Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Betriebsanleitung
Operating instructions
Notice d'utilisation
KERN EWJ
Version 1.0
2023-09
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-Mail: info@kern-
sohn.com
Tel: +49-[0]7433- 9933-0
Fax: +49-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-
sohn.com
TEWJ-B-BA-def-2310

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für KERN&SOHN EWJ 600-3

  • Seite 1 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tel: +49-[0]7433- 9933-0 D-72336 Balingen Fax: +49-[0]7433-9933-149 E-Mail: info@kern- Internet: www.kern- sohn.com sohn.com Betriebsanleitung Operating instructions Notice d’utilisation KERN EWJ Version 1.0 2023-09 TEWJ-B-BA-def-2310...
  • Seite 2 Weitere Sprachversionen finden Sie online unter www.kern-sohn.com/manuals Други езикови версии ще намерите в сайта www.kern-sohn.com/manuals Jiné jazykové verze najdete na stránkách www.kern-sohn.com/manuals Flere sprogudgaver findes på websiden www.kern-sohn.com/manuals Más versiones de idiomas se encuentran online bajo www.kern-sohn.com/manuals Vous trouverez d’autres versions de langue online sous www.kern-sohn.com/manuals Muut kieliversiot löytyvät osoitteesta www.kern-sohn.com/manuals...
  • Seite 3 KERN EWJ Version 1.0 2023-09 Betriebsanleitung Präzisionswaage Inhalt Technische Daten ....................4 Konformitätserklärung ..................8 Geräteübersicht ....................9 Komponenten ....................9 Bedienungselemente ................... 10 3.2.1 Tastaturübersicht ....................10 3.2.2 Numerische Eingabe ..................11 3.2.3 Anzeigenübersicht ...................12 Grundlegende Hinweise (Allgemeines) ............13 Bestimmungsgemäße Verwendung............. 13 Sachwidrige Verwendung ................
  • Seite 4 7.8.2 Externe Justierung <CalExt> ..............20 Externe Justierung mit benutzerdefiniertem Justiergewicht < caleud > ..21 7.8.3 Gravitationskonstante Justierort < graadj > ..........23 7.8.4 Gravitationskonstante Aufstellort < grause > ..........24 7.8.5 Eichung ......................25 Basisbetrieb ..................... 27 Ein-/Ausschalten..................27 Einfaches Wägen ..................27 Nullstellen ....................
  • Seite 5 Übersicht < setup > ..................55 14.3.1 Schnittstellen ....................63 15.1 RS232C-Schnittstelle ................63 15.1.1 Technische Daten ...................63 15.1.2 Schnittstellenkabel ..................63 15.1.3 Drucker anschließen ..................64 15.2 USB-Anschluss ..................64 15.2.1 PC anschließen ....................64 15.3 Bluetooth (Factoryoption) ................. 65 15.3.1 Gerät hinzufügen .....................65 15.3.2 COM Port Nummer ermitteln ................67 15.4...
  • Seite 6 1 Technische Daten KERN EWJ 600-3 EWJ 6000-2 Artikelnummer / Typ TEWJ 600-3-A TEWJ 6000-2-A Ablesbarkeit (d) 0,001 g 0,01 g Wägebereich (Max) 600 g 6000 g Reproduzierbarkeit 0,003 g 0,03 g ± ± Linearität 0,005 g 0,05 g Einschwingzeit (typisch) Kleinstes Teilegewicht beim Stückzählen unter...
  • Seite 7 KERN EWJ 300-3 EWJ 300-3H EWJ 3000-2 Artikelnummer / Typ TEWJ 300-3-B TEWJ 300-3H-B TEWJ 3000-2-B Ablesbarkeit (d) 0,001 g 0,001 g 0,01 g Wägebereich (Max) 300 g 300 g 3000 g Reproduzierbarkeit 0,003 g 0,003 g 0,03 g ± ±...
  • Seite 8 KERN EWJ 600-2M EWJ 600-2SM Artikelnummer / Typ TEWJ 600-2M-B TEWJ 600-2SM-B Ablesbarkeit (d) 0,01 g 0,01 g Wägebereich (Max) 600 g 600 g Reproduzierbarkeit 0,01 g 0,01 g ± ± Linearität 0,03 g 0,03 g Einschwingzeit (typisch) Eichwert (e) 0,1 g 0,1 g Eichklasse...
  • Seite 9 KERN EWJ 6000-1M EWJ 6000-1SM Artikelnummer / Typ TEWJ 6000-1M-B TEWJ 6000-1SM-B Ablesbarkeit (d) 0,1 g 0,1 g Wägebereich (Max) 6000 g 6000 g Reproduzierbarkeit 0,1 g 0,1 g ± ± Linearität Einschwingzeit (typisch) Eichwert (e) Eichklasse Mindestgewicht (min) Kleinstes Teilegewicht beim Stückzählen unter 100 mg 100 mg...
  • Seite 10 * Kleinstes Teilegewicht beim Stückzählen - unter Laborbedingungen: ➢ Es herrschen ideale Umgebungsbedingungen für hochauflösenden Zählungen ➢ Die Zählteile haben keine Streuung ** Kleinstes Teilegewicht beim Stückzählen - unter Normalbedingungen: ➢ Es herrschen unruhige Umgebungsbedingungen (Windzug, Vibrationen) ➢ Die Zählteile streuen Konformitätserklärung Die aktuelle EG/EU-Konformitätserklärung finden Sie online unter: www.kern-sohn.com/ce...
  • Seite 11 3 Geräteübersicht 3.1 Komponenten Pos. Bezeichnung Pos. Bezeichnung Windschutz RS232-Anschluss Wägeplatte USB-Anschluss Fußschraube Anschluss Netzadapter Libelle Akkufach Tastatur Transportsicherung Anzeige Justierschalter TEWJ-B-BA-def-2310...
  • Seite 12 3.2 Bedienungselemente 3.2.1 Tastaturübersicht Taste Name Funktion im Bedienmodus Funktion im Menü ➢ Wägedaten über Schnitt- ➢ Menü verlassen / zurück in stelle übermitteln den Wägemodus PRINT/ESC ➢ Menüebene zurück ➢ Wägeeinheit umschalten ➢ Navigationstaste  MODE ➢ Stückzählen, s. Kap. 12 ➢...
  • Seite 13 3.2.2 Numerische Eingabe Taste Bezeichnung Funktion Ziffer anwählen  Navigationstaste Eingabe bestätigen. Die Taste wiederholt für jede Stelle drücken. Warten, bis das numerische Eingabefenster er- lischt. Ziffer anwählen ➔ Eingabe bestätigen. Die Taste wiederholt für jede Stelle Navigationstaste drücken. Warten, bis das numerische Eingabefenster er- lischt.
  • Seite 14 3.2.3 Anzeigenübersicht Anzeige Beschreibung Stabilitätsanzeige >0< Nullanzeige Minusanzeige Toleranzmarken beim Kontrollwägen Bar Graph-Anzeige Zeigt an, wie stark die Wägeplatte bezüglich des maximalen Wägebereichs belastet wird PRE-Tare aktiv Data-Hold aktiv Anzeige Nettogewichtswert Anzeige Bruttogewichtswert Wägedaten befinden sich im Summenspeicher Autoprint aktiv wählbar g, kg, lb, gn, dwt, oz, ozt oder Einheitenanzeige...
  • Seite 15 4 Grundlegende Hinweise (Allgemeines) 4.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Die von Ihnen erworbene Waage dient zum Bestimmen des Wägewertes von Wäge- gut. Sie ist zur Verwendung als „nichtselbsttätige Waage“ vorgesehen, d.h. das Wä- gegut wird manuell, vorsichtig und mittig auf die Wägeplatte aufgebracht. Nach Errei- chen eines stabilen Wägewertes kann der Wägewert abgelesen werden.
  • Seite 16 4.4 Prüfmittelüberwachung Im Rahmen der Qualitätssicherung müssen die messtechnischen Eigenschaften der Waage und eines eventuell vorhandenen Prüfgewichtes in regelmäßigen Abständen überprüft werden. Der verantwortliche Benutzer hat hierfür ein geeignetes Intervall so- wie die Art und den Umfang dieser Prüfung zu definieren. Informationen bezüglich der Prüfmittelüberwachung von Waagen sowie der hierfür notwendigen Prüfgewichte sind auf der KERN-Homepage (www.kern-sohn.com) verfügbar.
  • Seite 17 7 Auspacken, Aufstellung und Inbetriebnahme 7.1 Aufstellort, Einsatzort Die Waagen sind so konstruiert, dass unter den üblichen Einsatzbedingungen zuver- lässige Wägeergebnisse erzielt werden. Exakt und schnell arbeiten Sie, wenn Sie den richtigen Standort für Ihre Waage wäh- len. Am Aufstellort folgendes beachten: •...
  • Seite 18 7.2 Auspacken und Prüfen Gerät und Zubehör aus der Verpackung nehmen, Verpackungsmaterial entfernen und am vorgesehenen Arbeitsplatz aufstellen. Überprüfen, ob alle Teile des Lieferumfangs vorhanden und unbeschädigt sind. Lieferumfang / Serienmäßiges Zubehör: • Waage • Netzadapter • Betriebsanleitung • Arbeitsschutzhaube 7.3 Aufbauen, Aufstellen und nivellieren ...
  • Seite 19 7.5 Akkubetrieb (Werksoption)  Akku und Ladegerät sind aufeinander abgestimmt. Nur den ACHTUNG mitgelieferten Netzadapter benutzen.  Waage während des Ladevorgangs nicht benutzen.  Der Akku kann nur durch denselben oder durch einen von Hersteller empfohlen Typ ersetzt werden.  Der Akku ist nicht gegen alle Umwelteinflüsse geschützt. Falls der Akku bestimmten Umgebungseinflüssen ausgesetzt ist, kann der Akku in Brand geraten oder explodieren.
  • Seite 20 7.6 Anschluss von Peripheriegeräten Vor Anschluss oder Trennen von Zusatzgeräten (Drucker, PC) an die Datenschnitt- stelle muss die Waage unbedingt vom Netz getrennt werden. Verwenden Sie zu Ihrer Waage ausschließlich Zubehör und Peripheriegeräte von KERN, diese sind optimal auf Ihre Waage abgestimmt. 7.7 Erstinbetriebnahme Um bei elektronischen Waagen genaue Wägeergebnisse zu erhalten, muss die Waage ihre Betriebstemperatur (siehe Anwärmzeit Kap.
