Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions de Service
PTB 01 ATEX 2173
Device with II 2G EEx i-approval
Geräte mit II 2G EEx i-Zulassung
Appareils avec mode de protection II 2G EEx i
Example/Beispiel/Exemple Type 6104

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für bürkert PTB 01 ATEX 2173

  • Seite 1 Operating Instructions Bedienungsanleitung Instructions de Service PTB 01 ATEX 2173 Device with II 2G EEx i-approval Geräte mit II 2G EEx i-Zulassung Appareils avec mode de protection II 2G EEx i Example/Beispiel/Exemple Type 6104...
  • Seite 2 Bürkert product complies with the requirements of this Guideline. Compared with the previous approval, only the marking has changed; the devices are technically identical. The markings will change as follows: PTB Ex-95.D.2159 PTB 01 ATEX 2173 EEx ia IIC T6 II 2 G EEx ia IIC T5 or T6 CE0102 ATEX-Zulassung Seit dem 01.
  • Seite 3 Devices with II 2G EEx i approval PTB 01 ATEX 2173 EC CONFORMITY DECLARATION ..............GENERAL NOTES ........................Intended use ............................... Safety notes ............................... OPERATING CONDITIONS OF THE COILS ........TECHNICAL DATA ........................General notes on the technical data of the device ..........
  • Seite 4 EC CONFORMITY DECLARATION As manufacturer, Bürkert Werke GmbH & Co. KG herewith declares that these products comply with the requirements of the Directives of the Committee for the Harmonization of the Legal Regulations of Member States concerning • in respect of electromagnetic compatibility (89/1336/EWG) •...
  • Seite 5 GENERAL NOTES The EC Design Type Inspection Certificate PTB 01 ATEX 2173 was issued and the production audited (CE0102) by the Physikalisch Technischen Bundesanstalt Bundesallee 100 38116 Braunschweig. NOTE For EC Design Test Certificate PTB 01 ATEX 2173, see annex. For temperature classes and electrical data see "Technical Data".
  • Seite 6 Safety notes ATTENTION! • Keep to generally recognized technical safety rules in planning the use of and operating the device. • Take suitable precautions to prevent inadvertent operation or damage by unauthorized action. • The valve may not be disassembled! •...
  • Seite 7 OPERATING CONDITIONS OF THE COILS . Individual assembly / Block assembly The solenoids Type G1 642735 are suitable for individual and block assembly (see „Electrical data“). 2. Operating temperature range Observe the operating temperature range for each type given in „Electrical data“! 01 ATEX 2173 - 5...
  • Seite 8 Technical data General notes on the technical data of the device ATTENTION! The technical data given on the rating plate of each device shall not be exceeded! Example PTB certification No. Space for barcode Ident. no / date of production Serial no.
  • Seite 9 Electrical data Coils suitable for individual and block assembly Coil dimensions Length (mm) Width (mm) Height (mm) Mass (g) Approval code: PD87 EEx ia IIC T6, assembly as individual device PD91 EEx ia IIC T6, in block assembly PE33 EEx ia IIC T5, assembly as individual device PE34 EEx ia IIC T5, in block assembly Electrical connection:...
  • Seite 10 Overview table for use in temperature class T5 Temp. Max. permissible Assembly Max. permissible Ignition class ambient temp. power consumption protection group range [°C] type -40 to +60 -40 to +55 Block -40 to +50 -40 to +45 -40 to +40 -40 to +70 EEx ia -40 to +65...
  • Seite 11 Data on technical function Coils of Type G1 642 735 are available in 2 versions: 1) Version for use with supply modules 300 Ω (300 Ω barrier) 2) High resistance version for use with other approved supply modules (e.g. 8-fold remote I/O from Company Stahl).
  • Seite 12 ASSEMBLY AND COMMISSIONING Assembly Coils of Type G1 642 735 are suitable for individual and block assembly, depending on the input power, temperature class and ambient temperature. Clean piping Any orientation of installation preffered direction Attach filter upstream 10 - 01 ATEX 2173...
  • Seite 13 Fluidic connection 0 bar, psi, kpa Assembly/Disassembly The device may not be disassembled! Types of connection Rectangular plug 2 individual connector without wires protective collar Rectangular plug Circular plug connector connector 01 ATEX 2173 - 11...
