und Bedienung

    10 Montage und Bedienung Installationsort: Vor Einbau: VORSICHT Eignung Ventilkörper- und Ventil äußerlich nicht stark Membranwerkstoff entsprechend beanspruchen. Betriebsmedium prüfen. Installationsort so wählen, dass Ventil Siehe Kapitel 5 "Technische Daten". nicht als Steighilfe genutzt werden kann. Rohrleitung so legen, dass Schub- und Biegungskräfte, sowie Vibrationen 10.1 Montage des und Spannungen vom Ventilkörper...
  • Seite 9: Bedienung

    10.2 Bedienung Montage bei Gewindeanschluss: Gewindeanschluss entsprechend der Optische Stellungsanzeige gültigen Normen in Rohr einschrauben. Membranventilkörper an Rohrleitung anschrauben, geeignetes Gewindedichtmittel verwenden. Das Gewindedichtmittel ist nicht im Lieferumfang enthalten. Montage bei Flanschanschluss: Ventil off en Ventil geschlossen 1. Auf saubere und unbeschädigte Dichtflächen der Anschlussflansche VORSICHT achten.
  • Seite 10: Montage / Demontage Von Ersatzteilen

    11 Montage / Demontage 11.3 Montage Membrane von Ersatzteilen 11.3.1 Allgemeines Wichtig: Für Ventil passende Membrane einbauen (geeignet für Medium, Mediumkonzentration, Temperatur und Druck). Die Absperrmembrane ist ein Verschleißteil. Vor Inbetriebnahme und über gesamte Einsatzdauer des Membranventils technischen Zustand und Funktion überprüfen.
  • Seite 11: Montage Der Konkav-Membrane

    Das Druckstück ist fest verschraubt. 2. Neue Membrane von Hand fest in Druckstück einschrauben. Druckstück und Antriebsfl ansch von unten 3. Kontrollieren ob Membrandom in gesehen: Druckstückaussparung liegt. 4. Bei Schwergängigkeit Gewinde prüfen, beschädigte Teile austauschen (nur Originalteile von GEMÜ verwenden). 5.
  • Seite 12: Montage Antrieb Auf Ventilkörper

    5. Membranschild von Hand fest 7. Komplett montiertes Ventil auf Dichtheit in Druckstück einschrauben. prüfen. Der Membrandom muss in der Wichtig: Druckstückaussparung liegen. Wartung und Service: Verbin- Druckstückaussparung Membranen setzen sich im dungs- stück Laufe der Zeit. Nach Montage / Demontage des Ventils Druck- Schrauben 18 und Muttern 20...
  • Seite 13: Inspektion Und Wartung

    13 Inspektion und Wartung 14 Demontage Demontage erfolgt unter den gleichen WARNUNG Vorsichtsmaßnahmen wie die Montage. Unter Druck stehende Armaturen! Membranventil demontieren ® Gefahr von schwersten Verletzungen (siehe Kapitel 11.1 "Demontage Ventil oder Tod! (Antrieb vom Körper lösen)"). Nur an druckloser Anlage arbeiten. VORSICHT 15 Entsorgung Heiße Anlagenteile!
  • Seite 14: Hinweise

    17 Hinweise Hinweis zur Mitarbeiterschulung: Hinweis zur Richtlinie Zur Mitarbeiterschulung nehmen 2014/34/EU (ATEX Richtlinie): Sie bitte über die Adresse auf der Ein Beiblatt zur Richtlinie letzten Seite Kontakt auf. 2014/34/EU liegt dem Produkt bei, sofern es gemäß ATEX bestellt Im Zweifelsfall oder bei Missverständnissen wurde.
  • Seite 15: Schnittbild Und Ersatzteile

    19 Schnittbild und Ersatzteile Leckagebohrung Pos. Benennung Bestellbezeichnung K600… (DN 15-50) Ventilkörper K620… (ab DN 65) 600…M… (DN 15-50) Membrane 620…M… (ab DN 65) Schraube Scheibe 675...S30... Mutter Antrieb 9675... 15 / 32...
  • Seite 16: Eu-Konformitätserklärung

    Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfi ngen erklären, dass unten aufgeführte Armaturen die Sicherheitsanforderungen der Druckgeräte- richtlinie 2014/68/EU erfüllen. Benennung der Armaturen - Typenbezeichnung Membranventil GEMÜ 675 Benannte Stelle: TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Nummer: 0035 Zertifi kat-Nr.: 01 202 926/Q-02 0036...
  • Seite 17: Consignes Générales De Sécurité

    Table des matières Généralités Conditions préalables pour le bon Généralités fonctionnement de la vanne GEMÜ : Consignes générales Transport et stockage adaptés de sécurité Installation et mise en service par du Remarques pour les personnel qualifié et formé installateurs et les utilisateurs Utilisation conforme à...
  • Seite 18: Remarques Pour Les Installateurs Et Les Utilisateurs