  • Seite 21 7.8.1 Interne Justierung < calint >  Zum Aufrufen des Setup-Menüs TARE- und ON/OFF- Taste gleichzeitig drücken und gedrückt halten.  Warten bis der erste Menüpunkt < Cal > angezeigt wird.  Mit [  ]-Taste bestätigen, < Calint > wird angezeigt. ...
  • Seite 22 7.8.2 Externe Justierung <CalExt>  Zum Aufrufen des Setup-Menüs TARE- und ON/OFF- Taste gleichzeitig drücken und gedrückt halten.  Warten bis der erste Menüpunkt < Cal > angezeigt wird.  Mit [  ]-Taste bestätigen, < CalExt > wird angezeigt. ...
  • Seite 23  Justiergewicht auflegen.  < wait> gefolgt von < reMvld > wird angezeigt.  Wenn < reMvld > angezeigt wird, Justiergewicht ent- fernen.  Nach erfolgreicher Justierung kehrt die Waage automa- tisch in den Wägemodus zurück. Bei einem Justierfehler (z. B. Gegenstände befinden sich auf der Wägeplatte) erscheint im Display die Fehlermel- dung <...
  • Seite 24  Mit [  ]-Taste bestätigen. Das numerische Eingabe- fenster für den Gewichtswert des Justiergewichts er- scheint. Die aktive Stelle blinkt.  Justiergewicht bereitstellen.  Gewichtswert eingeben, numerische Eingabe s. Kap. 3.2.2  Auswahl mit [  ]-Taste bestätigen. < Zero >, <...
  • Seite 25 7.8.4 Gravitationskonstante Justierort < graadj >  Zum Aufrufen des Setup-Menüs TARE- und ON/OFF- Taste gleichzeitig drücken und gedrückt halten.  Warten bis der erste Menüpunkt < Cal > angezeigt wird.  Mit [  ]-Taste bestätigen, <CalExt> wird angezeigt. ...
  • Seite 26 7.8.5 Gravitationskonstante Aufstellort < grause >  Zum Aufrufen des Setup-Menüs TARE- und ON/OFF- Taste gleichzeitig drücken und gedrückt halten.  Warten bis der erste Menüpunkt < Cal > angezeigt wird.  Mit [  ]-Taste bestätigen, < CalExt > wird angezeigt. ...
  • Seite 27 8 Eichung Allgemeines: Nach der EU-Richtlinie 2014/31EU müssen Waagen geeicht sein, wenn sie wie folgt verwendet werden (gesetzlich geregelter Bereich): • Im geschäftlichen Verkehr, wenn der Preis einer Ware durch Wägung bestimmt wird. • Bei der Herstellung von Arzneimitteln in Apotheken sowie bei Analysen im me- dizinischen und pharmazeutischen Labor.
  • Seite 28 Position Siegelmarken: Siegelstellen TEWJ-B-BA-def-2310...
  • Seite 29 9 Basisbetrieb 9.1 Ein-/Ausschalten Einschalten:  ON/OFF-Taste drücken. Die Anzeige leuchtet auf und die Waage führt einen Selbsttest durch. Warten, bis die Gewichtsanzeige erscheint. Die Waage ist jetzt mit der zuletzt aktiven Applikation einsatzbereit. Ausschalten:  ON/OFF-Taste gedrückt halten, bis die Anzeige er- lischt.
  • Seite 30 9.3 Nullstellen Um optimale Wägeergebnisse zu erreichen, vor dem Wägen die Waage nullstellen. Nullstellen ist nur im Bereich ± 2% von Max. möglich. Bei Werten größer ± 2% Max. erscheint die Fehlermeldung < zlimit >  Waage entlasten  ZERO-Taste drücken, um die Waage auf Null zu stel- len.
  • Seite 31 9.5 Wägeeinheit umschalten Einheit aktivieren: Bei erstmaligem kurzem Drücken der [MODE]-Taste kann die Einheit für die Schnellauswahl festgelegt wer- den.  [MODE]-Taste drücken und warten bis die Anzeige blinkt.  Mit den Navigationstasten  die Wägeeinheit wählen und mit [  ]-Taste bestätigen. Einheit umschalten: ...
  • Seite 32 Andere Einheit aktivieren:  Menüeinstellung < unit> wählen und mit [  ]- Taste bestätigen.  Warten, bis die Anzeige blinkt.  Mit den Navigationstasten  die Wägeeinheit wäh- len und mit [  ]-Taste bestätigen. • Die erforderlichen Einstellungen bei Auswahl einer Applikationseinheit (FFA, %) finden Sie in Kap.
  • Seite 33 10 Bedienkonzept Werkseitig wird die Waage mit verschiedenen Applikationen (Wägen, Kontrollwägen, Zählen) ausgeliefert. Nach dem ersten Einschalten befindet sich die Waage in der Applikation <Wägen>. Im Applikationsmenü (s. Kap. 14.2.) können Sie jedoch durch die Auswahl einer Applikation festlegen in welchem Modus die Waage nach dem Einschalten weiterhin arbeiten soll.
  • Seite 34  Die zuletzt aktive Applikation z.B. < weih > wird ange- zeigt.  Mit der TARE-Taste gewünschte Applikation wählen, wählbar wei h Wägen count Zählen check Checkweighing  Auswahl mit [  ]-Taste bestätigen. Entsprechend der gewählten Applikation werden im Applikationsmenü nur die appli- kationsspezifischen Einstellungen angezeigt, sodass Sie ohne Umwege schnell ans Ziel kommen.
  • Seite 35 11 Applikation <Wägen> Die Durchführung einer einfachen Wägung und Tarierung ist in Kap. 9.2 bzw. 9.4 be- schrieben. Weitere spezifische Einstellmöglichkeiten finden Sie in den folgenden Ka- piteln. Falls die Applikation <Wägen> nicht bereits aktiv ist, wählen Sie die Me- nüeinstellung <...
  • Seite 36 Übersicht (eichfähige Modelle): Ebene 1 Ebene 2 Ebene 3 Beschreibung / Kapitel Aufgelegtes Gewicht als PRE-TARE Wert übernehmen, s. Ptare actuAl Kap. 11.2.1 PRE-TARE manuAl Taragewicht numerisch eingeben, s. Kap. 11.2.2 CLEAR PRE-TARE Wert löschen hold Start Hold-Funktion, s. Kap. 11.3 Unit Mit dieser Funktion wird festgelegt, in welcher Wägeeinheit das Resultat angezeigt wird, s.
  • Seite 37 11.2 PRE-Tare 11.2.1 Aufgelegtes Gewicht als PRE-TARE Wert übernehmen Ptare actuAl  < < > >  Wägebehälter auflegen Menüeinstellung < Ptare > aufrufen und mit [  ]-  Taste bestätigen.  Für die Übernahme des aufgelegten Gewichts als PRE- TARE Wert mit den Navigationstasten ...
  • Seite 38 11.2.2 Bekanntes Taragewicht numerisch eingeben < Ptare >  < manuAl >  Menüeinstellung < Ptare > aufrufen und mit [  ]- Taste bestätigen.  Mit den Navigationstasten  die Einstellung < manuAl > wählen und mit [  ]-Taste bestätigen. ...
  • Seite 39 11.3 Data-Hold Funktion  Menüeinstellung < hold >  Wägegut auflegen.  Mit [  ]-Taste bestätigen.  Der erste stabile Wägewert wird symbolisiert durch [HOLD] im oberen Rand der Anzeige gehalten. Nach Entlastung wird der Wert noch 10 s lang in der Anzeige gehalten.
  • Seite 40 • Die erforderlichen Einstellungen bei Auswahl einer Applikationseinheit (FFA, %) finden Sie in Kap. 11.4.2 und 11.4.3. • Mit der [MODE]-Taste kann zwischen der aktiven Einheit 1 und Einheit 2 umgeschaltet werden. 11.4.2 Wägen mit Multiplikationsfaktor über Applikationseinheit <FFA> Hier legen Sie fest, mit welchem Faktor das Wägeergebnis (in Gramm) multipliziert wird.
  • Seite 41 11.4.3 Prozentwägen über Applikationseinheit <%> Die Applikationseinheit <%> ermöglicht Ihnen die Prüfung des Gewichts einer Probe in Prozent, bezogen auf ein Referenzgewicht.  Menüeinstellung < unit > wählen.  Referenzgewicht, das 100 % entspricht, auflegen.  Mit [  ]-Taste bestätigen. im oberen Rand der Anzeige ...
  • Seite 42 11.4.4 Mol-Wägemodus Diese Funktion berechnet die Menge einer Substanz (in mol) auf Basis der Mol- masse und des Gewichts der Substanz.  Menüeinstellung < unit >wählen und mit [  ]-Taste bestätigen.  Mit den Navigationstasten  die Einstellung < mol > wählen und mit [ ...
  • Seite 43 12 Applikation <Zählen> Falls die Applikation <Zählen> nicht bereits aktiv ist, wählen Sie die Me- nüeinstellung < mode >  < count >, s. Kap. 10 12.1 Applikationsspezifische Einstellungen Menü aufrufen: TARE-Taste drücken und gedrückt halten bis < apcmen > angezeigt wird. ...
  • Seite 44 12.2 Applikation anwenden 12.2.1 Stückzählen Bevor die Waage Teile zählen kann, muss sie das durchschnittliche Stückgewicht, die so genannte Referenz kennen. Dazu muss eine bestimmte Anzahl der zu zählen- den Teile aufgelegt werden. Die Waage ermittelt das Gesamtgewicht und teilt es durch die Anzahl der Teile, die so genannte Referenzstückzahl.
  • Seite 45 Referenzstückzahl benutzerdefiniert:  Falls nötig, Wägebehälter auflegen und tarieren  Gewünschte Anzahl Referenzstücke auflegen.  Menüeinstellung < ref > aufrufen und mit [  ]-Taste bestätigen.  Mit den Navigationstasten  Einstellung < free > wählen und mit [  ]-Taste bestätigen. ...
