Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Installationsanleitung
Assembly instructions
Istructions d'installation
KERN KFP V40
Typ / Type TKFP-V40-A
Version 1.0
2023-09
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-Mail: info@kern-sohn.com
Tel: +49-[0]7433- 9933-0
Fax: +49-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.com
TKFP-V40-A-IA-def-2310

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für KERN&SOHN KFP V40 Serie

  • Seite 1 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tel: +49-[0]7433- 9933-0 D-72336 Balingen Fax: +49-[0]7433-9933-149 E-Mail: info@kern-sohn.com Internet: www.kern-sohn.com Installationsanleitung Assembly instructions Istructions d’installation KERN KFP V40 Typ / Type TKFP-V40-A Version 1.0 2023-09 TKFP-V40-A-IA-def-2310...
  • Seite 2 Weitere Sprachversionen finden Sie online unter www.kern-sohn.com/manuals Други езикови версии ще намерите в сайта www.kern-sohn.com/manuals Jiné jazykové verze najdete na stránkách www.kern-sohn.com/manuals Flere sprogudgaver findes på websiden www.kern-sohn.com/manuals Más versiones de idiomas se encuentran online bajo www.kern-sohn.com/manuals Vous trouverez d’autres versions de langue online sous www.kern-sohn.com/manuals Muut kieliversiot löytyvät osoitteesta www.kern-sohn.com/manuals...
  • Seite 3 KERN KFP V40 Plattform Version 1.0 2023-09 Installationsanleitung Inhaltsverzeichnis Allgemeines ....................2 Technische Daten ..................2 Technische Daten der Wägezelle .................... 3 Grundlegende Hinweise (Allgemeines) ............4 Dokumentation ......................... 4 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................4 Sachwidrige Verwendung ......................4 Gewährleistung ......................... 4 Prüfmittelüberwachung ......................
  • Seite 4 1 Allgemeines Diese Installationsanleitung enthält alle Angaben zur Aufstellung und Inbetrieb- nahme folgender Plattformen: KERN TKFP 6V40M-A KERN TKFP 15V40M-A, TKFP 15V40LM-A KERN TKFP 30V40M-A, TKFP 30V40LM-A KERN TKFP 60V40M-A, TKFP 60V40LM-A KERN TKFP 150V40M-A, TKFP 150V40LM-A KERN TKFP 300V40M-A 2 Technische Daten Artikelnummer / Wäge-...
  • Seite 5 2.1 Technische Daten der Wägezelle Empfindlichkeit 2 mV/V 350 Ω ± 3,5 Ω Eingangswiderstand (alle TKFP-Mo- delle*) 350 Ω ± 3,5 Ω Ausgangswiderstand (alle TKFP-Mo- delle) 5 – 12 V DC Stromversorgung (alle TKFP-Mo- delle*) Genauigkeitsklasse TKFP-V40-A-IA-def-2310...
  • Seite 6 3 Grundlegende Hinweise (Allgemeines) 3.1 Dokumentation Diese Installationsanleitung enthält alle Angaben zur Aufstellung und Inbetriebnahme der Plattform KERN TKFP-V40-A. In Kombination mit einem Anzeigegerät, nachfolgend als Wägesystem bezeichnet, ist die Bedienung und Konfiguration der Anleitung des Anzeigegerätes zu entnehmen. 3.2 Bestimmungsgemäße Verwendung Die von Ihnen erworbene Plattform dient zum Bestimmen des Wägewertes von Wä- gegut.
  • Seite 7 3.5 Prüfmittelüberwachung Im Rahmen der Qualitätssicherung müssen die messtechnischen Eigenschaften des Wägesystems und eines eventuell vorhandenen Prüfgewichtes in regelmäßigen Ab- ständen überprüft werden. Der verantwortliche Benutzer hat hierfür ein geeignetes In- tervall sowie die Art und den Umfang dieser Prüfung zu definieren. Informationen be- züglich der Prüfmittelüberwachung von Wägesystemen sowie der hierfür notwendigen Prüfgewichte sind auf der KERN- Hompage (www.kern-sohn.com) verfügbar.
