Herunterladen Diese Seite drucken
Fronius TransSynergic 4000 Plasma Bedienungsanleitung
Fronius TransSynergic 4000 Plasma Bedienungsanleitung

Fronius TransSynergic 4000 Plasma Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TransSynergic 4000 Plasma:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TransSynergic 4000 Plasma
42,0410,1552 012009
Bedienungsanleitung
D
Ersatzteilliste
Plasma Stromquelle
Operating Instructions
GB
Spare Parts List
Plasma power source

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fronius TransSynergic 4000 Plasma

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Ersatzteilliste Plasma Stromquelle Operating Instructions TransSynergic 4000 Plasma Spare Parts List Plasma power source 42,0410,1552 012009...
  • Seite 3 Einleitung Wir danken Ihnen für Ihr entgegengebrachtes Vertrauen und gratulieren Ihnen zu Ihrem technisch hochwertigen Fronius Produkt. Die vorliegende Anleitung hilft Ihnen, sich mit diesem vertraut zu machen. Indem Sie die Anleitung sorgfältig lesen, lernen Sie die vielfältigen Möglichkeiten Ihres Fronius-Produktes kennen. Nur so können Sie seine Vorteile bestmöglich nutzen.
  • Seite 5 Sicherheitsvorschriften Gefahr! „GEFAHR!“ Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, sind Tod oder schwerste Verletzungen die Folge. Warnung! „WARNUNG!“ Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, können Tod und schwerste Verletzungen die Folge sein. Vorsicht! „VORSICHT!“...
  • Seite 6 Allgemeines Störungen, die die Sicherheit beeinträchtigen können, vor dem Einschalten (Fortsetzung) des Gerätes beseitigen. Es geht um Ihre Sicherheit! Bestimmungsge- Die Stromquelle ist ausschließlich für Arbeiten im Sinne der bestimmungsge- mässe Verwen- mäßen Verwendung zu benutzen.Eine andere oder darüber hinaus gehende dung Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
  • Seite 7 Verpflichtungen Der Betreiber verpflichtet sich, nur Personen am Gerät arbeiten zu lassen, des Betreibers mit den grundlegenden Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfall- verhütung vertraut und in die Handhabung des Gerätes eingewiesen sind das Kapitel „Sicherheitsvorschriften“ und die Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung gelesen, verstanden und durch ihre Unterschrift bestätigt haben entsprechend den Anforderungen an die Arbeitsergebnisse ausgebildet...
  • Seite 8 Gefahren durch Netz- und Gerätezuleitung regelmäßig von einer Elektro-Fachkraft auf Netz- und Ar- Funktionstüchtigkeit des Schutzleiters überprüfen lassen. beitsstrom (Fortsetzung) Das Gerät nur an einem Netz mit Schutzleiter und einer Steckdose mit Schutzleiter-Kontakt betreiben. Wird das Gerät an einem Netz ohne Schutzleiter und an einer Steckdose ohne Schutzleiterkontakt betrieben, gilt dies als grob fahrlässig.
  • Seite 9 EMV-Maßnahmen c) Potentialausgleich (Fortsetzung) e) Abschirmung Falls erforderlich Einrichtungen in der Umgebung abschirmen Besondere Hände, Haare, Kleidungsstücke und Werkzeuge von beweglichen Teilen, wie Gefahrenstellen zum Beispiel Ventilatoren fernhalten. Abdeckungen und Seitenteile dürfen nur für die Dauer von Wartungs- und Reparaturarbeiten geöffnet / entfernt werden. Während des Betriebes Sicherstellen, dass alle Abdeckungen geschlossen und sämtliche Seitenteile ordnungsgemäß...
  • Seite 10 Sicherheitsmaß- Das Gerät nur betreiben, wenn alle Schutzeinrichtungen voll funktionstüchtig nahmen im sind. Sind die Schutzeinrichtungen nicht voll funktionsfähig, besteht Gefahr Normalbetrieb für Leib und Leben des Bedieners oder Dritte, das Gerät und andere Sachwerte des Betreibers die effiziente Arbeit mit dem Gerät. Nicht voll funktionstüchtige Sicherheitseinrichtungen vor dem Einschalten des Gerätes instandsetzen.
  • Seite 11 Sicherheitskenn- Geräte mit CE-Kennzeichnung erfüllen die grundlegenden Anforderungen zeichnung der Niederspannungs- und Elektromagnetischen Verträglichkeits-Richtlinie. Urheberrecht Das Urheberrecht an dieser Bedienungsanleitung verbleibt beim Hersteller. Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen vorbehalten. Der Inhalt der Bedienungsanleitung begründet keinerlei Ansprüche seitens des Käufers. Für Verbesserungsvorschläge und Hinweise auf Fehler in der Bedienungsanleitung sind wir dankbar.
