Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGS-
ANLEITUNG
42,0410,0690
KALIBRIERSYSTEM
CALIBRATION SYSTEM
SYSTÈME DE CALIBRAGE
OPERATING
INSTRUCTIONS
001-30032012
MODE
D'EMPLOI

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fronius 4000 R

  • Seite 1 KALIBRIERSYSTEM CALIBRATION SYSTEM SYSTÈME DE CALIBRAGE BEDIENUNGS- OPERATING MODE ANLEITUNG INSTRUCTIONS D’EMPLOI 42,0410,0690 001-30032012...
  • Seite 3 Kühlgerät FK 4000 R ................11 Die CE-Kennzeichnung ................ 5 Urheberrecht ..................5 Technische Daten ................... 12 Kalibriersystem + Kühlgerät FK 4000 R ........... 12 Allgemeines ....................6 Kühlgerät FK 4000 R ................12 Bedienelemente und Anschlüsse ............6 Fronius - Vertriebs- und Service-Niederlassungen Zubehör ......................
  • Seite 4 - Festes, auch bei Nässe, isolierendes Schuhwerk tragen Lebensgefahr bedeuten! - Bei erhöhter Lärmbelastung Gehörschutz verwenden - Das Kalibriersystem nur in Verbindung mit einem Fronius-Fahrwagen aufstellen, da ansonst die Gefahr des Umkippens besteht. Wird das Befinden sich Personen in der Nähe so müssen Kalibriersystem ohne Fahrwagen aufgestellt, muß...
  • Seite 5 - entsprechende nationale und internationale Bestimmun- Das Urheberrecht an dieser Bedienungsanleitung verbleibt bei der Firma gen beachten. Fronius Schweißmaschinen Vertrieb GmbH & CoKG. Text und Abbildun- - Durch innerbetriebliche Anweisungen und Kontrollen sicherstellen, gen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen daß...
  • Seite 6 ALLGEMEINES BEDIENELEMENTE UND AN- SCHLÜSSE Das Kalibriersystem wurde zur Kalibrierung von Schweißgeräten konzi- piert. Durch die individuelle Auswahl der rein ohmschen Belastungswi- derstände können mit diesem System herstellerunabhängig alle Typen von Schweißgeräten unter statischer Belastung kalibriert werden - vom Standardschweißtrafo bis hin zum digitalisierten, mikroprozessorge- steuerten Inverterschweißgerät.
  • Seite 7 Achtung! An den rückseitig berührbaren Meßausgängen (BNC- Buchsen) können höhere Spannungen - als die Schutzkleinspan- nung - anliegen (Leerlaufspannung der Schweißgeräte)! Beim Anschließen von Meßleitungen ist darauf zu achten, daß die Meßausgänge spannungsfrei sind und die Meßleitungen bereits mit einem Meßgerät verbunden sind! Bei unsachgemäßer Hand- habung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! Netzsteckdosen ...
  • Seite 8 1 . 5 0 l - 2 0 C 3 . 2 5 l 1 . 7 5 l Abb.7 Vorder- / Rückansicht Kühlgerät FK 4000 R Durchführung Motorwelle Schraubanschluss bzw. Blindabdeckung Wasserrücklauf (rot) Schraubanschluss bzw. Blindabdeckung Wasservorlauf (schwarz) Abb.6 Zubehör...
  • Seite 9 BEDIENUNG DES KALIBRIERSYSTEMS BELASTUNGSWIDERSTÄNDE t [min] Im Gerät befinden sich vier wassergekühlte Belastungswiderstände mit den Werten 20, 40, 80 und 160mΩ. Durch die Serienschaltung der Belastungswiderstände können alle Werte von 0 bis 300mΩ in 20mΩ- Stufen ausgewählt werden. MS2* MS3* MS4* MS5* P [kW]...
  • Seite 10 Hinweis! Vor jeder Inbetriebnahme des Kühlgerätes Kühlflüssigkeits- - die Einhaltung der Inspektions- und Wartungsarbeiten stand sowie Reinheit der Kühlflüssigkeit kontrollieren. Werkseitig ist das Kühlgerät FK 4000 R gefüllt! Nur sauberes Leitungswasser verwenden. Andere Frostschutzmittel sind wegen ihrer elektrischen Leitfähigkeit AUFSTELLUNGSBESTIMMUNGEN nicht zu empfehlen.