  • Seite 8 6 Auspacken, Aufstellung und Inbetriebnahme 6.1 Aufstellort, Einsatzort Die Plattformen sind so konstruiert, dass unter den üblichen Einsatzbedingungen zu- verlässige Wägeergebnisse erzielt werden. Exakt und schnell arbeiten Sie, wenn Sie den richtigen Standort für Ihr Wägesystem wählen. Am Aufstellort folgendes beachten: •...
  • Seite 9 6.2 Auspacken, Lieferumfang Unterbau und Wägeplatte aus der Verpackung nehmen, Verpackungsmaterial entfer- nen und am vorgesehenen Arbeitsplatz aufstellen. Überprüfen, ob alle Teile des Lie- ferumfangs vorhanden und unbeschädigt sind. Lieferumfang: • Unterbau (Stahl lackiert) • Wägeplatte (Edelstahl) • Transportsicherung (modellabhängig, s. Kap. 2) •...
  • Seite 10 6.3.1 Transportsicherung Allgemeine Hinweise zur Transportsicherung: • Ob Ihre Waage eine Transportsicherung hat, entnehmen Sie bitte den Technischen Daten, Kap. 2. • Es gibt verschiedene Varianten der Transportsicherungen bei KERN- Waagen. Beachten Sie hierzu die in diesem Kapitel erläuterten Hin- weise.
  • Seite 11 Variante 1: Hinweis auf Transportsicherung • 1 x Sechskantschraube auf der Ober- Art der Transportsicherung seite mit Mutter • 1 x Gewindestift mit Innensechskant auf der Unterseite mit Mutter 1. Entfernen Sie die Wägeplatte. 2. Drehen Sie die Waage um, dass die Unterseite zu Ihnen zeigt. 3.
  • Seite 12 7. Entfernen Sie die Sechskantschraube auf der Oberseite. Variante 2: Hinweis auf Transportsicherung • 4 x Zylinderkopfschraube mit Innen- Art der Transportsicherung sechskant auf der Oberseite 1. Entfernen Sie die Wägeplatte. 2. Entfernen Sie die Transportsicherungen. TKFP-V40-A-IA-def-2310...
  • Seite 13 6.4 Nivellieren Nur eine exakt horizontal ausgerichtete Plattform liefert genaue Wägeresultate. Die Plattform muss bei der Erstinstallation und bei jedem Standortwechsel nivelliert wer- den.  Da die Libelle unter der Wägeplatte liegt diese ab- nehmen.  Die Plattform mit den Stellfüßen ausrichten, bis sich die Luftblase in der Libelle im vorgeschriebenen Kreis befindet.
  • Seite 14 8 Betriebsgrenzen Die Plattform ist so robust konstruiert, dass ein gelegentliches Überschreiten der ma- ximalen Wägelast zu keinen Schäden führt. Die statische Tragfähigkeit, d. h. die maximal zulässige Belastung ist abhängig von der Art der Lastaufnahme (Position A – C). Die maximale statische Tragfähigkeit darf nicht überschritten werden.
  • Seite 15 9 Wartung, Instandhaltung, Entsorgung Vor allen Wartungs-, Reinigungs- und Reparaturarbeiten das Gerät von der Betriebsspannung trennen. 9.1 Reinigung  Plattform mit einem weichen und mit einem milden Reinigungsmittel getränkten Lappen reinigen.  Wägeplatte abnehmen und darunterliegenden Schmutz und Fremdkörper entfer- nen.
  • Seite 16 10 Kleine Pannenhilfe Bei einer Störung im Programmablauf sollte die Waage kurz ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden. Der Wägevorgang muss dann wieder von vorne begonnen wer- den. Hilfe: Störung Mögliche Ursache • Luftzug/Luftbewegungen Die Gewichtsanzeige ändert sich fort- während •...