  • Seite 13 Fehlerdiagnose Stromquelle ........................9 Pflege, Wartung und Entsorgung ........................ 10 Allgemeines ............................10 Bei jeder Inbetriebnahme ........................10 Alle 6 Monate ............................10 Entsorgung ............................. 10 Technische Daten ............................11 Sonderspannung ............................. 11 Technische Daten ........................... 11 Ersatzteilliste Fronius Worldwide...
  • Seite 14 Stromquelle ist eine Schnittstelle zur Steuerung der Plasmaanlage erforderlich. Bei Auslieferung wird die separat zu bestellende Schnittstelle üblicherweise an der Stromquelle montiert. Plasma Stromquelle TransSynergic 4000 Plasma Funktionsprinzip Die Plasma-Stromquelle hält einen einstellbaren Strom konstant und begrenzt die maximale Arbeitsspannung (siehe technische Daten). Einsatzgebiete Die TS 4000 Plasma kann für zahlreiche Plasmaprozesse eingesetzt werden, bei denen...
  • Seite 15 WARNUNG! Fehlbedienung kann schwerwiegende Personen- und Sachschä- den verursachen. Die beschriebenen Funktionen erst anwenden, wenn die Bedienungsanleitung vollständig gelesen und verstanden wurde. Bedienelemente und Anschlüsse TransSynergic 4000 Plasma Vorderansicht TS 4000 Plasma Rückansicht TS 4000 Plasma mit Schnittstelle Nr. Funktion (1) (-) Strombuchse mit Bajonettverschluss zum Anschluss des Stromkabels (2) Anzeige „Stromquelle ein“...
  • Seite 16 Vor Installation und Inbetriebnahme Sicherheit WARNUNG! Fehlbedienung kann schwere Personen- und Sachschäden verursachen. Beschriebene Funktionen erst anwenden, wenn folgende Doku- mente vollständig gelesen und verstanden wurden: diese Bedienungsanleitung inkl. Sicherheitsvorschriften sämtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponenten, insbesondere Sicherheitsvorschriften Die Stromquelle ist ausschließlich zur Stromversorgung für Plasmaprozesse bestimmt. Bestimmungsge- Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
  • Seite 17 Stromquelle installieren und in Betrieb nehmen Sicherheit WARNUNG! Ist die Stromquelle während der Installation am Netz angeschlos- sen, besteht die Gefahr schwerwiegender Personen- und Sachschäden. Vor Erstinbetriebnahme die Sicherheitsvorschriften lesen. Sämtliche Vorbereitungs- schritte nur durchführen, wenn der Netzschalter in Stellung - O - geschaltet ist, das Netzkabel vom Netz getrennt ist.
  • Seite 18 Stromquelle Bajonettstecker der Stromkabel installieren polrichtig an den Strombuchsen (Fortsetzung) anstecken und durch Drehen verrie- geln Stromquelle mit der Steuerung der Plasmaanlage verbinden: Steuerleitungen gemäß Bedienungs- anleitungen der Schnittstellen an- schließen nur bei analoger Schnittstelle: Dip-Schalter „Mode“ gemäß Bedie- nungsanleitung der analogen Schnitt- stelle konfigurieren Stromquelle in Stromquelle am Netz anschließen...
  • Seite 19 Fehlerdiagnose, Fehlerbehebung Allgemeines Die Plasma-Stromquelle ist mit einem intelligenten Sicherheitssystem ausgestattet; auf die Verwendung von Schmelzsicherungen konnte daher zur Gänze verzichtet werden. Nach der Beseitigung einer möglichen Störung kann die Stromquelle - ohne den Wech- sel von Schmelzsicherungen - wieder ordnungsgemäß betrieben werden. WARNUNG! Ein elektischer Schlag kann tödlich sein.
  • Seite 20 Angezeigte Code Nr.: Service-Codes (Fortsetzung) Ursache: Fehler Thermofühler 3 Behebung: Servicedienst verständigen Code Nr.: Ursache: Fehler Thermofühler 4 Behebung: Servicedienst verständigen Code Nr.: Ursache: Fehler Thermofühler 5 Behebung: Servicedienst verständigen Code Nr.: Ursache: Fehler Thermofühler 6 Behebung: Servicedienst verständigen Code Nr.: 17, 18, 19, 20 und 21 Ursache: Fehler DSP...