  • Seite 11 Mittelwert an, externe Meßgeräte zeigen wenden Meßgerät meist den Effektivwert an keine Spannung auf rückseitigen Steckdo- Sicherung Netzsteckdosen defekt Sicherung Netzsteckdosen erneuern KÜHLGERÄT FK 4000 R Fehler Ursache Behebung Zu wenig bzw. kein Wasserdruchfluß Kühlflüssigkeitsstand zu niedrig Kühlflüssigkeit nachfüllen Engstelle bzw.
  • Seite 12 TECHNISCHE DATEN KALIBRIERSYSTEM + KÜHLGERÄT FK 4000 R Netzspannung 1x230 V Netzabsicherung träge 12 A Primärstromaufnahme (ohne rückseitige Steckdosen) 1,2 A Maximal zul. Stromaufnahme Steckdosen 10 A Widerstandsbereich in 20mΩ-Schritten 0 - 300 mΩ Belastung der Widerstände bei 10min/25°C 100% ED 2,6 kW 10min/25°C...
  • Seite 13 OPERATING INSTRUCTIONS...
  • Seite 15 Troubleshooting ..................11 Spares and wearing parts ..............5 Calibration system ................11 Calibrating the calibration system ............5 FK 4000 / FK 4000 R cooling unit ............. 11 CE-marking .................... 5 Copyright ....................5 Technical Data ..................12 Calibration system + FK 4000 R cooling unit ........12 General ......................
  • Seite 16 - Where high noise levels are encountered, use ear-protectors - Only mount calibration system on a Fronius trolley as otherwise it may tilt. If the calibration system is mounted without trolley, secure it Where other persons are nearby during welding, you must against tilting.
  • Seite 17 - By means of internal instructions and checks, ensure that the workplace COPYRIGHT and the area around it are always kept clean and tidy. Copyright to this instruction manual remains the property of Fronius Schweissmaschinen Vertrieb GmbH & CoKG. SAFETY PRECAUTIONS IN NORMAL OPERATION...
  • Seite 18 GENERAL CONTROLS, TERMINALS AND JACKS The calibration system was designed for the calibration of welding units. As the real load resistors may be selected individually, this system allows to calibrate all welding units, irrespective of type and manufacturer, under static load - from the standard welding transformer to the digitised microprocessor controlled inverter type of welding units, no matter whether a.c.
  • Seite 19 Caution! At the measuring outputs at the rear, which are accessible (BNC jacks), voltage values higher than the protective low voltage (open-circuit voltage of welding units) may be present! Before connecting the measurement lines, make sure the measurement outputs are neutral and the measurement lines are already connected with a measuring instrument! Improper handling may result in an electrical shock! Power sockets ...
  • Seite 20 - 2 0 C 3 . 2 5 l 1 . 7 5 l Fig.7 Front and rear view FK 4000 R Motor-shaft lead-through Screw-type connection / blanking cover for water return flow (red) Screw-type connection / blanking cover for water forward flow (black) Fig.6...
  • Seite 21 OPERATION OF CALIBRATION SYSTEM LOAD RESISTORS t [min] Four water-cooled load resistors (20, 40, 80 and 160mΩ) connected in series inside the calibration unit allow selection of any value within the range of 0 and 300mΩ in 20mΩ steps. MS2* MS3* MS4* MS5*...
  • Seite 22 Note! Prior to each start-up of the cooling unit check level and cleanness that of coolant. The cooling unit FK 4000 R is filled with coolant when - the operating instructions are strictly observed dispatched from factory! Use clean tap water only. Other antifreezers are - the inspection and maintenance conditions are adhered to not recommended due to their electric conductibility.
  • Seite 23 FK 4000 / FK 4000 R COOLING UNIT Error Cause Remedy Insufficient or no water through-flow...
  • Seite 24 TECHNICAL DATA CALIBRATION SYSTEM + FK 4000 R COOLING UNIT Mains voltage 1x230 V Mains fuse protection (slow-blow 12 A Primary current drawing (exclusive of rear plugs) 1,2 A Maximum current drawing at plugs 10 A Range of resistance in 20mΩ steps 0 - 300 mΩ...