  • Seite 17 11 Preload, Deadload and Overload settings Deadload** (kg) Zentrischer Überlast- Ecken Überlastschutz Minimale Kapazität der Maximale Kapazität der Artikelnummer / Typ **= bereits aufgebrachte schutz (kg) (kg) Lastzelle E (kg) Lastzelle E (kg) Vorlast TKFP 6V40M-A TKFP 15V40M-A TKFP 15V40LM-A TKFP 30V40M-A TKFP 30V40LM-A TKFP 60V40M-A...
  • Seite 18 Artikelnummer / Abmessungen Lastzellentyp Testzertifikat-Nr. Genau Kennwert vom Maximal zulässige Zulässiger Kennwert vom Fehleranteil der Plattform igkeits relativen Min- Anzahl der Tei- Tempera- relativen Vor- (mm) klasse destteilungs- lungswerte turbereich lastsignalrück- wert der Last- kehr zelle (°C) (°C) TKFP 6V40M-A 300 x 240 x 104 BM6G 10KG D09-10.06 rev.
  • Seite 19 12 Anhang siehe am Ende der Anleitung TKFP-V40-A-IA-def-2310...
  • Seite 21 KERN KFP V40 Platform Version 1.0 2023-09 Installation Instructions Contents General hints ....................2 Technical data ....................2 Technical data of the weighing cell ..................3 Basic Information (General) ................4 Documentation ......................... 4 Proper use ..........................4 Improper Use ..........................4 Warranty ............................
  • Seite 22 1 General hints These installation instructions contain all data necessary for placing and commissioning the following platforms: KERN TKFP 6V40M-A KERN TKFP 15V40M-A, TKFP 15V40LM-A KERN TKFP 30V40M-A, TKFP 30V40LM-A KERN TKFP 60V40M-A, TKFP 60V40LM-A KERN TKFP 150V40M-A, TKFP 150V40LM-A KERN TKFP 300V40M-A 2 Technical data Item no./ Type...
  • Seite 23 2.1 Technical data of the weighing cell Sensitivity 2 mV/V 350 Ω ± 3,5 Ω Input resistance (all TKFP models*) 350 Ω ± 3,5 Ω Output resistance (all TKFP models) 5 – 12 V DC Power supply (all TKFP models*) Accuracy class TKFP-V40-A-IA-def-2310...
  • Seite 24 3 Basic Information (General) 3.1 Documentation These installation instructions contain all data necessary for placing and commissioning the platform KERN TKFP V40-A. In combination with a display unit, described below as weighing system, for operation configuration, please refer to the operating instructions of the display unit. 3.2 Proper use The platform purchased by you is intended to define the weighing value of weighed goods.
  • Seite 25 Information is available on KERN’s home page (www.kern-sohn.com with regard to the monitoring of weighing system test substances and the test weights required for this. In KERN's accredited DKD calibration laboratory test weights and weighing systems may be calibrated (return to the national standard) fast and at moderate cost. 4 Basic Safety Precautions 4.1 Pay attention to the instructions in the Operation Manual Carefully read this operation manual before setup and...
  • Seite 26 6 Unpacking, Installation and Commissioning 6.1 Installation Site, Location of Use The platforms are designed in a way that reliable weighing results are achieved in common conditions of use. You will work accurately and fast if you select the right location for your weighing system.
  • Seite 27 6.2 Unpacking, Scope of delivery Remove the underconstruction and the weighing plate from the package, remove packaging material and place the devices at the planned workplace. Check if all parts of the scope of delivery are present and free of damage. Scope of delivery: •...
  • Seite 28 6.3.1 Transport Securing General hints for transport securing • Please consult the Technical Data whether your balance is equipped with a transport securing, chap. 2. • There are different types of transport securings in KERN balances. Please see the indications explained in this chapter. •...
  • Seite 29 Variant 1: Note on transport securing • 1 x hexagon screw on the upper side Type of transport securing with nut • 1 x threaded pin with inner hexagon on the lower side with nut 1. Remove the weighing plate. 2.