  • Seite 46  Mit den Navigationstasten  die Position des Kommas auswählen und mit [  ]-Taste bestätigen.  Stückgewicht eingeben, numerische Eingabe s. Kap. 3.2.2, die aktive Stelle blinkt.  Mit [  ]-Taste bestätigen. Die Waage befindet sich nunmehr im Stückzähl-Modus und zählt alle Teile, die sich auf der Wägeplatte befinden.
  • Seite 47 12.2.2 Zielzählen Die Applikationsvariante <Zielzählen> ermöglicht Ihnen das Einwägen von Gütern auf eine bestimmte Zielstückzahl innerhalb festgelegter Toleranzgrenzen. Das Erreichen der Zielstückzahl wird durch ein akustisches (sofern im Menü aktiviert) und optisches Signal (Toleranzmarken) angezeigt. Optisches Signal: Die Toleranzmarken liefern folgende Informationen: Zielstückzahl über vorgegebener Toleranz Zielstückzahl innerhalb vorgegebener Toleranz Zielstückzahl unter vorgegebener Toleranz...
  • Seite 48 Durchführung:  Zielstückzahl und Toleranzen definieren  Sicherstellen, dass sich die Waage im Zählmodus befin- det und ein durchschnittliches Stückgewicht definiert ist (s. Kap. 12.2.1).  Mit den Navigationstasten  die Einstellung < target > wählen und mit [  ]-Taste bestätigen. <...
  • Seite 49 Die Waage kehrt zurück ins Menü <Errupp>.   Mit den Navigationstasten  die Einstellung < errlow > wählen und mit [  ]-Taste bestätigen.  Mit den Navigationstasten  die Wägeeinheit auswählen und mit [  ]-Taste bestätigen.  Das numerische Eingabefenster erscheint. Die aktive Stelle blinkt.
  • Seite 50 13 Applikation < Checkweighing > Falls die Applikation <Checkweighing> nicht bereits aktiv ist, wählen Sie die Menüeinstellung < mode >  < check >, s. Kap. 10 13.1 Applikationsspezifische Einstellungen Menü aufrufen: TARE-Taste drücken und gedrückt halten bis < apcmen > angezeigt wird. ...
  • Seite 51 13.2 Applikation anwenden 13.2.1 Zielwägen Die Applikationsvariante <Zielwägen> ermöglicht Ihnen das Einwägen von Gütern auf eine bestimmtes Zielgewicht innerhalb festgelegter Toleranzgrenzen. Das Erreichen des Zielgewichts wird durch ein akustisches (sofern im Menü aktiviert) und optisches Signal (Toleranzmarken) angezeigt. Optisches Signal: Die Toleranzmarken liefern folgende Informationen: Obergrenze Zielgewicht...
  • Seite 52 Durchführung: 1. Zielgewicht und Toleranzen definieren  Mit den Navigationstasten  die Einstellung < target > wählen und mit [  ]-Taste bestätigen. < value > wird angezeigt.  Mit [  ]-Taste bestätigen, das numerische Eingabefens- ter erscheint. Die aktive Stelle blinkt. ...
  • Seite 53  Mit den Navigationstasten  die Einstellung < errlow > wählen und mit [  ]-Taste bestätigen.  Mit den Navigationstasten  die Wägeeinheit auswählen und mit [  ]-Taste bestätigen.  Das numerische Eingabefenster erscheint. Die aktive Stelle blinkt. ...
  • Seite 54 13.2.2 Kontrollwägen Mit der Applikationsvariante <Kontrollwägen> können Sie überprüfen, ob das Wägegut innerhalb eines vorgegebenen Toleranzbereichs liegt. Die Über- oder Unterschreitung der Grenzwerte wird durch wird durch ein optisches (Toleranzmarken) und akustisches (sofern im Menü aktiviert) Signal angezeigt. Optisches Signal: Die Toleranzmarken liefern folgende Informationen: Einwaage über vorgegebener Toleranz Einwaage innerhalb vorgegebener Toleranz...
  • Seite 55  Mit den Navigationstasten  die Einstellung < limlow > wählen.  Mit [  ]-Taste bestätigen, das numerische Eingabefens- ter zur Eingabe des unteren Grenzwertes erscheint. Die aktive Stelle blinkt.  Unteren Grenzwert eingeben (numerische Eingabe s. Kap. 3.2.2) und bestätigen. ...
  • Seite 56 14 Menü 14.1 Navigation im Menü Menü aufrufen: Applikationsmenü Setup Menü TARE-Taste drücken und gedrückt TARE- und ON/OFF-Taste gleichzeitig halten bis der erste Menüpunkt drücken und gedrückt halten bis der angezeigt wird erste Menüpunkt angezeigt wird Parameter wählen und einstellen: Blättern auf einer Ebene Mit den Navigationstasten lassen sich die einzelnen Menüblöcke der Reihe nach anwählen.
  • Seite 57 14.3 Setup-Menü Im Setup Menü haben Sie die Möglichkeit mit den Waageneinstellungen das Verhal- ten der Waage an Ihre Anforderungen (z.B. Umgebungsbedingungen, besondere Wägeprozesse) anzupassen. Diese Einstellungen sind global und unabhängig von der gewählten Applikation. 14.3.1 Übersicht < setup > Nicht-eichfähige Modelle: weitere Ebenen / Beschreibung Ebene 1...
  • Seite 58 Print intfce Rs232 RS 232-Schnittstelle Datenaus- usb-d gabe USB-Schnittstelle Summiermodus ein-/ ausschalten, s. Kap. 15.5.1 On, off prmode trig manual Datenausgabe nach Drücken der PRINT-Taste, s. Kap. 15.5.2 autopr On, off Automatische Datenausgabe bei stabi- lem und positivem Wägewert s. Kap.15.5.3. Erneute Ausgabe erst nach Nullanzeige und Stabilisierung, ab- hängig von den Einstellungen <...
  • Seite 59 BEEPER keys Akustisches Signal bei Tastendruck ein-/ausschalten Akustisches Signal Check Akustisches Signal aus Slow Langsam ch-ok Standard Fast Schnell Cont. Kontinuierlich Akustisches Signal aus Slow Langsam ch-lo Standard Fast Schnell Cont. Kontinuierlich Akustisches Signal aus Slow Langsam ch-hi Standard Fast Schnell Cont.
  • Seite 60 Blight mode Hinterleuchtung der Anzeige ständig einge- always schaltet Hinterleuchtung der Anzeige Die Hinterleuchtung wird nach der im Me- nüpunkt < Time > definierten Zeit ohne timer Lastwechsel oder Bedienung automatisch abgeschaltet Hinterleuchtung der Anzeige ständig ausge- No bl schaltet Definition, nach welcher Zeit ohne Last- 10 s wechsel oder Bedienung die Hinterleuch-...
  • Seite 61 Eichfähige Modelle: weitere Ebenen / Beschreibung Ebene 1 Ebene 2 Beschreibung ➔ calint Interne Justierung, s. Kap. 7.8.1 Justierung 1200 Rs232 baud  2400 Kommunikation Usb-d 4800 9600 14400 19200 38400 57600 115200 128000 256000 7dbits data 8dbits None parity even 1sbit stop...
  • Seite 62 Print intfce Rs232 RS 232-Schnittstelle Datenaus- usb-d gabe USB-Schnittstelle Summiermodus ein-/ ausschalten, s. Kap. 15.5.1 On, off prmode trig manual Datenausgabe nach Drücken der PRINT-Taste, s. Kap. 15.5.2 autopr On, off Automatische Datenausgabe bei stabi- lem und positivem Wägewert s. Kap.15.5.3. Erneute Ausgabe erst nach Nullanzeige und Stabilisierung, ab- hängig von den Einstellungen <...
  • Seite 63 BEEPER keys Akustisches Signal bei Tastendruck ein-/ausschalten Akustisches Signal Check Akustisches Signal aus Slow Langsam ch-ok Standard Fast Schnell Cont. Kontinuierlich Akustisches Signal aus Slow Langsam ch-lo Standard Fast Schnell Cont. Kontinuierlich Akustisches Signal aus Slow Langsam ch-hi Standard Fast Schnell Cont.
  • Seite 64 Blight mode Hinterleuchtung der Anzeige ständig einge- always schaltet Hinterleuchtung der Anzeige Die Hinterleuchtung wird nach der im Me- nüpunkt < Time > definierten Zeit ohne timer Lastwechsel oder Bedienung automatisch abgeschaltet Hinterleuchtung der Anzeige ständig ausge- No bl schaltet Definition, nach welcher Zeit ohne Last- 10 s wechsel oder Bedienung die Hinterleuch-...
  • Seite 65 15 Schnittstellen Über die Schnittstelle kann die Waage mit externen Peripheriegeräten kommunizie- ren. Die Datenausgabe kann an einen Drucker, PC oder Kontrollanzeigen erfolgen. Umgekehrt können Steuerbefehle und Dateneingaben über die angeschlossenen Geräte (z.B. PC, Tastatur, Barcodeleser) erfolgen. 15.1 RS232C-Schnittstelle Die Waage ist standardmäßig mit einer RS232C-Schnittstelle für den Anschluss ei- nes Peripheriegeräts (z.B.
  • Seite 66 15.1.3 Drucker anschließen  Waage und Drucker ausschalten.  Waage mit einem geeigneten Kabel mit der Schnittstelle eines Druckers verbin- den. Der fehlerfreie Betrieb ist nur mit dem entsprechenden KERN-Schnittstellenkabel (Option) sichergestellt.  Waage und Drucker einschalten. Kommunikationsparameter (Baudrate, Bits und Parität) von Waage und Dru- cker müssen übereinstimmen;...
  • Seite 67 15.3 Bluetooth (Factoryoption) Rechtliche Hinweise Bluetooth ist ein eingetragener und geschützter Name der Bluetooth ® ® SIG,Inc. Die Wortmarke und die Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG,Inc. ® Die Verwendung derartiger Marken ist durch KERN lizensiert. Andere Marken und Markennamen gehören ihrem jeweiligen Eigentümer. 15.3.1 Gerät hinzufügen ...
  • Seite 68  „Kopplungscode des Gerätes eingeben“ anklicken   Code 1234 eingeben  Schließen anklicken TEWJ-B-BA-def-2310...
  • Seite 69 15.3.2 COM Port Nummer ermitteln  Bluetooth-Netzwerkgeräte anzeigen  Doppelklick, der COM Port wird angezeigt TEWJ-B-BA-def-2310...