  • Seite 14 MALFUNCTIONS, MAINTENANCE AND REPAIRS Malfunctions In case of malfunction, check: Voltage Pressure bar, psi, kPa Polarity For proper functioning, the corresponding connection is marked on the plug flag with „+“. Piping Maintenance and repair The coils are maintenance free when operated under the conditions described in these operating instructions.
  • Seite 15 Geräte mit II 2G EEx i-Zulassung PTB 01 ATEX 2173 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ............ALLGEMEINE HINWEISE ..................... Bestimmungsgemäße Verwendung ................... Sicherheitshinweise .......................... EINSATZBEDINGUNGEN DER SPULEN .......... TECHNISCHE DATEN ....................... Allgemeine Hinweise zu den technischen Daten des Gerätes .............................. Elektrische Daten ..........................MONTAGE UND INBETRIEBNAHME ............
  • Seite 16 EG - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt die Firma Bürkert Werke GmbH & Co. KG als Hersteller, dass diese Erzeugnisse den Anforderungen entsprechen, die in den Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über • die elektromagnetische Verträglichkeit (89/1336/EWG) • und für Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen (ATEX, 94/9EG) festgelegt sind, ausgeführt sind.
  • Seite 17 Bundesallee 100 38116 Braunschweig ausgestellt, die auch die Fertigung auditiert (CE0102). HINWEIS Die Baumusterprüfbescheinigung PTB 01 ATEX 2173 finden Sie im Anhang. Temperaturklassen und elektrische Daten siehe "Technische Daten". Bestimmungsgemäße Verwendung Bitte beachten Sie die Hinweise dieser Betriebsanleitung sowie die Einsatz bedingungen und zulässigen Daten gemäß...
  • Seite 18 Sicherheitshinweise ACHTUNG! • Halten Sie sich bei Einsatzplanung und Betrieb des Gerätes an die einschlägigen allgemein anerkannten sicherheitstechnischen Regeln. • Treffen Sie geeignete Maßnahmen, um unbeabsichtigtes Betätigen oder unzulässige Beeinträchtigungen auszuschließen. • Das Ventil darf nicht demontiert werden ! • Beachten Sie, dass in Systemen, die unter Druck stehen, Leitungen und Ventile nicht gelöst werden dürfen.
  • Seite 19 EINSATZBEDINGUNGEN DER SPULEN . Einzelmontage / Blockmontage Die Magnetspulen Typ G1 642735 sind für Einzel- und Blockmontage geeignet (siehe "Elektrische Daten"). 2. Einsatztemperaturbereich Beachten Sie für jeden Typ den bei den „Elektrischen Daten“ aufgeführten Einsatz- temperaturbereich! 01 ATEX 2173 - 17...
  • Seite 20 TECHNISCHE DATEN Allgemeine Hinweise zu den technischen Daten des Gerätes ACHTUNG! Die auf dem Typschild des jeweiligen Gerätes angegebenen technischen Daten dürfen nicht überschritten werden! Beispiel PTB-Zulassungsnummer Platz für Barcode Ident-Nr. der Spule - Herstelldaten Serien-Nr. der Spule - CE-Kenn- zeichnung Umgebungstemperatur Spannung (±10 %) - Leistung...
  • Seite 21 Elektrische Daten Für Einzel-und Blockmontage geeignete Spulen Abmessungen der Spule Länge (mm) Breite (mm) Höhe (mm) Masse (g) Verschlüsselung der Zulassung: PD87 EEx ia IIC T6, Aufbau als Einzelgerät PD91 EEx ia IIC T6, Aufbau in Blockmontage PE33 EEx ia IIC T5, Aufbau als Einzelgerät PE34 EEx ia IIC T5, Aufbau in Blockmontage Elektrischer Anschluss:...
  • Seite 22 Tabellarische Übersicht für Einsatz in Temperaturklasse T5 Temp.- Max. zul. Umgebungs- Montage Max. zul. Zünd- Gas- Klasse temperaturbereich [°C] Leistung [W] schutzart gruppe -40 bis +60 -40 bis +55 Block- -40 bis +50 montage -40 bis +45 -40 bis +40 -40 bis +70 EEx ia -40 bis +65...