    Remarques pour les Avertissements installateurs et les Dans la mesure du possible, les utilisateurs avertissements sont structurés selon le schéma suivant : La notice d'installation et de montage contient des consignes de sécurité SYMBOLE DE RISQUE fondamentales qui doivent être respectées lors de la mise en service, l’utilisation et Type et source du danger l’entretien.
  • Seite 19: Symboles Utilisés

    Symboles utilisés Utilisation prévue La vanne à membrane GEMÜ 675 a Danger provoqué par des surfaces été conçue pour être installée dans chaudes ! une tuyauterie. Elle permet de contrôler le fluide de service qui la traverse Danger provoqué par des manuellement.
  • Seite 20: Données Techniques

    Données techniques Fluide de service Conditions d'utilisation Température ambiante admissible 0 à 60 °C Convient pour les fluides neutres ou agressifs, sous la forme liquide ou gazeuse respectant les propriétés physiques et chimiques des matériaux du corps et de la membrane. Température max.
  • Seite 21: Indications Du Fabricant

    Matériau de la membrane Code Type d‘actionneur Code Taille d’actionneur 0 (DN 15 - 25) Taille d’actionneur 1 (DN 32 - 40) Taille d’actionneur 2 (DN 50) EPDM Taille d’actionneur 3 (DN 65) PTFE/EPDM, une pièce Taille d’actionneur 4 (DN 80) PTFE/EPDM, deux pièces Taille d’actionneur 5 (DN 100)
  • Seite 22: Outillage Requis

    La vanne à membrane métallique 2/2 Robinetteries sous pression ! voies à commande manuelle type GEMÜ ® Risques de blessures graves ou la mort ! 675 dispose d‘un volant non montant N'intervenir que sur une installation équipé d‘un indicateur optique de position mise hors pression.
  • Seite 23 Les travaux de montage doivent être 6. Décontaminer l'installation ou un effectués uniquement par un personnel élément de l'installation de manière qualifié et formé. professionnelle, la rincer et la ventiler. Utiliser l'équipement de protection adéquat conformément aux règlements Montage : corps avec raccords à visser : de l'exploitant de l'installation.
  • Seite 24: Utilisation

    10.2 Utilisation 11 Montage / Démontage de pièces détachées Indicateur optique de position Vanne ouverte Vanne fermée PRUDENCE Volant chaud durant l'utilisation ! ® Risque de brûlures ! Actionner le volant uniquement avec des gants de protection. 11.1 Démontage de la vanne (détacher l'actionneur du Un volant avec clé...
  • Seite 25: Montage De La Membrane

    2. Nettoyer toutes les pièces des résidus Important : de produits et des saletés. Veiller à ne Les membranes mal installées pas rayer ni endommager les pièces ! risquent de provoquer un défaut 3. Contrôler l'intégrité de toutes les pièces. d'étanchéité...
  • Seite 26: Montage De La Membrane Concave

    11.3.2 Montage de la 11.3.3 Montage de la membrane concave membrane convexe 1. Mettre l'actionneur A en position de Évidement du sabot fermeture. 2. Inverser à la main la nouvelle feuille PTFE; pour les grands diamètres nominaux utiliser un support propre et rembourré.
  • Seite 27: Montage De L'actionneur Sur Le Corps De Vanne

    12 Mise en service 8. Appuyer la feuille PTFE à la main sur la membrane d'appui jusqu'à ce que AVERTISSEMENT elle retrouve d'elle-même sa convexité originale et épouse entièrement la forme Produits chimiques corrosifs ! de la membrane d'appui. ® Risque de brûlure par des acides ! Avant la mise en service, 11.4 Montage de l’actionneur...
  • Seite 28: Démontage

    15 Mise au rebut PRUDENCE Éléments d’installation Tous les éléments de vanne chauds ! doivent être éliminés dans le ® Risque de brûlures ! respect des prescriptions de N'intervenir que sur une mise au rebut / de protection installation que l'on a laissé de l'environnement.
  • Seite 29: Recherche Des Anomalies / Élimination Des Défauts

    Seule la version allemande originale Remarque relative à la de cette notice d'utilisation fait offi ce de formation du personnel : référence ! Veuillez nous contacter à l'adresse en dernière page si vous désirez des informations sur les formations pour votre personnel. 18 Recherche des anomalies / Élimination des défauts Anomalie Cause possible...
  • Seite 30: Déclaration De Conformité Ue

    Directive des Équipements Sous Pression 2014/68/UE. Désignation des appareils - Types Vanne à membrane GEMÜ 675 Organisation notifi ée : TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Numéro : 0035 No.
  • Seite 31 31 / 32...
  • Seite 32 GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG · Fritz-Müller-Str. 6-8 · D-74653 Ingelfi ngen-Criesbach Telefon +49(0)7940/123-0 · Telefax +49(0)7940/123-192 · info@gemue.de · www.gemu-group.com...

Inhaltsverzeichnis