Herunterladen Diese Seite drucken

Christopeit Sport CX 7 Montage- Und Bedienungsanleitung

Heimsport-trainingsgerät crosstrainer-ergometer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CX 7:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Heimsport-Trainingsgerät
Crosstrainer-Ergometer
Montage- und Bedienungsanleitung
u  r Bestell-Nr. 1827
Notice de montage et d'utilisation du
No. de commande 1827
Инструкция по монтажу и эксплуатации
CX 7
D
GB
Assembly and exercise instructions
or Order No. 1827
F
NL
Montage- en bedieningshandleiding voor
Bestellnummer 1827
RU
№ заказа 1827
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Christopeit Sport CX 7

  • Seite 1 Heimsport-Trainingsgerät Crosstrainer-Ergometer CX 7 Montage- und Bedienungsanleitung Assembly and exercise instructions u  r Bestell-Nr. 1827 or Order No. 1827 Notice de montage et d’utilisation du Montage- en bedieningshandleiding voor No. de commande 1827 Bestellnummer 1827 Инструкция по монтажу и эксплуатации...
  • Seite 2 Inhaltsu  bersicht Contents Page 1. Wichtige Empehlungen und Sicherheitshinweise Seite 2. Einzelteileu  bersicht Seite 3. Stu  ckliste-Ersatzteilliste-Techn. Daten Seite Sommaire Page 4. Montageanleitung mit Explosionsdarstellungen Seite - 12 Benutzung des Gera  tes, Leistungstabelle 5. Computeranleitung-Sto  rungsbeseitigung Seite 13 - 14 Reinigung, Wartung und Lagerung...
  • Seite 3 Montageu  bersicht: Assembly overview: Aperçu de l‘Assemble  e: Montage overzicht: Обзор Ассамблея:...
  • Seite 5 Nach O  nen der Verpackung bitte kontrollieren, ob alle Teile ent- Stu  ckliste - Ersatzteilliste sprechend der nacholgenden Montageschritte vorhanden sind. Ist CX 7 Best.-Nr. 1827 dies der Fall, ko  nnen Sie mit dem Zusammenbau beginnen. Technische Daten: Stand: 01. 06. 2018 Wenn ein Bauteil nicht in Ordnung ist oder ehlt, oder wenn Sie in Zukunt ein Ersatzteil beno  tigen, wenden Sie sich bitte an: Crosstrainer-Ergometer mit hoher Anzeigegenauigkeit nach Klasse H/A Internet Service- und Ersatzteilportal: www.christopeit-service.de • Magnet-Brems-System • ca. 12 kg Schwungmasse...
  • Seite 6 Abbildungs- Bezeichnung Abmessung Menge Montiert an ET-Nummer Stu  ck Abbildungs Nr. Verbindungsrohr 13,19,100+103 33-1827-06-SW Stu  tzrohrverkleidung 36-1827-08-BT Stahlrohr 33-1827-14-SI Wellscheibe 17//25 36-9918-22-BT Sicherungsring 36-9805-32-BT Stellmotorkabel 2+85 36-1827-17-BT Grundrahmen 33-1827-01-SI Schraube M8x55 45+55 39-10056 Magnet 36-1205-12-BT Selbstsichernde Mutter 41,71,84+111 39-9818 Fußkappe mit Transportrolle rechts 36-9119-17-BT...
  • Seite 7 Abbildungs- Bezeichnung Abmessung Menge Montiert an ET-Nummer Stu  ck Abbildungs Nr. Achsmutter M10x1.25 36-1506-26-BT Abdeckkappe 36-1827-26-BT Schraube 4x50 88+97 39-10521 Schraube 4x30 88+97 39-10499 Verkleidung links 40+88 36-1827-01-BT Fußhebelkappe 100+103 36-1502-34-BT Sechskantschraube M8x20 91,100+103 39-10095-CR Fußhebel rechts 34+91 33-1827-11-SW Kugellager 2203 100+103...
  • Seite 8 Montageanleitung Entnehmen Sie alle Einzelteile der Verpackung, legen diese au den Boden und kontrollieren die Vollza  hligkeit anhand der Montageschritte. Das Gera  t wurde gro  ßtmo  glich vormontiert, sodass der Zusammenbau des Gera  tes leicht und schnell durchu  hrbar ist. Montagezeit ca. 60Min. Schritt 1: Montage der Fußrohre (45+55) am Grundrahmen (40).