  • Seite 21 Angezeigte Code Nr.: Service-Codes Ursache: Zwischenkreis Symmetriefehler (Fortsetzung) Behebung: Servicedienst verständigen Code Nr.: Ursache: Netzunterspannung - Netzspannung hat den Toleranzbereich (+/- 15%) unterschritten Behebung: Netzspannung kontrollieren Code Nr.: Ursache: Netzüberspannung - Netzspannung hat den Toleranzbereich (+/- 15%) überschritten Behebung: Netzspannung kontrollieren Code Nr.: 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108 und 109 Ursache:...
  • Seite 22 Pflege, Wartung und Entsorgung Allgemeines Die Stromquelle benötigt unter normalen Betriebsbedingungen nur ein Minimum an Pflege und Wartung. Das Beachten einiger Punkte ist jedoch unerlässlich, um die Anlage über Jahre hinweg einsatzbereit zu halten. WARNUNG! Ein elektischer Schlag kann tödlich sein. Vor Öffnen der Strom- quelle Netzschalter in Stellung - O - schalten Gerät vom Netz trennen...
  • Seite 23 Technische Daten HINWEIS! Falsch ausgelegter Netzstecker, Netzzuleitung sowie deren Absiche- Sonderspannung rung kann zu schwerwiegenden Sachschäden führen. Ist die Stromquelle für eine Sonderspannung ausgelegt, gelten die Technischen Daten am Leistungs- schild. Netzstecker, Netzzuleitung sowie deren Absicherung sind entsprechend auszulegen. Technische Netzspannung 3x400 V Daten...
  • Seite 25 Read the manual carefully and you will soon be familiar with all the many great features of your new Fronius product. This really is the best way to get the most out of all the advantages that your machine has to offer.
  • Seite 27 Safety rules Danger! „DANGER!“ indicates immediate and real danger. If it is not avoided, death or serious injury will result. Warning! „WARNING!“ indicates a possibly dangerous situation. Death or serious injury may result if appropriate precautions are not taken. Caution! „CAUTION!“...
  • Seite 28 General remarks Before switching on the device, rectify any faults that could compromise (continued) safety. Your personal safety is at stake! Utilisation for The power source is to be used exclusively for its intended purpose. Utilisati- intended purpose on for any other purpose, or in any other manner, shall be deemed to be „not only in accordance with the intended purpose“.
  • Seite 29 Obligations of The operator undertakes to allow only such people to work with the device the operator who: are familiar with the fundamental instructions regarding safety and accident prevention, and have been instructed how to use the device have read and understood the „Safety rules“ section and warning notices in these operating instructions, and then signed them to confirm this are trained to produce the required results.
  • Seite 30 Risks from mains Have the mains and device supply checked regularly by a qualified electrici- current and an to ensure the PE conductors are functioning properly. operating current (continued) The device must only be operated on a mains supply with a PE conductor and a socket with an earth contact.
  • Seite 31 EMC measures c) Equipotential bonding (continued) e) Shield if necessary, shield equipment in the vicinity Specific areas of Keep hands, hair, clothing and tools away from moving parts, for example risk fans Covers and side panels may only be opened/removed while maintenance or repair work is being carried out.
  • Seite 32 Safety measures Only operate the device when all protection devices are fully functional. If the in normal mode protection devices are not fully functional, there is a risk of injury or death to the operator or a third party, damage to the device and other material assets belonging to the operator, inefficient operation of the device.
  • Seite 33 Safety Devices with the CE marking satisfy the essential requirements of the low- voltage and electromagnetic compatibility directives. Copyright Copyright of these operating instructions remains with the manufacturer. The text and illustrations are all technically correct at the time of going to print.
  • Seite 35 Power source - troubleshooting ......................16 Care, maintenance and disposal ......................... 17 General remarks ............................ 17 Every start-up ............................17 Every 6 months ............................17 Disposal ..............................17 Technical data ............................. 18 Special voltages ............................. 18 Technical data ............................18 Spare parts list Fronius Worldwide...
  • Seite 36 The interface must be ordered separately, but is generally attached to the power source when they are delivered. Plasma power source, TransSynergic 4000 Plasma Functional prin- The plasma power source keeps a variable current constant and limits the maximum ciple working voltage (see Technical data).
  • Seite 37 Do not use the functions described here until you have read and completely understood all the operating instructions. Control elements and connections TransSynergic 4000 Plasma TS 4000 Plasma front view TS 4000 Plasma with interface, rear view No. Function...
