Inhaltszusammenfassung für KERN&SOHN KFP V40 Serie
Seite 1
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tel: +49-[0]7433- 9933-0 D-72336 Balingen Fax: +49-[0]7433-9933-149 E-Mail: info@kern-sohn.com Internet: www.kern-sohn.com Installationsanleitung Assembly instructions Istructions d’installation KERN KFP V40 Typ / Type TKFP-V40-A Version 1.0 2023-09 TKFP-V40-A-IA-def-2310...
Seite 2
Weitere Sprachversionen finden Sie online unter www.kern-sohn.com/manuals Други езикови версии ще намерите в сайта www.kern-sohn.com/manuals Jiné jazykové verze najdete na stránkách www.kern-sohn.com/manuals Flere sprogudgaver findes på websiden www.kern-sohn.com/manuals Más versiones de idiomas se encuentran online bajo www.kern-sohn.com/manuals Vous trouverez d’autres versions de langue online sous www.kern-sohn.com/manuals Muut kieliversiot löytyvät osoitteesta www.kern-sohn.com/manuals...
3 Grundlegende Hinweise (Allgemeines) 3.1 Dokumentation Diese Installationsanleitung enthält alle Angaben zur Aufstellung und Inbetriebnahme der Plattform KERN TKFP-V40-A. In Kombination mit einem Anzeigegerät, nachfolgend als Wägesystem bezeichnet, ist die Bedienung und Konfiguration der Anleitung des Anzeigegerätes zu entnehmen. 3.2 Bestimmungsgemäße Verwendung Die von Ihnen erworbene Plattform dient zum Bestimmen des Wägewertes von Wä- gegut.
3.5 Prüfmittelüberwachung Im Rahmen der Qualitätssicherung müssen die messtechnischen Eigenschaften des Wägesystems und eines eventuell vorhandenen Prüfgewichtes in regelmäßigen Ab- ständen überprüft werden. Der verantwortliche Benutzer hat hierfür ein geeignetes In- tervall sowie die Art und den Umfang dieser Prüfung zu definieren. Informationen be- züglich der Prüfmittelüberwachung von Wägesystemen sowie der hierfür notwendigen Prüfgewichte sind auf der KERN- Hompage (www.kern-sohn.com) verfügbar.
6 Auspacken, Aufstellung und Inbetriebnahme 6.1 Aufstellort, Einsatzort Die Plattformen sind so konstruiert, dass unter den üblichen Einsatzbedingungen zu- verlässige Wägeergebnisse erzielt werden. Exakt und schnell arbeiten Sie, wenn Sie den richtigen Standort für Ihr Wägesystem wählen. Am Aufstellort folgendes beachten: •...
6.2 Auspacken, Lieferumfang Unterbau und Wägeplatte aus der Verpackung nehmen, Verpackungsmaterial entfer- nen und am vorgesehenen Arbeitsplatz aufstellen. Überprüfen, ob alle Teile des Lie- ferumfangs vorhanden und unbeschädigt sind. Lieferumfang: • Unterbau (Stahl lackiert) • Wägeplatte (Edelstahl) • Transportsicherung (modellabhängig, s. Kap. 2) •...
6.3.1 Transportsicherung Allgemeine Hinweise zur Transportsicherung: • Ob Ihre Waage eine Transportsicherung hat, entnehmen Sie bitte den Technischen Daten, Kap. 2. • Es gibt verschiedene Varianten der Transportsicherungen bei KERN- Waagen. Beachten Sie hierzu die in diesem Kapitel erläuterten Hin- weise.
Seite 11
Variante 1: Hinweis auf Transportsicherung • 1 x Sechskantschraube auf der Ober- Art der Transportsicherung seite mit Mutter • 1 x Gewindestift mit Innensechskant auf der Unterseite mit Mutter 1. Entfernen Sie die Wägeplatte. 2. Drehen Sie die Waage um, dass die Unterseite zu Ihnen zeigt. 3.
Seite 12
7. Entfernen Sie die Sechskantschraube auf der Oberseite. Variante 2: Hinweis auf Transportsicherung • 4 x Zylinderkopfschraube mit Innen- Art der Transportsicherung sechskant auf der Oberseite 1. Entfernen Sie die Wägeplatte. 2. Entfernen Sie die Transportsicherungen. TKFP-V40-A-IA-def-2310...
6.4 Nivellieren Nur eine exakt horizontal ausgerichtete Plattform liefert genaue Wägeresultate. Die Plattform muss bei der Erstinstallation und bei jedem Standortwechsel nivelliert wer- den. Da die Libelle unter der Wägeplatte liegt diese ab- nehmen. Die Plattform mit den Stellfüßen ausrichten, bis sich die Luftblase in der Libelle im vorgeschriebenen Kreis befindet.