  • Seite 30 7. Remove the hexagon screw on the upper side. Variant 2: Note on transport securing • 4 x cylinder head screw with inner Type of transport securing hexagon on the upper side 1. Remove the weighing plate. 2. Remove the transport securings. TKFP-V40-A-IA-def-2310...
  • Seite 31 6.4 Levelling Accurate weighing results require a platform with perfect horizontal alignment. During initial installation and after each change of work area it is necessary to level the platform.  As the air bubble is located under the weighing plate, remove it.
  • Seite 32 8 Operation limits The platform is designed so robust that a casual excess of the maximum weighing load will not cause any damage. The static carrying capacity, i.e. the maximum admitted load depends on the type of load carrier (Position A – C). The maximum static carrying capacity must not be exceeded.
  • Seite 33 9 Servicing, maintenance, disposal Before any maintenance, cleaning and repair work disconnect the appliance from the operating voltage. 9.1 Cleaning  Clean the platform with a soft cloth soaked with a mild cleaning agent.  Remove the weighing plate and wipe-off the dirt and the foreign bodies under it. Do not use hard or sharp objects for this.
  • Seite 34 10 Instant help for troubleshooting In case of an error in the program process, briefly turn off the balance and disconnect from power supply. The weighing process must then be restarted from the beginning. Help: Fault Possible cause • Draught/air movement The displayed weight is permanently changing •...
  • Seite 35 11 Preload, Deadload and Overload settings Deadload** (kg) Centric overload Off-centre overload Minimum capactiy of the Maximum capacity of Item no./ Type **= already applied protection (kg) protection (kg) load cell E (kg) the load cell E (kg) preload TKFP 6V40M-A TKFP 15V40M-A TKFP 15V40LM-A TKFP 30V40M-A...
  • Seite 36 Item no./ Type Dimensions of Load cell type Test certificte no. Accur ID value of the Maximum admitted Allowable ID value of the Error the platform relative number of interval temperature relative preload percentage (mm) class minimum sizes range signal return interval size of the load cell ( °C)
  • Seite 37 12 Enclosure see at the end of the instructions TKFP-V40-A-IA-def-2310...
  • Seite 39 KERN KFP V40 Plateforme Version 1.0 2023-09 Notice d'installation Table des matières Généralités ..................... 2 Caractéristiques techniques ................. 2 Données technique de la cellule de pesée ................3 Indications fondamentales (généralités) ............. 4 Documentation ......................... 4 Utilisation conforme ......................... 4 Utilisation inadéquate ......................
  • Seite 40 1 Généralités Cette notice d'installation comporte toutes les indications pour l’installation et la mise en service des plateformes suivantes: KERN TKFP 6V40M-A KERN TKFP 15V40M-A, TKFP 15V40LM-A KERN TKFP 30V40M-A, TKFP 30V40LM-A KERN TKFP 60V40M-A, TKFP 60V40LM-A KERN TKFP 150V40M-A, TKFP 150V40LM-A KERN TKFP 300V40M-A 2 Caractéristiques techniques Numéro d'article /...
  • Seite 41 2.1 Données technique de la cellule de pesée Sensibilité 2 mV/V Résistance d’entrée (tous les 350 Ω ± 3,5 Ω modèles TKFP*) 350 Ω ± 3,5 Ω Résistance de sortie (tous les modèles TKFP) Approvisionnement en courant (tous 5 - 12 V DC les modèles TKFP*) Catégorie de précision TKFP-V40-A-IA-def-2310...
  • Seite 42 3 Indications fondamentales (généralités) 3.1 Documentation Cette notice d'installation comporte toutes les indications pour l’installation et la mise en service de la plateforme KERN TKFP-V40-A. En combinaison avec un appareil d‘affichage, désigné de système de pesée dans ce qui suit, la commande et la configuration sont à relever de la notice de l’appareil d‘affichage.
  • Seite 43 • Sursollicitation du système de mesure 3.5 Vérification des moyens de contrôle Les propriétés techniques de mesure du système de pesée et du poids de contrôle éventuellement utilisé doivent être contrôlées à intervalles réguliers dans le cadre des contrôles d´assurance qualité. A cette fin, l’utilisateur responsable doit définir un intervalle de temps approprié...