  • Seite 9 Schritt 4: Montage der Handhebel (13+19) an den Verbindungsrohren (34), sowie am Stu  tzrohr (8). 1. Schieben Sie die Achse (11) in das Stu  tzrohr (8) mittig ein und stecken Sie au der linken Seite der Achse (11) eine Wellscheibe 17//25 (10) und den linken Handgri...
  • Seite 10 Schritt 6: Montage des Gries (21) am Stu  tzrohr (8). 1. Stecken Sie die hintere Computerverkleidung (4) au die Enden des Gries (21). 2. Den Gri (21) zur Aunahme am Stu  tzrohr (8) u  hren, und so ausrichten, dass das Lochbild des Gries (21) und des Stu ...
  • Seite 11 Benutzung des Gera  tes Transport des Gera  tes: Es benden sich 2 Transportrollen im vorderen Fuß. Um das Gera  t an einen digkeit und des Bremswiderstandes la  sst sich die Intensita  t des Trainings anderen Ort zu stellen oder zu lagern, assen sie den Haltegri und kippen Sie steuern.
  • Seite 12 U/min und Wattleistung von Stue 1 bis Stue 24 u  r CX7 Art.-Nr. 1827 Stufe 30 UPM WATT 40 UPM WATT 50 UPM WATT 60 UPM WATT 70 UPM WATT Anmerkung: 1. Die Leistungsanzeige in Watt wurde anhand der Umdrehungszahl der Tretachse pro Minute (UPM) und des Bremsmomentes (Nm) kalibriert. 2.
  • Seite 13 Trainingscomputer Alter, Ko  rpergro  ße und Ko  rpergewicht. Mit der E-Taste besta  tigen. U0~U4 sind Perso  nliche Programme (perso  nliche Werte). Daten werden nur in U1 bis U4 gespeichert. U0 ist u  r sporadische Benutzer. 2) Programmauswahl blinkt.
  • Seite 14 PULSMESSUNG: „WARNUNG“ Systeme der Herzfrequenzu  berwachung ko  nnen ungenau sein. U  berma  ssiges Trainieren kann zu ernsthaften Schaden oder Tod fu  hren. Bei 1. Handpulsmessung: Im linken und rechten Lenkergriteil ist je eine Metallkontaktplatte, die Schwindel-/Schwa ...
  • Seite 15 Trainingsanleitung Um spu  rbare ko  rperliche und gesundheitliche Verbesserungen zu erreichen, Weitere Inormationen zum Thema Auwa  rmu  bungen, Dehnungsu  bungen mu  ssen u  r die Bestimmung des erorderlichen Trainingsauwandes die oder allgemeine Gymnastiku  bungen fnden Sie in unserem Downloadbereich olgenden Faktoren beachtet werden: unter www.christopeit-sport.com 1. Intensita  t: 4. Motivation Die Stue der ko  rperlichen Belastung beim Training muß den Punkt der Der Schlu ...
  • Seite 16 Dear customer, Contents We congratulate you on your purchase o this home training sports unit and 1. Summary o Parts Page 3 - 4 hope that we will have a great deal o pleasure with it. Please take heed o the enclosed notes and instructions and ollow them closely concerning 2.
  • Seite 17 Parts List – Spare Parts List Please check ater opening the packing that all the parts shown in the ollowing parts lists are there. Once you are sure that this is the CX 7 Order No. 1827 case, you can start assembly. Please contact us i any components are deective or missing, or i Technical data: Issue: 01. 06. 2018 you need any spare parts or replacements in uture. Crosstrainer-Ergometer with high accuracy of class H/A Internet service- and spare parts data base: • 24 adjustable steps, Motor- and Computer-controlled magnetic www.christopeit-service.de...
  • Seite 18 signation Illustration imensions Quantity Attached to ET number illustration No. Connection tube 13,19,100+103 33-1827-06-SW Support cover 36-1827-08-BT Steel tube 33-1827-14-SI Wave washers 17//25 36-9918-22-BT C-clip 36-9805-32-BT Motor cable 2+85 36-1827-17-BT Frame 33-1827-01-SI Screw M8x55 45+55 39-10056 Magnet 36-1205-12-BT Nylon nut 41,71,84+111 39-9818 Front end cap right...
  • Seite 19 signation Illustration imensions Quantity Attached to ET number illustration No. M10x1.25 36-1506-26-BT Crank cap 36-1827-26-BT Screw 4x50 88+97 39-10521 Screw 4x30 88+97 39-10499 Cover let 40+88 36-1827-01-BT Cap or oot tube 100+103 36-1502-34-BT Hex screw M8x20 91,100+103 39-10095-CR Pedal tube right 34+91 33-1827-11-SW Sel-align ball bearing...