8 Betriebsgrenzen Die Plattform ist so robust konstruiert, dass ein gelegentliches Überschreiten der ma- ximalen Wägelast zu keinen Schäden führt. Die statische Tragfähigkeit, d. h. die maximal zulässige Belastung ist abhängig von der Art der Lastaufnahme (Position A – C). Die maximale statische Tragfähigkeit darf nicht überschritten werden.
9 Wartung, Instandhaltung, Entsorgung Vor allen Wartungs-, Reinigungs- und Reparaturarbeiten das Gerät von der Betriebsspannung trennen. 9.1 Reinigung Plattform mit einem weichen und mit einem milden Reinigungsmittel getränkten Lappen reinigen. Wägeplatte abnehmen und darunterliegenden Schmutz und Fremdkörper entfer- nen.
10 Kleine Pannenhilfe Bei einer Störung im Programmablauf sollte die Waage kurz ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden. Der Wägevorgang muss dann wieder von vorne begonnen wer- den. Hilfe: Störung Mögliche Ursache • Luftzug/Luftbewegungen Die Gewichtsanzeige ändert sich fort- während •...
12 Anhang siehe am Ende der Anleitung TKFP-V40-A-IA-def-2310...
Seite 21
KERN KFP V40 Platform Version 1.0 2023-09 Installation Instructions Contents General hints ....................2 Technical data ....................2 Technical data of the weighing cell ..................3 Basic Information (General) ................4 Documentation ......................... 4 Proper use ..........................4 Improper Use ..........................4 Warranty ............................
3 Basic Information (General) 3.1 Documentation These installation instructions contain all data necessary for placing and commissioning the platform KERN TKFP V40-A. In combination with a display unit, described below as weighing system, for operation configuration, please refer to the operating instructions of the display unit. 3.2 Proper use The platform purchased by you is intended to define the weighing value of weighed goods.
Information is available on KERN’s home page (www.kern-sohn.com with regard to the monitoring of weighing system test substances and the test weights required for this. In KERN's accredited DKD calibration laboratory test weights and weighing systems may be calibrated (return to the national standard) fast and at moderate cost. 4 Basic Safety Precautions 4.1 Pay attention to the instructions in the Operation Manual Carefully read this operation manual before setup and...
6 Unpacking, Installation and Commissioning 6.1 Installation Site, Location of Use The platforms are designed in a way that reliable weighing results are achieved in common conditions of use. You will work accurately and fast if you select the right location for your weighing system.
6.2 Unpacking, Scope of delivery Remove the underconstruction and the weighing plate from the package, remove packaging material and place the devices at the planned workplace. Check if all parts of the scope of delivery are present and free of damage. Scope of delivery: •...
6.3.1 Transport Securing General hints for transport securing • Please consult the Technical Data whether your balance is equipped with a transport securing, chap. 2. • There are different types of transport securings in KERN balances. Please see the indications explained in this chapter. •...
Seite 29
Variant 1: Note on transport securing • 1 x hexagon screw on the upper side Type of transport securing with nut • 1 x threaded pin with inner hexagon on the lower side with nut 1. Remove the weighing plate. 2.
Seite 30
7. Remove the hexagon screw on the upper side. Variant 2: Note on transport securing • 4 x cylinder head screw with inner Type of transport securing hexagon on the upper side 1. Remove the weighing plate. 2. Remove the transport securings. TKFP-V40-A-IA-def-2310...
6.4 Levelling Accurate weighing results require a platform with perfect horizontal alignment. During initial installation and after each change of work area it is necessary to level the platform. As the air bubble is located under the weighing plate, remove it.
8 Operation limits The platform is designed so robust that a casual excess of the maximum weighing load will not cause any damage. The static carrying capacity, i.e. the maximum admitted load depends on the type of load carrier (Position A – C). The maximum static carrying capacity must not be exceeded.
9 Servicing, maintenance, disposal Before any maintenance, cleaning and repair work disconnect the appliance from the operating voltage. 9.1 Cleaning Clean the platform with a soft cloth soaked with a mild cleaning agent. Remove the weighing plate and wipe-off the dirt and the foreign bodies under it. Do not use hard or sharp objects for this.
10 Instant help for troubleshooting In case of an error in the program process, briefly turn off the balance and disconnect from power supply. The weighing process must then be restarted from the beginning. Help: Fault Possible cause • Draught/air movement The displayed weight is permanently changing •...
11 Preload, Deadload and Overload settings Deadload** (kg) Centric overload Off-centre overload Minimum capactiy of the Maximum capacity of Item no./ Type **= already applied protection (kg) protection (kg) load cell E (kg) the load cell E (kg) preload TKFP 6V40M-A TKFP 15V40M-A TKFP 15V40LM-A TKFP 30V40M-A...