  • Seite 70 15.4 KERN Communications Protocol (KERN Schnittstellenprotokoll) KCP ist ein standardisierter Schnittstellen-Befehlssatz für KERN-Waagen, der das Abrufen und Steuern vieler Parameter und Gerätefunktionen erlaubt. KERN Geräte mit KCP kann man dadurch ganz einfach an Computer, Industriesteuerungen und andere digitale Systeme anbinden. Eine ausführliche Beschreibung finden Sie im Handbuch “KERN Communications Protocol”, verfügbar im Downloadbereich auf un- serer KERN-Homepage (www.kern-sohn.com) Zum Aktivieren von KCP beachten Sie bitte die Menu-Übersicht der Bedienungsan-...
  • Seite 71 15.5 Ausgabe-Funktionen 15.5.1 Summiermodus < sum > Mit dieser Funktion werden die einzelnen Wägewerte per Tastendruck in den Sum- menspeicher addiert und bei Anschluss eines optionalen Druckers ausgegeben. Funktion aktivieren: Im Setup Menü die Menüeinstellung < Print >  < sum > aufrufen und mit ...
  • Seite 72 Musterprotokoll (KERN YKB-01N): Menüeinstellung < prmode >  < format >  < short > Erste Wägung Zweite Wägung Dritte Wägung Anzahl Wägungen/ Gesamtsumme Musterprotokoll (KERN YKB-01N): Menüeinstellung < prmode >  < weight  < sglprt  <on> > >...
  • Seite 73 15.5.2 Datenausgabe nach Drücken der PRINT-Taste < manual > Funktion aktivieren:  Im Setup Menü die Menüeinstellung < print >  < prmode  < trig > > aufrufen und mit [  ]-Taste bestätigen.  Für eine manuelle Datenausgabe mit den Navigationstasten  die Menüeinstel- lung <...
  • Seite 74 15.5.3 Automatische Datenausgabe < auto > Die Datenausgabe erfolgt automatisch ohne Drücken der PRINT-Taste, sobald die entsprechende Ausgabebedingung erfüllt ist, abhängig von der Einstellung im Menü. Funktion aktivieren und Ausgabebedingung einstellen: Im Setup Menü die Menüeinstellung < print >  < prmode ...
  • Seite 75 Musterprotokoll (KERN YKB-01N): 15.6 Datenformat Im Setup Menü die Menüeinstellung < print >  < prmode>   <weight >  <gntprt > aufrufen und mit [  ]-Taste bestätigen. Mit den Navigationstasten  die Menüeinstellung < format > wählen und ...
  • Seite 76 16 Wartung, Instandhaltung, Entsorgung Vor allen Wartungs-, Reinigungs- und Reparaturarbeiten das Gerät von der Betriebsspannung trennen. 16.1 Reinigen Keine aggressiven Reinigungsmittel (Lösungsmittel o.ä.) benutzen, sondern nur ein mit milder Seifenlauge angefeuchtetes Tuch. Darauf achten, dass keine Flüssigkeit in das Gerät eindringt. Mit einem trockenen, weichen Tuch nachreiben. Lose Probenreste/Pulver können vorsichtig mit einem Pinsel oder Handstaubsauger entfernt werden.
  • Seite 77 17 Kleine Pannenhilfe Bei einer Störung im Programmablauf sollte die Waage kurz ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden. Der Wägevorgang muss dann wieder von vorne begonnen werden. Störung Mögliche Ursache • Die Waage ist nicht eingeschaltet. Die Gewichtsanzeige leuchtet nicht. •...
  • Seite 78 18 Fehlermeldungen Fehlermeldung Erläuterung zlimit Nullstellbereich überschritten UnderZ Nullstellbereich unterschritten instab Last instabil wrong Justierfehler Unterlast Überlast Lo Bat Kapazität der Batterien / Akkus erschöpft TEWJ-B-BA-def-2310...
  • Seite 79 19 Batteriegesetz Hinweis gemäß Batteriegesetz - BattG: INFORMATION • Die nachfolgenden Informationen sind gültig für Deutschland. Im Zusammenhang mit dem Vertrieb von Batterien und Akkus sind wir als Händler gemäß Batteriegesetz verpflichtet, Endverbraucher auf folgendes hinzuweisen: • Endverbraucher sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien und Akkus gesetzlich verpflichtet.
  • Seite 81 KERN EWJ Version 1.0 2023-09 Operating instructions Precision balance Content Technical data ....................4 Declaration of conformity .................. 8 Appliance overview.................... 9 Components ....................9 Operating elements ..................10 3.2.1 Keyboard overview ..................10 3.2.2 Numerical input ....................11 3.2.3 Overview of displays ..................12 Basic Information (General) ................
  • Seite 82 External adjustment < CalExt > ..............20 7.8.2 External adjustment with user-defined adjustment weight < caleud > ..21 7.8.3 Gravitational constant adjustment location < graadj > ......23 7.8.4 Gravitational constant place of location < grause > ........24 7.8.5 Verification ....................... 25 Basic Operation ....................
  • Seite 83 Overview < setup > ..................55 14.3.1 Interfaces ....................... 63 15.1 RS-232C interface ..................63 15.1.1 Technical data ....................63 15.1.2 Interface cable....................63 15.1.3 Connect printer....................64 15.2 USB connection ..................64 15.2.1 Connect PC .....................64 15.3 Bluetooth (Factory option) ................ 65 15.3.1 Add device ......................65 15.3.2 Determine COM Port number ................67...
  • Seite 84 1 Technical data KERN EWJ 600-3 EWJ 6000-2 Item no./ Type TEWJ 600-3-A TEWJ 6000-2-A Readability (d) 0,001 g 0,01 g Weighing range (max) 600 g 6000 g Reproducibility 0,003 g 0,03 g ± ± Linearity 0,005 g 0,05 g...
  • Seite 85 KERN EWJ 300-3 EWJ 300-3H EWJ 3000-2 Item no./ Type TEWJ 300-3-B TEWJ 300-3H-B TEWJ 3000-2-B Readability (d) 0,001 g 0,001 g 0,01 g Weighing range (max) 300 g 300 g 3000 g Reproducibility 0,003 g 0,003 g 0,03 g ±...
  • Seite 86 KERN EWJ 600-2M EWJ 600-2SM Item no./ Type TEWJ 600-2M-B TEWJ 600-2SM-B Readability (d) 0,01 g 0,01 g Weighing range (max) 600 g 600 g Reproducibility 0,01 g 0,01 g ± ± Linearity 0,03 g 0,03 g Stabilization time (typical) Verification value (e) 0,1 g 0,1 g...
  • Seite 87 KERN EWJ 6000-1M EWJ 6000-1SM Item no./ Type TEWJ 6000-1M-B TEWJ 6000-1SM-B Readability (d) 0,1 g 0,1 g Weighing range (max) 6000 g 6000 g Reproducibility 0,1 g 0,1 g ± ± Linearity Stabilization time (typical) Verification value (e) Verification class Minimum weight (min) Smallest part weight for piece counting - under lab...
  • Seite 88 * Smallest part weight for piece counting - under lab conditions: ➢ There are ideal ambient conditions for high-resolution counting ➢ The parts to be counted are not scattered ** Smallest part weight for piece counting - under normal conditions: ➢...
  • Seite 89 3 Appliance overview 3.1 Components Pos. Designation Pos. Designation Windshield RS232 connection Weighing plate USB connection Levelling screw Mains adapter connection Bubble level Battery case Keyboard Transport lock Display Adjustment switch TEWJ-B-BA-def-2310...
  • Seite 90 3.2 Operating elements 3.2.1 Keyboard overview Button Name Function in Operating mode Function in Menu ➢ Calculate weighing data via ➢ Exit menu / back to weighing interface mode PRINT/ESC ➢ Menu level back ➢ Switch weighing unit ➢ Navigation key  MODE ➢...
  • Seite 91 3.2.2 Numerical input Button Designation Function Select cipher Confirm entry. Press button repeatedly for every Navigation key  digit. Wait until the numeric input window extin- guishes. Select cipher Confirm entry. Press button repeatedly for every Navigation key ➔ digit. Wait until the numeric input window extin- guishes.
  • Seite 92 3.2.3 Overview of displays Anzeige Beschreibung Stability display >0< Zero display Minus display Tolerance marks for check weighing Bar graph display Indicates how much the weighing plate is loaded with respect to the maxi- mum weighing range PRE-Tare enabled Data-Hold enabled Display net weight value Display gross weight value Weighing data can be found in the sum memory...
  • Seite 93 4 Basic Information (General) 4.1 Proper use The balance you purchased is intended to determine the weighing value of material to be weighed. It is intended to be used as a “non-automatic balance”, i.e. the material to be weighed is manually and carefully placed in the centre of the weighing plate. As soon as a stable weighing value is reached, the weighing value can be read.
  • Seite 94 4.4 Monitoring of Test Resources In the framework of quality assurance the measuring-related properties of the balance and, if applicable, the testing weight, must be checked regularly. The responsible user must define a suitable interval as well as type and scope of this test. Information is available on KERN’s home page (www.kern-sohn.com) with regard to the monitoring of balance test substances and the test weights required for this.
  • Seite 95 Unpacking, Installation and Commissioning 7.1 Installation Site, Location of Use The balances are designed in a way that reliable weighing results are achieved in common conditions of use. You will work accurately and fast, if you select the right location for your balance. On the installation site observe the following: •...
  • Seite 96 7.2 Unpacking and checking Remove device and accessories from packaging, remove packaging material and in- stall the device at the planned workplace. Check if that there has been no damage and that all items of delivery scope are present. Scope of delivery / serial accessories: •...
  • Seite 97 7.5 Rechargeable battery operation (Factory option) ATTENTION  The rechargeable battery and the battery match with each other. Only use the delivered mains adapter.  Do not use the balance during the loading process.  The rechargeable battery can only be replaced by the same or by a type recommended by the manufacturer.
  • Seite 98 7.6 Connection of peripheral devices Before connecting or disconnecting of additional devices (printer, PC) to the data in- terface, always disconnect the balance from the power supply. With your balance, only use accessories and peripheral devices by KERN, as they are ideally tuned to your balance.