  • Seite 38 Before installation and commissioning Safety WARNING! Operating the equipment incorrectly can cause serious injury and damage. Do not use the functions described until you have thoroughly read and understood the following documents: these operating instructions incl. safety rules all the operating instructions for the system components, especially the safety rules The power source is intended exclusively as a power supply for plasma processes.
  • Seite 39 Installing and commissioning the power source Safety WARNING! If the power source is connected to the mains electricity supply during installation, there is a high risk of very serious injury and damage. Read the safety rules before starting the power source for the first time. Preparation steps must not be carried out unless: the mains switch is in the „O“...
  • Seite 40 Installing the Insert the power cables’ bayonet power source plugs into the current sockets with (continued) correct polarity and secure them by turning Connect power source to plasma system controller: Connect control lines as described in the operating instructions for the interfaces Only with an analog interface: Configure the „Mode“...
  • Seite 41 Troubleshooting General remarks The plasma power sources is equipped with an intelligent safety system. This has made it possible to dispense with melting-type fuses entirely. After a possible malfunction or error has been remedied, the power source can be put back into normal operation again without any fusible cut-outs having to be changed.
  • Seite 42 Displayed service Code no.: 13 codes (continued) Cause: Temperature sensor 3 fault Remedy: Contact After-Sales Service Code no.: 14 Cause: Temperature sensor 4 fault Remedy: Contact service team Code no.: 15 Cause: Temperature sensor 5 fault Remedy: Contact service team Code no.: 16 Cause: Temperature sensor 6 fault...
  • Seite 43 Displayed service Code no.: 50 codes Cause: Intermediate circuit symmetry error (continued) Remedy: Contact service team Code no.: 51 Cause: Mains undervoltage - mains voltage has dropped out of tolerance (+/15%) Remedy: Check the mains voltage Code no.: 52 Cause: Mains overvoltage - mains voltage has exceeded the upper limit of the tolerance level (+/15%) Remedy:...
  • Seite 44 Care, maintenance and disposal General remarks Under normal operating conditions the power source requires only a minimum of care and maintenance. However, it is vital to observe some important points to ensure it remains in a usable condition for many years. WARNING! An electric shock can be fatal.
  • Seite 45 Technical data NOTE! Incorrectly rated mains plugs, mains leads or fuses can cause serious Special voltages damage. If the power source is designed for a special voltage, the technical data on the rating plate applies. The mains plug, mains lead and their fuse protection must be rated accordingly.
  • Seite 49 Ersatzteilliste Spare Parts List Liste de pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos Lista de peças sobresselentes Onderdelenlijst Reservdelsliste Seznam náhradních dílů Ñïèñîê çàïàñíûõ ÷àñòåé SK Zoznam náhradných dielov ud_fr_st_tb_00150 012008...
  • Seite 50 TS 4000 PLASMA 4,075,097,590 42,0200,8860 32,0405,0164 AM2,0200,8819 45,0200,0918 45,0200,0918 41,0003,0203 12,0405,0208 40,0009,0043 43,0001,1103 43,0001,0600 43,0001,1139 41,0003,0203 33,0005,4112 33,0010,0335 43,0001,1186 43,0001,1187 43,0006,0152 43,0001,1092 - TPS3200 41,0009,0187 41,0002,0060 40,0009,0043 43,0001,0600 43,0001,1104 12,0405,0208 4,070,738,Z - BPS42 TS/TPS 4000 TS 4000 PLASMA Ersatzteilliste / Spare parts list / Listes de pièces de rechange / Lista de repuestos / Lista de pecas sobresselentes / Lista dei Ricambi el_fr_st_pl_01586 012008...
  • Seite 51 43,0001,1199 42,0300,1511 42,0400,0132 42,0300,1523 43,0003,0031 41,0005,0288 42,0409,3261 - TS 4000 Plasma 32,0409,2658 43,0001,3253 - Remote 43,0006,0168 32,0409,2656 43,0003,0031 4,070,626,Z - UST2 4,070,626,Z - NT24 42,0406,0299 43,0002,0358 TS 4000 PLASMA Ersatzteilliste / Spare parts list / Listes de pièces de rechange / Lista de repuestos / Lista de pecas sobresselentes / Lista dei Ricambi el_fr_st_pl_01586 012008...
  • Seite 52 FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Buxbaumstraße 2, A-4600 Wels, Austria Tel: +43 (0)7242 241-0, Fax: +43 (0)7242 241-3940 E-Mail: sales@fronius.com www.fronius.com www.fronius.com/addresses Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses of our Sales & service partners and Locations. ud_fr_st_so_00082 012008...