Seite 36
Item no./ Type Dimensions of Load cell type Test certificte no. Accur ID value of the Maximum admitted Allowable ID value of the Error the platform relative number of interval temperature relative preload percentage (mm) class minimum sizes range signal return interval size of the load cell ( °C)
2.1 Données technique de la cellule de pesée Sensibilité 2 mV/V Résistance d’entrée (tous les 350 Ω ± 3,5 Ω modèles TKFP*) 350 Ω ± 3,5 Ω Résistance de sortie (tous les modèles TKFP) Approvisionnement en courant (tous 5 - 12 V DC les modèles TKFP*) Catégorie de précision TKFP-V40-A-IA-def-2310...
3 Indications fondamentales (généralités) 3.1 Documentation Cette notice d'installation comporte toutes les indications pour l’installation et la mise en service de la plateforme KERN TKFP-V40-A. En combinaison avec un appareil d‘affichage, désigné de système de pesée dans ce qui suit, la commande et la configuration sont à relever de la notice de l’appareil d‘affichage.
• Sursollicitation du système de mesure 3.5 Vérification des moyens de contrôle Les propriétés techniques de mesure du système de pesée et du poids de contrôle éventuellement utilisé doivent être contrôlées à intervalles réguliers dans le cadre des contrôles d´assurance qualité. A cette fin, l’utilisateur responsable doit définir un intervalle de temps approprié...
6 Déballage, installation et mise en service 6.1 Lieu d’installation, lieu d’utilisation Les plateformes ont été construites de manière à pouvoir obtenir des résultats de pesée fiables dans les conditions d´utilisation d´usage. Vous pouvez travailler rapidement et avec précision à condition d´installer votre système de pesée à...
6.2 Déballage, volume de livraison Sortir le soubassement et le plateau de pesage de l’emballage, retirer le matériau d’emballage et l’installer au poste de travail prévu à cet effet. Contrôler si tous les éléments des fournitures sont livrés et sans dommages. Contenu de la livraison: •...
6.3.1 Sécurité de transport Instructions générales pour la sécurité de transport • Voyez dans les Données techniques si votre balance est munie d’une sécurité de transport, chap. 2. • Il y a plusieurs versions de sécurités de transport des balances KERN. Veuillez observer les indications expliquées dans ce chapitre.
Seite 47
Variante 1: Remarque à la sécurité de transport • 1 x vis six pans sur le côté supérieur Type de la sécurité de transport avec écrou • 1 x tige filetée avec six-pans creux sur le côté inférieur avec écrou 1.
Seite 48
7. Enlevez la vis six-pans du côté supérieur. Variante 2: Remarque à la sécurité de transport • 4 x vis à tête cylindrique avec six-pans Type de la sécurité de transport creux sur le côté supérieur 1. Oter le plateau de pesée 2.
6.4 Niveller Seulement une plate-forme horizontalement alignée avec précision donne des résultats de pesée exacts. La plate-forme doit être nivelée lors de la première installation et après chaque changement du lieu d´installation. Puisque le niveau à bulle d'air se trouve sous le plateau de pesée, le retirer.
8 Limites de fonctionnement La plateforme est construite tant robuste qu’un dépassement occasionnel du poids de pesée max. n’entraîne aucun dommage. La capacité de charge statique, c. à d. la charge max. admissible dépend du type du support de charge (position A – C). La capacité de charge maximale ne doit pas être dépassée.
9 Maintenance, entretien, élimination Avant tout travail de maintenance, de nettoyage et de réparation couper la tension de régime de l‘appareil. 9.1 Nettoyage Nettoyer la plate-forme avec un chiffon moux imbibé d’un agent de nettoyage doux. Enlevez le plateau de pesée et éloignez la salissure et les corps étrangers se trouvant y dessous.
10 Aide succincte en cas de panne En cas d’une panne dans le déroulement du programme, la balance doit être arrêtée pendant un court laps de temps et coupée du secteur. Le processus de pesée doit alors être recommencé depuis le début. Aide: Panne Cause possible...
11 Réglages de la précontrainte, du poids mort et de la surcharge Poids mort **(kg) Protection contre les Capacité minimale de la Capacité maximale de la Protection contre la Numéro d'article / Type **= précontrainte déjà surcharges dans les cellule de charge E cellule de charge E surcharge centrale (kg) déployée...
Seite 54
Numéro d'article / Dimensions de la Type cellule de Certificat de test N° Catég Valeur Nombre max. Gamme de Valeur Pourcentage d’erreurs Type plateforme (mm) charge orie caractéristique admissible température caractéristique de l’échelon d’échelons réels admissible du retour relatif précisi réel minimal du signal de de la cellule de...