  • Seite 99 7.8.1 Internal adjustment < calint >  Press and hold the TARE and ON/OFF buttons simulta- neously to enter the setup menu.  Wait until the first menu item < Cal> is displayed.  Confirm by [  ] button, < calint > will be displayed. ...
  • Seite 100 7.8.2 External adjustment < CalExt >  Press and hold the TARE and ON/OFF buttons simulta- neously to enter the setup menu.  Wait until the first menu item < Cal> is displayed.  Confirm by [  ] button, < CalExt> will be displayed. ...
  • Seite 101  Place the adjustment weight.  < wait> followed by < reMvld> will be displayed.  Once < reMvld> is displayed, remove the adjustment weight.  After successful adjustment the balance automatically re- turns to weighing mode. In case of an adjustment error (e.g. objects on the weigh- ing plate) the display will show the error message <...
  • Seite 102  Acknowledge by [  ] button. The numeric input window for the weight value of the adjustment weight appears. The active digit is flashing.  Provide adjustment weight.  Enter weight value, numerical input see chap. 3.2.2  Acknowledge selection by [  ] button. < Zero >, <...
  • Seite 103 7.8.4 Gravitational constant adjustment location < graadj >  Press and hold the TARE and ON/OFF buttons simulta- neously to enter the setup menu.  Wait until the first menu item < Cal> is displayed.  Confirm by [  ] button, < CalExt> will be displayed. ...
  • Seite 104 7.8.5 Gravitational constant place of location < grause >  Press and hold the TARE and ON/OFF buttons simulta- neously to enter the setup menu.  Wait until the first menu item < Cal > is displayed.  Confirm by [  ] button, < CalExt > will be displayed. ...
  • Seite 105 8 Verification General: According to EU directive 2014/31/EU balances must be officially verified if they are used as follows (legally controlled area): • For commercial transactions if the price of goods is determined by weighing. • For the production of medicines in pharmacies as well as for analyses in the medical and pharmaceutical laboratory.
  • Seite 106 Position of the official seals: Seal marks TEWJ-B-BA-def-2310...
  • Seite 107 9 Basic Operation 9.1 Turn on/off Start-up:  Press the ON/OFF button. The display lights up and the balance carries out a selftest. Wait until the weight display appears The scales are now ready for operation using the last active application Switching off: ...
  • Seite 108 9.3 Zeroing In order to obtain optimal weighing results, reset to zero the balance before weighing. Zeroing is only possible in the range ± 2% Max. For values greater than ± 2% maximum the error message < zlimit> is dis- played ...
  • Seite 109 9.5 Switch-over weighing unit Enable unit: The unit for quick selection can be determined when the [MODE]-button is shortly pressed for the first time.  Press the [MODE]-button and wait until the display flashes.  Use the navigation keys  to select the weighing unit and confirm on [ ...
  • Seite 110 Enable another unit:  Select menu setting < unit> and confirm on [ ] button.  Wait until the display flashes.  Use the navigation keys  to select the weighing unit and confirm on [  ] button. • For the required settings of an application unit (FFA, %) selection, please see chap.
  • Seite 111 10 Operating concept From factory the balance is delivered with various applications (weighing, check weighing, counting). After the first start-up the balance is in the <Weighing> applica- tion. In the application menu (see chap.14.2.) however, you can define, selecting an ap- plication, in which mode the balance after switching-on has to continue working.
  • Seite 112  The last active application, e.g. < weih > is displayed.  Use the TARE-button to select the desired application, selectable wei h Weighing count Counting check Check weighing  Acknowledge selection by [  ] button. According to the selected application in the application menu just appear the applica- tion-specific settings, so that you reach the target quickly without deviation.
  • Seite 113 11 Application <Weighing> How to carry out a simple weighing and taring, please refer to chap. 9.2 or 9.4. Fur- ther specific settings you will find in the following chapters. Shouldn’t the application <Weighing> already be enabled, select the menu setting <...
  • Seite 114 Overview (verifiable models): Level 1 Level 2 Level 3 Description / Chapter Take over the placed weight as PRE-TARE value,, see Ptare actuAl chap. 11.2.1 PRE-TARE manuAl Numerical input of the tare weight, see chap. 11.2.2 CLEAR Delete PRE-TARE value hold Start-Hold function, see chap.
  • Seite 115 11.2 PRE-Tare 11.2.1 Take over the placed weight as PRE-TARE value Ptare actuAl  < < > >  Deposit weighing container Invoke menu setting < Ptare > and confirm by [  ]  button.  To take over the placed weight as a PRE-TARE value, use the navigation keys ...
  • Seite 116 11.2.2 Enter the known tare weight numerically < Ptare >  < manuAl >  Invoke menu setting < Ptare > and confirm by [  ] button.  Using the navigation keys  select the setting Select < manuAl > and confirm by pressing the [  ] button.
  • Seite 117 11.3 Data-Hold function  Menu setting < hold >  Place goods to be weighed.  Acknowledge by [  ] button.  The first stable weight value is symbolised by [HOLD] in the upper edge of the display. After the load is removed, the value is left in the display for another 10 seconds.
  • Seite 118 • For the required settings of an application unit (FFA, %) selection, please see chap. 11.4.2 and 11.4.3. • Using the [MODE] button you can switch between the active unit 1 and unit 2. 11.4.2 Weighing with multiplication factor via the application unit <FFA> Here you determine with which factor the weighing result (in gram) will be multiplied.
  • Seite 119 11.4.3 Percent weighing by application unit <%> The application unit <%> allows to check the weight of a sample in percent, based on a reference weight.  Select menu setting < unit>.  Place a reference weight which corresponds to 100 % ...
  • Seite 120 11.4.4 Molar weighing mode This function calculates the amount of a substance (in mol) based on the molar mass and the weight of the substance.  Select menu setting <unit > and confirm on [  ] but- ton.  Use the navigation keys  to select the setting < mol > and confirm on [ ...
  • Seite 121 12 Application <Counting> Shouldn’t the application <Counting> already be enabled, select the menu setting < mode >  < count >, see chap. 10 12.1 Application-specific settings Call up menu: Press the TARE key and hold it until < apcmen> is displayed. ...
  • Seite 122 12.2 Using the application 12.2.1 Piece counting Before the balance can count parts, it must know the average part weight (i.e. refer- ence). Proceed by putting on a certain number of the parts to be counted. The bal- ance determines the total weight and divides it by the number of parts, the so-called reference quantity.
  • Seite 123 Reference quantity user-defined:  If necessary, put on and tare the weighing container.  Put on the desired quantity of reference pieces.  Invoke menu setting < ref > and confirm by [  ] button.  Use the navigation keys  to select the setting < free>...
  • Seite 124  Use the navigation keys  to select the comma position and confirm on [  ] button.  Enter piece weight, numerical input see chap. 3.2.2, the active digit flashes.  Acknowledge by [  ] button. The balance is now in piece counting mode counting all units on the weighing plate.
  • Seite 125 12.2.2 Target counting The <Target counting> application variant allows weighing of goods within set toler- ance limits in keeping with a determined target quantity. Reaching the target quantity is indicated by an acoustic (if activated in menu) and an optic signal (tolerance marks). Optical signal: The tolerance marks provide the following information: Target quantity exceeds defined tolerance...
  • Seite 126 Procedure: 1. Define target quantity and tolerances  Make sure that the scale is in counting mode and that an average piece weight has been defined (see chap. 12.2.1).  Use the navigation keys  to select the setting < target >...
  • Seite 127 The balance returns to the < Errupp > menu.   Use the navigation keys  to select the setting < errlow> and confirm on [  ] button.  Use the navigation keys  to select the weighing unit and confirm on [ ...
  • Seite 128 13 Application < Checkweighing > Shouldn’t the application <Checkweighing> already be enabled, select the menu setting < mode >  < check >, see chap. 10 13.1 Application-specific settings Call up menu: Press the TARE key and hold it until < apcmen > is displayed. ...
  • Seite 129 13.2 Using the application 13.2.1 Target weighing The <target weighing> application variant allows weighing of goods within set tolerance limits in keeping with a determined target weight. Reaching the target weight is indicated by an acoustic (if activated in menu) and an optic signal (tolerance marks).
  • Seite 130 Procedure: 1. Define target weight and tolerances  Use the navigation keys  to select the setting < target > and confirm with [  ] button. < value > is displayed.  Confirm on [  ] button, the numeric input window ap- pears.
  • Seite 131  Use the navigation keys  to select the setting < err- low> and confirm on [  ] button.  Use the navigation keys  to select the weighing unit and confirm on [  ] button.  The numeric input window appears. The active digit is flashing.
  • Seite 132 13.2.2 Checkweighing With the <Checkweighing> application variant you can check if the weighing good is within a predefined tolerance range. When limit values are exceeded below or above, an acoustic signal (if enabled in menu) will sound and an optic signal (tolerance marks) will be displayed Optic signal: The tolerance marks provide the following information: Weighed-in goods exceed predefined tolerance...
  • Seite 133  Use the navigation keys  to select setting < limlow >.  Press [  ] button to confirm, the numeric input window for entering the lower limit value will appear. The active digit is flashing.  Enter lower limit value (numerical input see chap. 3.2.2) and confirm the entry.
  • Seite 134 14 Menü 14.1 Navigation in the menu Call up menu: Application menu Setup menu Press the TARE button and keep it Press the TARE and ON/OFF button at pressed until the first menu item will be the same time and keep them pressed displayed until the first menu item will be displayed Select and adjust parameters:...
  • Seite 135 14.3 Setup menu In the setup menu you have the possibility to adapt the behaviour of the balance to your requirements (e.g. environmental conditions, especial weighing processes). These settings are global and do not depend on the selected application. 14.3.1 Overview < setup > Not verifiable models: other levels / description Level 1...
  • Seite 136 Print intfce Rs232 RS 232 interface Data output usb-d USB-Schnittstelle Switch on / off add-up mode, see chap. 15.5.1 On, off prmode trig manual Data output by pressing the PRINT button, see chap. 15.5.2 On, off autopr Automatic data output with stable and positive weighing value see chap.15.5.3.
  • Seite 137 BEEPER keys Switch on / off acoustic signal by pressing button Acoustic signal Check Acoustic signal off Slow Slow ch-ok Standard Fast Fast Cont. Continuous Acoustic signal off Slow Slow ch-lo Standard Fast Fast Cont. Continuous Acoustic signal off Slow Slow ch-hi Standard...