  • Seite 25 MODE D’EMPLOI...
  • Seite 27 Refroidisseur FK 4000 R ..............11 Label CE ....................5 Droits d‘auteur ..................5 Caractéristiques techniques ..............12 Système de calibrage + refroidisseur FK 4000 R ......12 Généralités ....................6 Refroidisseur FK 4000 R ..............12 Éléments de commande et raccords ............6 Fronius - Bureaux de vente et bureaux de service Accessoires ....................
  • Seite 28 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALITÉS DANGER DÛ AUX DISTANCES EXPLOSIVES La soudeuse répond aux derniers développements techniques et satis- Dans le système de calibrage se trouvent des interrupteurs magnétiques fait à la réglementation généralement reconnue en matière de sécurité. qui peuvent générer une distance explosive lorsqu’ils sont commutés En cas de fausse manœuvre ou de mauvaise utilisation, elle présente sous charge.
  • Seite 29 - N’installez le système de calibrage qu’accompagné d’un chariot DROITS D‘AUTEUR Fronius, car sinon le système risque de se renverser. Si vous installez le système de calibrage sans chariot, vous devez le bloquer de La société Fronius International GmbH&Co.KG est propriétaire des manière à...
  • Seite 30 GÉNÉRALITÉS ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET RACCORDS Le système de calibrage a été conçu pour étalonner les soudeuses. Avec ce système, la sélection individualisée des résistances de charge pure- ment ohmiques permet d’étalonner sous charge statique tous les types de soudeuses de quelque fabrication que ce soit, du transformateur de soudage classique à...
  • Seite 31 Attention ! La tension des sorties de mesure arrière à portée de main (prise BNC) peut être plus élevée que la basse tension de protection (tension à vide de la soudeuse) ! Lorsque vous raccor- dez les fils de mesure, faites attention que les sorties de mesure soient hors tension et que les fils de mesure soient déjà...
  • Seite 32 3 . 2 5 l 1 . 7 5 l Fig. 7 Vue de face / vue de dos du refroidisseur FK 4000 R Passage de l’arbre moteur Raccord fileté ou cache du retour de l’eau (rouge) Raccord fileté ou cache de l’aller de l’eau (noir) Bouchon fileté...
  • Seite 33 COMMANDE DU SYSTÈME DE CALIBRAGE RÉSISTANCES DE CHARGE t [min] Quatre résistances de charge refroidies à l’eau se trouvent dans l’appareil. Elles ont les valeurs suivantes : 20, 40, 80 et 160 mΩ. La commutation en série des résistances de charge permet de sélectionner toutes les valeurs de 0 à...
  • Seite 34 Le refroidisseur FK CONSIGNES D’INSTALLATION 4000 R est rempli à l’usine ! N’utilisez que de l’eau de distribution propre. Les autres anti-gels ne sont pas recommandés en raison de leur conduc- Le système de calibrage est contrôlé conformément au type de protec- tibilité...
  • Seite 35 Pas de tension sur les prises placées à Fusible des prises réseau défectueux Changer le fusible des prises réseau l’arrière REFROIDISSEUR FK 4000 R Erreur Diagnostic Remède Circulation d’eau insuffisante ou nulle Niveau du liquide de refroidissement trop bas Remettre du liquide de refroidissement Étranglement ou corps étranger dans le circuit...
  • Seite 36 Poids (avec liquide de refroidissement contenu) 53 kg Dimensions (avec refroidisseur) L/l/H mm 625/290/710 Signe d’homologation REFROIDISSEUR FK 4000 R Courant absorbé 0,5 A Puissance de refroidissement pour Q=1l/min., +20° C 2 kW Puissance de refroidissement pour Q=1l/max., +20° C 2,3 kW Débit max.
  • Seite 37 FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusplatz 1, A-4600 Wels, Austria Tel: +43 (0)7242 241-0, Fax: +43 (0)7242 241-3940 E-Mail: sales@fronius.com www.fronius.com www.fronius.com/addresses Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses of our Sales & service partners and Locations. ud_fr_st_so_00082 012011...