  • Seite 44 6 Déballage, installation et mise en service 6.1 Lieu d’installation, lieu d’utilisation Les plateformes ont été construites de manière à pouvoir obtenir des résultats de pesée fiables dans les conditions d´utilisation d´usage. Vous pouvez travailler rapidement et avec précision à condition d´installer votre système de pesée à...
  • Seite 45 6.2 Déballage, volume de livraison Sortir le soubassement et le plateau de pesage de l’emballage, retirer le matériau d’emballage et l’installer au poste de travail prévu à cet effet. Contrôler si tous les éléments des fournitures sont livrés et sans dommages. Contenu de la livraison: •...
  • Seite 46 6.3.1 Sécurité de transport Instructions générales pour la sécurité de transport • Voyez dans les Données techniques si votre balance est munie d’une sécurité de transport, chap. 2. • Il y a plusieurs versions de sécurités de transport des balances KERN. Veuillez observer les indications expliquées dans ce chapitre.
  • Seite 47 Variante 1: Remarque à la sécurité de transport • 1 x vis six pans sur le côté supérieur Type de la sécurité de transport avec écrou • 1 x tige filetée avec six-pans creux sur le côté inférieur avec écrou 1.
  • Seite 48 7. Enlevez la vis six-pans du côté supérieur. Variante 2: Remarque à la sécurité de transport • 4 x vis à tête cylindrique avec six-pans Type de la sécurité de transport creux sur le côté supérieur 1. Oter le plateau de pesée 2.
  • Seite 49 6.4 Niveller Seulement une plate-forme horizontalement alignée avec précision donne des résultats de pesée exacts. La plate-forme doit être nivelée lors de la première installation et après chaque changement du lieu d´installation.  Puisque le niveau à bulle d'air se trouve sous le plateau de pesée, le retirer.
  • Seite 50 8 Limites de fonctionnement La plateforme est construite tant robuste qu’un dépassement occasionnel du poids de pesée max. n’entraîne aucun dommage. La capacité de charge statique, c. à d. la charge max. admissible dépend du type du support de charge (position A – C). La capacité de charge maximale ne doit pas être dépassée.
  • Seite 51 9 Maintenance, entretien, élimination Avant tout travail de maintenance, de nettoyage et de réparation couper la tension de régime de l‘appareil. 9.1 Nettoyage  Nettoyer la plate-forme avec un chiffon moux imbibé d’un agent de nettoyage doux.  Enlevez le plateau de pesée et éloignez la salissure et les corps étrangers se trouvant y dessous.
  • Seite 52 10 Aide succincte en cas de panne En cas d’une panne dans le déroulement du programme, la balance doit être arrêtée pendant un court laps de temps et coupée du secteur. Le processus de pesée doit alors être recommencé depuis le début. Aide: Panne Cause possible...
  • Seite 53 11 Réglages de la précontrainte, du poids mort et de la surcharge Poids mort **(kg) Protection contre les Capacité minimale de la Capacité maximale de la Protection contre la Numéro d'article / Type **= précontrainte déjà surcharges dans les cellule de charge E cellule de charge E surcharge centrale (kg) déployée...
  • Seite 54 Numéro d'article / Dimensions de la Type cellule de Certificat de test N° Catég Valeur Nombre max. Gamme de Valeur Pourcentage d’erreurs Type plateforme (mm) charge orie caractéristique admissible température caractéristique de l’échelon d’échelons réels admissible du retour relatif précisi réel minimal du signal de de la cellule de...
  • Seite 55 12 Annexe voir à la fin des instructions TKFP-V40-A-IA-def-2310...
  • Seite 57 Transport protection screw...
  • Seite 58 Transport protection screw...
  • Seite 59 No transport protection screws...
  • Seite 60 Transport protection screw...
  • Seite 61 No transport protection screws...
  • Seite 62 No transport protection screws...