  • Seite 138 Blight mode Background lighting of display is switched always on permanently Display background il- lumination The background illumination is automati- cally switched-off according to the time wi- timer thout load change or without operation defi- ned in menu item < Time > Display background illumination always No bl switched off...
  • Seite 139 Verifiable models: other levels / description Level 1 Level 2 Description ➔ calint Internal adjustment, see chap. 7.8.1 Adjustment 1200 Rs232 baud  2400 Communication Usb-d 4800 9600 14400 19200 38400 57600 115200 128000 256000 7dbits data 8dbits None parity even 1sbit stop...
  • Seite 140 Print intfce Rs232 RS 232 interface Data output usb-d USB-Schnittstelle Switch on / off add-up mode, see chap. 15.5.1 On, off prmode trig manual Data output by pressing the PRINT button, see chap. 15.5.2 On, off autopr Automatic data output with stable and positive weighing value see chap.15.5.3.
  • Seite 141 BEEPER keys Switch on / off acoustic signal by pressing button Acoustic signal Check Acoustic signal off Slow Slow ch-ok Standard Fast Fast Cont. Continuous Acoustic signal off Slow Slow ch-lo Standard Fast Fast Cont. Continuous Acoustic signal off Slow Slow ch-hi Standard...
  • Seite 142 Blight mode Background lighting of display is switched always on permanently Display background il- lumination The background illumination is automati- cally switched-off according to the time wi- timer thout load change or without operation defi- ned in menu item < Time > Display background illumination always No bl switched off...
  • Seite 143 15 Interfaces The balance can communicate with external peripherals using the interface. Data can be sent to a printer, PC or control displays. In the same way, control commands and data inputs may occur via the connected devices (such as PC, keyboard, barcode reader).
  • Seite 144 15.1.3 Connect printer  Turn off scale and printer.  Use a suitable cable to connect the weighing balance to the interface of the printer. Faultless operation requires an adequate KERN interface cable (optional).  Turn on scale and printer. Communication parameters (baud rate, bits and parity) of balance and printer must match;...
  • Seite 145 15.3 Bluetooth (Factory option) Legal notices Bluetooth is a registered and protected trademark of Bluetooth SIG,Inc. ® ® The wordmark and logos are the property of Bluetooth SIG,Inc. ® The use of such trademarks is licensed by KERN. Other trademarks and brand names are the property of their respective owners.
  • Seite 146  Click on "Enter pairing code of the device"   Enter code 1234  Click on „Close“ TEWJ-B-BA-def-2310...
  • Seite 147 15.3.2 Determine COM Port number  Display Bluetooth network appliances  Double-click to display the COM Port TEWJ-B-BA-def-2310...
  • Seite 148 15.4 KERN Communications Protocol (KERN Interface Protocol) KCP is a standardized set of interface orders for KERN balances, which allows many parameters and device functions to be called up and controlled. KERN devices that have KCP can use it to connect easily to computers, industrial control systems and other digital systems.
  • Seite 149 15.5 Issue functions 15.5.1 Add-up mode < sum > With this function the individual weighing values are added into the summation memory by pressing a button and edited when an optional printer is connected. Activate function: In Setup menu invoke the menu setting < Print >  < sum > and confirm ...
  • Seite 150 Sample log (KERN YKB-01N): Menu setting < prmode >  < format >  < short > First weighing Second weighing Third weighing Number of weighings/ Total Sample log (KERN YKB-01N): Menu setting < prmode >  < weight  < sglprt ...
  • Seite 151 15.5.2 Data output after pressing the PRINT button < manual > Activate function:  In Setup menu invoke the menu setting < print >  < prmode  < > trig > and confirm with [  ] button.  For a manual data output select the menu setting < manual > with the naviga- tion keys ...
  • Seite 152 15.5.3 Automatic data output < auto > Data output happens automatically without having to press the PRINT button as soon as the corresponding output condition has been met, dependent on the setting in the menu. Enable function and set the output condition: In Setup menu invoke the menu setting <...
  • Seite 153 Sample log (KERN YKB-01N): 15.6 Data format In the setup menu call up the menu setting < print >  < prmode>   <weight >  <gntprt > and confirm on [  ] button. Use the navigation keys  to select the menu setting < format > and con- ...
  • Seite 154 16 Servicing, maintenance, disposal Before any maintenance, cleaning and repair work disconnect the ap- pliance from the operating voltage. 16.1 Cleaning Please do not use aggressive cleaning agents (solvents or similar agents), but a cloth dampened with mild soap suds. Ensure that no liquid penetrates into the de- vice.
  • Seite 155 17 Instant help for troubleshooting In case of an error in the program process, briefly turn off the balance and disconnect from power supply. The weighing process must then be restarted from the beginning. Fault Possible cause • The balance is not switched on. The weight display does not glow.
  • Seite 156 18 Error messages Error message Explication zlimit Zero setting range exceeded UnderZ Zero setting range not achieved instab Load instable wrong Adjustment error Underload Overload Lo Bat Capacity of batteries / rechargeable batteries ex- hausted TEWJ-B-BA-def-2310...
  • Seite 157 KERN EWJ Version 1.0 2023-09 Notice d’emploi Balance de précision Sommaire Caractéristiques techniques ................. 4 Déclaration de conformité ..................8 Aperçu de l'appareil ..................... 9 Éléments ....................... 9 Éléments de service ..................10 3.2.1 Aperçu du clavier ....................10 3.2.2 Saisie numérique ....................11 3.2.3 Indications possibles ..................12 Indications principales (généralités) ..............
  • Seite 158 Ajustement interne < Calint > ..............19 7.8.1 Ajustement externe < CalExt > ..............20 7.8.2 7.8.3 Ajustement externe à l'aide d'un poids d'ajustement défini par l'utilisateur < caleud > ......................21 Constante de gravité du lieu d'ajustement < graadj > .......23 7.8.4 Constante de gravité...
  • Seite 159 Menu d’application ................... 54 14.2 14.3 Menu de configuration ................55 Aperçu du menu < setup > ................55 14.3.1 Interfaces ......................63 15.1 Interface RS232C ..................63 15.1.1 Caractéristiques techniques ................63 15.1.2 Câble d'interface .....................63 15.1.3 Relier l'imprimante ...................64 15.2 Port USB ....................
  • Seite 160 1 Caractéristiques techniques KERN EWJ 600-3 EWJ 6000-2 Référence / type TEWJ 600-3-A TEWJ 6000-2-A Échelon (d) 0,001 g 0,01 g Plage de pesée (Max) 600 g 6000 g Reproductibilité 0,003 g 0,03 g ± ± Linéarité 0,005 g 0,05 g Temps de montée du si-...
  • Seite 161 KERN EWJ 300-3 EWJ 300-3H EWJ 3000-2 Référence / type TEWJ 300-3-B TEWJ 300-3H-B TEWJ 3000-2-B Échelon (d) 0,001 g 0,001 g 0,01 g Plage de pesée (Max) 300 g 300 g 3000 g Reproductibilité 0,003 g 0,003 g 0,03 g ±...
  • Seite 162 KERN EWJ 600-2M EWJ 600-2SM Référence / type TEWJ 600-2M-B TEWJ 600-2SM-B Échelon (d) 0,01 g 0,01 g Plage de pesée (Max) 600 g 600 g Reproductibilité 0,01 g 0,01 g ± ± Linéarité 0,03 g 0,03 g Temps de montée du si- gnal (type) Échelon de vérification (e) 0,1 g...
  • Seite 163 KERN EWJ 6000-1M EWJ 6000-1SM Référence / type TEWJ 6000-1M-B TEWJ 6000-1SM-B Échelon (d) 0,1 g 0,1 g Plage de pesée (Max) 6000 g 6000 g Reproductibilité 0,1 g 0,1 g ± ± Linéarité Temps de montée du si- gnal (type) Échelon de vérification (e) Classe de vérification Poids minimal (Min)
  • Seite 164 * Poids minimal d'une seule pièce lors de comptage de quantités dans les con- ditions de laboratoire : ➢ Conditions ambiantes idéales pour le comptage à haute résolution ➢ Pas de dispersion de masse des pièces comptées ** Poids minimal d'une seule pièce lors de comptage de quantités dans les conditions normales : ➢...
  • Seite 165 3 Aperçu de l'appareil 3.1 Éléments Nº Dénomination Nº Dénomination Brise-vent Branchement RS232 Plateau de pesée Branchement USB Pied avec vis de réglage Prise d'adaptateur secteur Niveau (bulle d’air) Boîtier de batterie Clavier Sécurité de transport Panneau d’affichage Interrupteur d’ajustage TEWJ-B-BA-def-2310...
  • Seite 166 3.2 Éléments de service 3.2.1 Aperçu du clavier Fonction d’exploitation Touche Dénomination Fonction dans le menu ➢ Envoi de données de pesée ➢ Quitter le menu / revenir au par l'interface mode de pesée PRINT/ESC ➢ Retourner au niveau précé- dent du menu ➢...
  • Seite 167 3.2.2 Saisie numérique Touche Dénomination Fonction Sélectionner une chiffre Touche directionnelle Valider les données saisies. Appuyez plusieurs  fois sur la touche pour chaque position. Attendez que la fenêtre de saisie numérique s'affiche. Sélectionner une chiffre Touche directionnelle Valider les données saisies. Appuyez plusieurs ➔...
  • Seite 168 3.2.3 Indications possibles Anzeige Beschreibung Affichage de la stabilité >0< Affichage du zéro Indicateur de valeur négative Repères de tolérance pour la pesée avec plage de tolérance Affichage Bar Graph Affiche la force avec laquelle le plateau de pesage est chargé en référence à la gamme de pesée maximale Fonction «...
  • Seite 169 4 Indications principales (généralités) 4.1 Usage prévu La balance que vous venez d’acquérir sert à déterminer le poids (la valeur de la pesée) du matériel pesé. Elle doit être considéré en tant que « balance non automatique », c’est-à-dire le matériau à peser doit être déposé délicatement, manuellement, au centre du plateau.
  • Seite 170 4.4 Suivi des moyens de contrôle Dans le cadre du système d’assurance qualité, il faut vérifier systématiquement les propriétés techniques de mesure de la balance et éventuellement du poids étalon dis- ponible. À cette fin, un utilisateur responsable doit définir un cycle approprié ainsi que le type et la portée de ce contrôle.