  • Seite 23 Funktionstechnische Daten Die Spulen des Typs G1 642 735 sind in 2 Versionen lieferbar: 1) Version für Einsatz mit Versorgungsbaustein 300 Ω (300 Ω Barriere) 2) Hochohmige Version für Einsatz mit anderen zugelassenen Versorgungsbausteinen (z.B. 8-fach Remote I/O der Fa. STAHL). Widerstand Mindestklemmen- Mindest-...
  • Seite 24 MONTAGE UND INBETRIEBNAHME Montage Die Magnetspulen des Typs G1 642 735 sind abhängig von der eingespeisten Lei- stung, der Temperaturklasse und der Umgebungstemperatur, für Einzel- und Block- montage geeignet. Rohrleitungen reinigen Einbaulage beliebig Vorzugs- richtung Filter vorschalten 22 - 01 ATEX 2173...
  • Seite 25 Fluidischer Anschluss 0 bar, psi, kpa Montage/Demontage Das Gerät darf nicht demontiert werden! Anschlussarten 2 Einzellitzen Rechteckstecker- ohne Schutz- kragen Rechteckstecker Rundstecker 01 ATEX 2173 - 23...
  • Seite 26 STÖRUNGEN, WARTUNG UND REPARATUREN Störungen Prüfen Sie bei Störungen: Spannung Druck bar, psi, kPa Polarität Zur einwandfreien Funktion ist der entsprechende Anschluss an der Steckerfahne mit "+" gekennzeichnet. Rohrleitungen Wartung und Reparaturen Die Spulen sind beim Betrieb unter den in dieser Anleitung beschriebenen Bedin- gungen wartungsfrei.
  • Seite 27 Appareils avec mode de protection II 2G EEx i PTB 01 ATEX 2173 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE ..........REMARQUES GENERALES ................... Utilisation conforme aux prescriptions ................Consignes de sécurité ........................CONDITIONS D'UTILISATION DES BOBINES ......CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ............. Remarques générales concernant les caractéristiques techniques de l'appareil .........................
  • Seite 28 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE En qualité de fabricant, la société Bürkert Werke GmbH & Co. KG déclare que ce produit est conforme aux prescriptions stipulées dans les directives du Conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives • à...
  • Seite 29 Bundesallee 100 38116 Braunschweig qui a également procédé à l’audit de fabrication (CE0102). REMARQUE Certificat d’essai de modèle CE PTB 01 ATEX 2173 , voir annexe. Classe de température et caractéristiques électriques voir "Caractéristiques techniques". Utilisation conforme aux prescriptions Prière d’observer les prescriptions de ces instructions de service, ainsi que les conditions de service et les caractéristiques admissibles selon la fiche...
  • Seite 30 Consignes de sécurité ATTENTION! • Observer les règles de sécurité généralement acceptées lors de la planification et l’exploitation de l’appareil. • Adopter les mesures adéquates pour prévenir les manoeuvres accidentelles ou abusives. • Le démontage de la vanne est prohibé! •...
  • Seite 31 CONDITIONS D'UTILISATION DES BOBINES . Montage individuel / Montage en batterie Les bobines d’électro-aimants type G1 642735 sont prévues pour le montage individuel et le montage en batterie (voir «Caractéristiques électriques»). 2. Plage de température de service Observer pour chaque type de bobine la plage de température de service indiquée dans les «Caractéristiques techniques»! 01ATEX2173 - 29...
  • Seite 32 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Informations gênêrales concernant les caractéristiques techniques de l'apparail ATTENTION! Les caractéristiques techniques figurant sur la plaquette signalétique de l’appareil ne doivent en aucun cas être dépassées! Identification CE N° d'homologation PTB Exemple N° d'homologation PTB Place pour Code N°...
  • Seite 33 Caractéristiques électriques Bobines adaptées au montage individuel et en batterie Dimensions de la bobine Longueur (mm) Largeur (mm) Hauteur (mm) Masse (g) Verschlüsselung der Zulassung: PD87 EEx ia IIC T6, montage individuel PD91 EEx ia IIC T6, montage en batterie PE33 EEx ia IIC T5, montage individuel PE34...
  • Seite 34 Tableau récapitulatif pour utilisation dans la classe de température Classe Plage mx. Admissible Montage Puissance max. Mode de Groupe de temp. de temp. ambiante [°C] admissible [W] protection de gaz -40 à +60 -40 à +55 Montage -40 à +50 batterie -40 à...