  • Seite 171 7 Déballage, installation et mise en service 7.1 Lieu d’emplacement, lieu d’exploitation Les balances ont été conçues de manière à assurer des résultats fiables de pesage dans les conditions normales d’exploitation. Le choix d’une localisation correcte de la balance assure un travail exact et rapide. Dans le lieu d’emplacement, il faut respecter les principes suivants : •...
  • Seite 172 7.2 Déballage et contrôle Sortez l'appareil et les accessoires de l'emballage, retirez l'emballage et placez la ba- lance sur le lieu de travail prévu. Vérifiez que tous les articles livrés sont disponibles et non endommagés. Contenu de la livraison / accessoires de série : •...
  • Seite 173 7.5 Alimentation par batterie (en option usine)  La batterie et le chargeur sont compatibles entre eux. Utilisez NOTA uniquement l'adaptateur secteur fourni avec la balance.  N'utilisez pas la balance pendant le processus de charge.  La batterie ne peut être remplacée que par une batterie du même type ou du type recommandé...
  • Seite 174 Lorsque la batterie est vide, l'écran affiche l'indiction < Lo Bat >. Afin de recharger la batterie, connectez au plus vite l’adaptateur secteur. Le temps de charge pour re- charger complètement est d'environ 6,5 heures. 7.6 Connecter les périphériques Avant de connecter ou déconnecter les périphériques (imprimante, ordinateur) à/de l’interface de données, déconnectez obligatoirement la balance du réseau électrique.
  • Seite 175 7.8.1 Ajustement interne < Calint >  Pour appeler le menu de configuration, appuyez simulta- nément sur les touches TARE et ON/OFF.  Attendez que le premier élément de menu < Cal > ap- paraisse.  Confirmez en appuyant sur la touche [  ], l'écran affi- chera l'indication <...
  • Seite 176 Ajustement externe < CalExt > 7.8.2  Pour appeler le menu de configuration, appuyez simulta- nément sur les touches TARE et ON/OFF.  Attendez que le premier élément de menu < Cal > ap- paraisse.  Confirmez en appuyant sur la touche [  ], l'écran affi- chera l'indication <...
  • Seite 177  Placez le poids d'ajustement.  Les indications < wait > et < reMvld > s'affichent successivement.  Lorsque l'indication < reMvld >, s'affiche, retirez le poids d'ajustement.  Après un ajustement correct, la balance retournera auto- matiquement au mode de pesée. En cas d'erreur d'ajustement (p.
  • Seite 178  À l'aide des touches directionnelles , sélectionnez l'élément de menu < caleud >.  Confirmez en appuyant sur la touche [  ]. La fenêtre de saisie numérique apparaît, vous permettant de sai- sir la masse du poids d'ajustement. La position active clignote.
  • Seite 179 7.8.4 Constante de gravité du lieu d'ajustement < graadj >  Pour appeler le menu de configuration, appuyez simulta- nément sur les touches TARE et ON/OFF.  Attendez que le premier élément de menu < Cal > ap- paraisse.  Confirmez en appuyant sur la touche [  ], l'écran affi- chera l'indication <...
  • Seite 180 7.8.5 Constante de gravité du lieu d'emplacement < grause >  Pour appeler le menu de configuration, appuyez simulta- nément sur les touches TARE et ON/OFF.  Attendez que le premier élément de menu < Cal > ap- paraisse.  Confirmez en appuyant sur la touche [  ], l'écran affi- chera l'indication <...
  • Seite 181 8 Vérification Informations générales : Conformément à la directive 2014/31/UE les balances doivent être vérifiées pour pouvoir les exploiter comme suit (cadre légal) : • dans le commerce, si le poids détermine le prix ; • fabrication de médicaments en pharmacie et la détermination de la masse lors des analyses effectuées dans les laboratoires médicaux et pharmaceutiques ;...
  • Seite 182 Disposition des plombs : Emplacement des plombs TEWJ-B-BA-def-2310...
  • Seite 183 9 Mode de base 9.1 Allumer/éteindre Allumer :  Appuyez sur la touche ON/OFF. Une fois l'affichage allumé, la balance effectue un auto- test. Attendez l'affichage de la masse. La balance est prête à fonctionner avec la dernière ap- plication active. Éteindre : ...
  • Seite 184 9.3 Mettre à zéro Afin d’obtenir les résultats optimaux de pesée, la balance doit être mise à zéro avant la pesée. La mise à zéro est possible uniquement dans la plage de ±2% Max. Si les valeurs sont supérieures à ±2% Max, un message d’erreur < zlimit >. s'affiche.
  • Seite 185 9.5 Changer d’unité de pesée Activer une unité: La première pression sur la touche [MODE] permet de spécifier l'unité de sélection rapide.  Appuyez sur la touche [MODE] et attendez que l'affichage commence à clignoter.  A l’aide des touches de navigation , sélectionnez le unité...
  • Seite 186 Activer une autre unité:  Sélectionnez le réglage dans le menu < unit > et confirmez en appuyant sur la touche [  ].  Attendez que le voyant clignote.  A l’aide des touches de navigation , sélectionnez le unité de pesée et confirmez en appuyant sur la touche [ ...
  • Seite 187 10 Conception de prise en main La balance est livrée d'usine avec diverses applications (pesage simple, pesage de avec plage de tolérance, comptage de quantités). Après la première mise en marche, la balance démarre moyennant l'application <Pesage>. Après avoir allumé la balance, le mode de son fonctionnement ultérieur peut être dé- fini en sélectionnant l'application appropriée dans le menu des applications (voir le chapitre 14.2).
  • Seite 188  La dernière application active sera affichée, par exemple < weigh >.  En appuyant sur la touche TARE, sélectionnez l'applica- tion souhaitée, à sélectionner entre : wei h Pesée count Comptage de quantités check Pesée avec plage de tolérance ...
  • Seite 189 11 Application <Pesage> Comment réaliser un pesage simple et tarer, voir le chapitre 9.2 ou 9.4. Les autres options de paramétrage spécifiques sont décrites dans les chapitres suivants. Si l'application <Pesage> n'est pas encore active, sélectionnez dans le menu l'option < mode >  < weih >, voir le chapitre 10. 11.1 Réglages spécifiques de l’application Appeler le menu : ...
  • Seite 190 Aperçu (modèles avec la possibilité de validation): Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Description / chapitre Accepter la masse placée comme valeur PRE-TARE, voir Ptare actuAl chap. 11.2.1 PRE-TARE manuAl Saisie numérique de la tare, voir le chapitre 11.2.2 CLEAR Supprimer les valeurs PRE-TARE hold Activer la fonction Hold voir le chapitre 11.3...
  • Seite 191 11.2 PRE-Tare 11.2.1 Accepter la masse placée comme valeur PRE-TARE Ptare actuAl  < > < >  Posez le récipient utilisé. Appelez les paramètres du menu < Ptare > et con-  firmez en appuyant sur la touche [  ]. ...
  • Seite 192 11.2.2 Saisie numérique de la tare connue < Ptare >  < manuAl >  Appelez les paramètres du menu < Ptare > et confir- mez en appuyant sur la touche [  ].  À l'aide des touches directionnelles , sélectionnez l'op- tion <...
  • Seite 193 11.3 La fonction Data-Hold  Sélectionnez les réglages du menu < hold >.  Placez le matériau à peser.  Confirmez en appuyant sur la touche [  ].  La première valeur de pesée stable est conservée à l'écran, ce qui est indiqué par le symbole [HOLD] sur le bord supérieur de l'écran.
  • Seite 194 • Les réglages nécessaires pour sélectionner l'unité d'application (FFA, %) sont indiqués au chapitre 11.4.2 et 11.4.3. • La touche [MODE] permet de basculer entre l'unité active 1 et l'unité 2. 11.4.2 Peser avec facteur de multiplication avec l'unité d'application <FFA> Vous définissez ici le facteur de multiplication du résultat (en grammes).
  • Seite 195 11.4.3 Pesée en pourcentage avec unité d'application <%> L'unité d'application < % > permet de contrôler la masse d'un échantillon en pourcen- tage par rapport à la masse de référence.  Sélectionnez dans le menu l'option < unit >.  Placez une masse de référence correspondant à 100%. ...
  • Seite 196 11.4.4 Mode de pesée molaire Cette fonction calcule la quantité d'une substance (en mol) sur la base de la masse molaire et du poids de la substance.  Sélectionner le réglage de menu <unit > et confirmer avec la touche [  ]. ...
  • Seite 197 12 Application <Comptage de quantités> Si l'application <Comptage de quantités> n'est pas encore active, sélection- nez dans le menu l'option < mode >  < count >, voir le chapitre 10. 12.1 Réglages spécifiques de l’application Appeler le menu : ...
  • Seite 198 12.2 Prise en main de l'application 12.2.1 Comptage de quantités Avant qu’il soit possible de procéder au comptage de quantités à l’aide de la balance, il faut déterminer la masse moyenne d’une pièce (masse unitaire), appelée valeur de référence. Pour cela, il faut placer un certain nombre de pièces à compter. La ba- lance va calculer la masse totale qui sera divisée par le nombre des pièces, appelé...
  • Seite 199 Nombre d’unités de référence défini par l'utilisateur:  Le cas échéant, placez le récipient de pesée et tarez la balance.  Placez le nombre requis de pièces de référence.  Appelez les paramètres du menu < ref > et confirmez en appuyant sur la touche [ ...
  • Seite 200  A l’aide des touches de navigation , sélectionnez le unité de pesée et confirmez en appuyant sur la touche [   A l’aide des touches de navigation , sélectionnez le po- sition de la virgule et confirmez en appuyant sur la touche [ ...
  • Seite 201 12.2.2 Comptage cible L'application <Comptage cible> permet de peser les matériaux jusqu'à un nombre cible spécifique de pièces dans les limites de tolérance définies. L'atteinte du nombre cible est annoncée par un signal sonore (si activé dans le menu) et un signal optique (marqueurs de tolérance). Signal optique : Les repères de tolérance fournissent les informations suivantes : Nombre cible de pièces supérieur à...
  • Seite 202 Mise en œuvre: 1. Définir le nombre cible et la tolérance  Assurez-vous que la balance est en mode comptage et que le poids moyen d'une seule pièce est défini (voir le chapitre 12.2.1).  À l'aide des touches directionnelles , sélectionnez l'op- tion <...
  • Seite 203 Ensuite, la balance revient au menu < Errupp >.   À l'aide des touches directionnelles , sélectionnez l'op- tion < errlow > et confirmez en appuyant sur la touche [  ].  A l’aide des touches de navigation , sélectionnez le unité...
  • Seite 204 13 Application <Pesée avec plage de tolérance> Si l'application <Pesée avec plage de tolérance> n'est pas encore active, sélectionnez dans le menu l'option < mode >  < check >, voir le cha- pitre 10 13.1 Réglages spécifiques de l’application Appeler le menu : ...
  • Seite 205 13.2 Prise en main de l'application 13.2.1 Pesée cible L'application <Pesée cible> vous permet de peser des matériaux jusqu'à la masse cible spécifiée dans les limites de tolérance définies. L'atteinte de la masse cible est annoncée par un signal sonore (si activé dans le menu) et un signal optique (marqueurs de tolérance).
  • Seite 206 Mise en œuvre: 1. Définir la masse cible et les seuils de tolérance  À l'aide des touches directionnelles , sélectionnez l'op- tion < target > et confirmez en appuyant sur la touche [  ]. L'indication < value > s'affichera. ...
  • Seite 207  À l'aide des touches directionnelles , sélectionnez l'op- tion < errlow > et confirmez en appuyant sur la touche [  ].  A l’aide des touches de navigation , sélectionnez le unité de pesée et confirmez en appuyant sur la touche [  ...
  • Seite 208 13.2.2 Pesage de contrôle La variante de l'application <Pesage de contrôle> vous permet de vérifier si le matériau à peser se trouve dans la plage de tolérance définie. Le dépassement des valeurs limites (baissant au-dessous et montant au-dessus) est signalé par un signal optique (marqueurs de tolérance) et un signal sonore (si activé dans le menu).
  • Seite 209 La balance revient au menu < limupp >.  À l'aide des touches directionnelles , choisissez le ré- glage < limlow >.  Validez en appuyant sur la touche [  ], la fenêtre de sai- sie numérique s'affiche, permettant la saisie numérique de la limite inférieure.
  • Seite 210 14 Menu 14.1 Navigation dans le menu Appeler le menu : Menu d’application Menu de configuration Appuyez sur la touche TARE et mainte- Appuyez simultanément sur les touches nez-la enfoncé jusqu'à ce que le pre- TARE et ON/OFF, jusqu'à ce que le pre- mier élément de menu apparaisse.
  • Seite 211 14.3 Menu de configuration Dans le menu de configuration, il est possible d'adapter les paramètres de la ba- lance/le comportement de la balance à vos besoins (par exemple, les conditions am- biantes, les processus de pesage spéciaux). Ces paramètres sont globaux et indépendants de l'application sélectionnée. 14.3.1 Aperçu du menu <...
  • Seite 212 Print intfce Rs232 Interface RS-232 Transfert de usb-d données USB-Schnittstelle Activer/désactiver le mode de totalisa- tion, voir le chapitre 15.5.1 On, off prmode trig Transfert de données après avoir ap- manual puyé sur la touche PRINT, voir le cha- pitre 15.5.2 autopr On, off Transfert automatique des données...
  • Seite 213 BEEPER keys Allumer/éteindre la tonalité du clavier Signal sonore Check Signal sonore éteint Slow Libre ch-ok Standard Fast Rapide Cont. Continu Signal sonore éteint Slow Libre ch-lo Standard Fast Rapide Cont. Continu Signal sonore éteint Slow Libre ch-hi Standard Fast Rapide Cont.
  • Seite 214 Rétro-éclairage du panneau d’affichage Blight mode always constamment allumé Rétro-éclairage du panneau d’affichage Arrêt automatique du rétro-éclairage après le temps défini dans l'élément de menu < timer Time > sans modifier la charge ou en l'absence de mouvement Le rétro-éclairage du panneau d'affichage No bl est éteint en permanence Définir le temps après lequel sans change-...
  • Seite 215 Modèles avec la possibilité de validation: Autres niveaux / description Niveau 1 Niveau 2 Description ➔ calint Ajustement interne, voir chapitre 7.8.1 Ajustement 1200 Rs232 baud  2400 Communication Usb-d 4800 9600 14400 19200 38400 57600 115200 128000 256000 7dbits data 8dbits None...
  • Seite 216 Print intfce Rs232 Interface RS-232 Transfert de usb-d données USB-Schnittstelle Activer/désactiver le mode de totalisa- tion, voir le chapitre 15.5.1 On, off prmode trig Transfert de données après avoir ap- manual puyé sur la touche PRINT, voir le cha- pitre 15.5.2 autopr On, off Transfert automatique des données...
  • Seite 217 BEEPER keys Allumer/éteindre la tonalité du clavier Signal sonore Check Signal sonore éteint Slow Libre ch-ok Standard Fast Rapide Cont. Continu Signal sonore éteint Slow Libre ch-lo Standard Fast Rapide Cont. Continu Signal sonore éteint Slow Libre ch-hi Standard Fast Rapide Cont.
  • Seite 218 Rétro-éclairage du panneau d’affichage Blight mode always constamment allumé Rétro-éclairage du panneau d’affichage Arrêt automatique du rétro-éclairage après le temps défini dans l'élément de menu < timer Time > sans modifier la charge ou en l'absence de mouvement Le rétro-éclairage du panneau d'affichage No bl est éteint en permanence Définir le temps après lequel sans change-...
  • Seite 219 15 Interfaces Par l’interface la balance peut communiquer avec des appareils périphériques ex- ternes: L’édition de données peut être effectuée vers une imprimante, PC ou affi- chages de contrôle. Inversement, des commandes et saisies de données peuvent être effectuées à travers les appareils connectés (par ex. PC, clavier, lecteur code barre). 15.1 Interface RS232C Selon standard, la balance est dotée d’une interface RS232C pour la connexion d’un appareil périphérique (p.ex.
  • Seite 220 15.1.3 Relier l'imprimante  Eteindre la balance et l‘imprimante.  Reliez la balance avec l’interface d’une imprimante par un câble approprié. Seul un câble d’interface (en option) KERN correspondant vous assure une ex- ploitation sans panne.  Allumer la balance et l‘imprimante. Les paramètres de communication (vitesse de transmission en bauds, bits et parité) doivent coïncider entre la balance et l’imprimante, voir point de menu <...
  • Seite 221 15.3 Bluetooth (en option usine) Remarques d’ordre juridique Bluetooth est un nom enregistré et protégé de Bluetooth SIG,Inc. ® ® La marque de mots et les logos sont la propriété de Bluetooth SIG,Inc. ® L’utilisation de marques similaires est mise sous licence par KERN. D’autres marques et noms de marque appartiennent aux propriétaires respectifs.
  • Seite 222  Cliquer sur „saisie du code d’accouplement de l‘appareil“   Saisir le code 1234  Cliquer sur clôturer TEWJ-B-BA-def-2310...
  • Seite 223 15.3.2 Déterminer le numéro de port COM  Afficher périphériques réseaux du Bluetooth  En double-cliquant, le port COM est affiché TEWJ-B-BA-def-2310...
  • Seite 224 15.4 KERN Communications Protocol (protocole de l'interface de KERN) Le protocole KCP est un ensemble standardisé de commandes d'interface pour les balances KERN qui vous permet d'appeler et de contrôler de nombreux paramètres et fonctions de l'appareil. En conséquence, les appareils KERN avec protocole KCP peuvent être très facilement connectés aux ordinateurs, systèmes de contrôle indus- triels et autres systèmes numériques.
  • Seite 225 15.5 Fonctions de transfert de données 15.5.1 Mode de totalisation < sum > Cette fonction permet d'ajouter des valeurs de pesée individuelles à la mémoire de sommation après avoir appuyé sur un bouton et après avoir connecté une impri- mante en option – leur impression. Activer la fonction : Dans le menu de configuration, appelez la configuration de menu <...
  • Seite 226 Modèle de protocole (KERN YKB-01N) : Réglage du menu < prmode >  < format >  < short > Première pesée Deuxième pesée Troisième pesée Nombre de pesées / somme totale Modèle de protocole (KERN YKB-01N) : Réglage du menu <...
  • Seite 227 15.5.2 Transfert de données après avoir appuyé sur la touche PRINT < ma- nual > Activer la fonction :  Dans le menu de configuration, appelez l'option de menu < print >  < prmode >  < trig > et confirmez en appuyant sur la touche [  ]. ...
  • Seite 228 15.5.3 Transfert automatique de données < auto > Le transfert de données a lieu automatiquement sans appuyer sur la touche PRINT, si les conditions de transfert appropriées sont remplies, en fonction du réglage du menu. Activer la fonction et régler la condition de transfert : Dans le menu de configuration, appelez la configuration de menu <...
  • Seite 229 Poser le matériau à peser  Si nécessaire, placez un récipient vide sur le plateau et tarez la balance.  Placez le matériau à peser.  Les valeurs de pesée seront envoyées conformément au cycle défini. Modèle de protocole (KERN YKB-01N) : 15.6 Format de données Dans le menu de configuration, appelez l'option de menu <...
  • Seite 230 16 Entretien, conservation en état de bon fonctionnement, traite- ment des déchets Avant de commencer tout travail lié à la maintenance, au nettoyage et à la réparation, déconnectez l'appareil de l'électricité. 16.1 Nettoyage Ne pas utiliser des produits de nettoyage agressifs (dissolvants, etc.), utiliser unique- ment un chiffon humidifié...
  • Seite 231 17 Aide en cas de pannes mineures Si le logiciel ne fonctionne pas correctement, déconnecter l’alimentation de la ba- lance et la rallumer. Ensuite, le processus de pesage doit être redémarré. Panne Raison possible • La balance n’est pas allumée. L'indicateur de poids ne s'al- lume pas.
  • Seite 232 18 Messages d’erreur Message d’er- Explication reur zlimit Dépassement de la plage de mise à zéro (vers le haut) UnderZ Dépassement de la plage de mise à zéro (vers le vers le bas) instab Charge instable wrong Erreur d'ajustement Sous charge Surcharge Lo Bat Piles/batteries épuisées...