  • Seite 35 Caractéristiques techniques fonctionnelles Les bobines du type G1 642 735 sont livrables en 2 versions: 1) Version utilisable avec module d’alimentation 300 Ω (barrière 300 Ω) 2) Version à haute impédance utilisable avec d’autres modules d’alimentation agréés (par ex. Remote I/O à 8 canaux de la société STAHL) Version Résistance Tension min.
  • Seite 36 MONTAGE ET MISE EN SERVICE Montage Les bobines du type G1 642 735 conviennent au montage individuel ou en batterie, en fonction de la puissance fournie, de la classe de température et de la température ambiante. Nettoyer la tuyauterie Position de montage indifférente sens privilégié...
  • Seite 37 Raccorder les fluides 0 bar, psi, kpa Montage/Démontage Le démontage de l’appareil est prohibé! Modes de raccordement Connecteur rectangulaire sans collerette Connecteur Connecteur 2 fils individuels rectangulaire rond de protection 01ATEX2173 - 35...
  • Seite 38 PANNES, MAINTENANCE ET REPARATION Pannes En cas de panne, vérifier les points suivants: Tension Pression bar, psi, kPa Polarité Afin d’assurer le bon fonctionnement, la connexion correspondante est identifiée par un «+» sur le boîtier du connecteur. Tuyauterie Maintenance et reparation En service dans les conditions énoncées dans ces instructions, les bobines ne nécessitent aucune maintenance.
  • Seite 39 Annex / Anhang / Annexe PTB 01 ATEX 2173 EC DESIGN TEST CERTIFICATE ..............EG-BAUMUSTERPRÜFBESCHEINIGUNG ........CERTIFICAT D’ESSAI DE MODÈLE CE ..........01 ATEX 2173 - 37...
  • Seite 40 38 - 01 ATEX 2173...
  • Seite 41 01 ATEX 2173 - 39...
  • Seite 42 40 - 01 ATEX 2173...
  • Seite 43 01 ATEX 2173 - 41...
  • Seite 44 42 - 01 ATEX 2173...
  • Seite 46 Addresses of BC offices/Adressliste BC Länder Europe/Europa BC-A Austria, Österreich Bürkert-Contromatic G.m.b.H. BC-NL Netherlands, Niederlande Diefenbachgasse 1-3 Bürkert Contromatic BV A-1150 Wien Computerweg 9 Phone: Int.(+43 1)894 13 33, Nat.(01)894 13 33 NL-3542 DP Utrecht Fax: Int.(+43 1)894 13 00, Nat.(01)894 13 00 Phone: Int.(+31 346)58 10 10,Nat.(0346)58 10 10 E-mail: info@buerkert.at Fax:...
  • Seite 47 Addresses of BC offices/Adressliste BC Länder APAC Suzhou BC-AUS Australia, Australien Burkert Contromatic (Shanghai), Co., Ltd. BURKERT CONTROMATIC AUSTRALIA PTY. LTD Room 5, #06-06 2 Welder Road Block A, No. 5 Xinghan Street Seven Hills, NSW 2147 SIP Suzhou P. R. China, 215021 AUSTRALIA Phone: Int.(+86512)67611916, Nat.
  • Seite 48 Addresses of BC offices/Adressliste BC Länder APAC BC-RP Philippines, Philippinen BC-RC Taiwan, Taiwan BURKERT CONTROMATIC PHILIPPINES, INC. Burkert Contromatic Taiwan Ltd. 8467, West Service Road Km 14 9 F, No. 32, Chenggong Road, Sec. 1, South Superhighway, Sunvalley Nangang District Paranaque City, Metro Manila Taipei PHILIPPINES...
  • Seite 49 Adressliste Bürkert Fluid Control Systems Deutschland Headquarter and Service Center, Stammsitz und Service-Center Ingelfingen Bürkert GmbH & Co. KG Christian-Bürkert-Straße 13 - 17 DE-74653 Ingelfingen Telefon: Int. (+497940)10-111, Nat. (07940)10-111 Fax: Int. (+497940)10-448, Nat. (07940)10-448 E-mail: info@de.buerkert.com Distribution Center, Vertriebs-Center Service-Center, Dienstleistungs-Center Dortmund Berlin...
  • Seite 52 The smart choice of Fluid Control Systems www.buerkert.com...

Diese Anleitung auch für:

6104