  • Seite 20 Assembly Instructions Remove all the separate parts rom the packaging, lay them on the oor and check that all are there on the basis o the assembling steps. Please note that a number o parts have been connected directly to the main rame and preassembled.
  • Seite 21 Step 4: Installation o the handgrips (13+19) at connecting tubes (34) and support (8). 1. Push the axle (11) into the middle position at handlebar support (8) and put on let hand side one wave washer 17//25 (10) and the hand grip let (13) onto the axles’...
  • Seite 22 Step 6: Attach the grip (21) at support (8). 1. Put the rear computer cover (4) onto the ends o grip (21). 2. Guide the grip (21) through the appropriate holder o support (8) and adjust the holder so that the holes and threats align. Put on each screw M8x25 (26) a spring washer or M8 (27) and a washer 8//16 (28) and tighten the grip (21) at the support (8) rmly.
  • Seite 23 Mount, Use & Dismount Dismount: Slow down the pedaling speed until it comes to rest. Transportation o Equipment: Keep the hands grabbing the xed handlebar tightly, put one oot cross over the equipment and land on the foor, then There are two rollers equipped on the ront oot. For moving, you can lit land the other one.
  • Seite 24 Trainingscomputer Function Control display will fash indicating you can select the Pro- grams P1-P12 by pressing +/- - knob and then press E key or con- rmation. Any o the deault values can be changed by pushing the +/- - key until the desired program prole is fashing. Press E key again to conrm.
  • Seite 25 “WARNING” Heart rate monitoring system may be inaccurate. Over exercise may result in injury or death. I you eel aint stop exercising immediately. Cardio Pulse Rate: A pulse belt receiver is already included the computer. Belts that are un- coded and work with requency o 5.0-5,5kHz can communicate with the pulse measurement o...
  • Seite 26 Training instructions You fnd urther inormation on the subject warm-up exercises, stretch exer- cises or general gymnastics exercises in our download area under www. christopeit-sport.com You must consider the ollowing actors in determining the amount o training eort required in order to attain tangible physical and health benefts: 4. Motivation The key to a successul program is regular training. You should set a fxed 1. Intensity: time and place or each day o training and prepare yoursel mentally or the The level o physical exertion in training must exceed the level o normal training. Only train when you are in the mood or it and always have your goal exertion without reaching the point o breathlessness and / or exhaustion. in view. With continuous training you will be able to see how you are progres- A suitable guideline or eective training can be taken rom the pulse rate. sing day by day and are approaching your personal training goal bit by bit. During training this should rise to the region o between 70% to 85% o the maximum pulse rate (see the table and ormular or determination and calculation o this). During the frst weeks, the pulse rate should remain at the lower end o this region, at around 70% o the maximum pulse rate. In the course o the ollo- wing weeks and months, the pulse rate should be slowly raised to the upper limit o 85% o the maximum pulse rate. The better the physical condition o the person doing the exercise, the more the level o training should be encreased to remain in the region o between 70% to 85% o the maximum pulse rate. This should be done by lengthening the time or the training and / or encreasing the level o difculty.
  • Seite 27 Sommaire Che  re cliente, cher client, 1. Aperçu des pie  ces Page 2. Recommandations importantes et re  gles Nous vous e ´ licitons pour l’achat de ce cycle d’entra  nement inte ´ rieur et de se ´ curite ´ Page nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec.
  • Seite 28 Liste des pie ` ces- Liste des pie ` ces de rechange Apre  s avoir ouvert l’emballage, veuillez contro  ler s’il y a toutes les pie  ces conorme  ment a  la liste suivante. Si c’est le cas, vous pouvez commencer CX 7 N° de commande 1827 l’assemblage. Caracte  ristiques techniques : Version du : 01/ 06/ 2018 Si une pie ...
  • Seite 29 Schéma Désignation Dimensions Quantité Monté sur Numéro ET n° en mm Unités schéma n° Tube de jonction 13,19,100+103 33-1827-06-SW Reve  tement de tube support 36-1827-08-BT Tube en acier 33-1827-14-SI Rondelle intercalaire 17//25 36-9918-22-BT Bague de se  curite  36-9805-32-BT Ca ...
  • Seite 30 Schéma Désignation Dimensions Quantité Monté sur Numéro ET n° en mm Unités schéma n° Ecrou d’axe M10x1.25 36-1506-26-BT Bouchon ronde 36-1827-26-BT 4x50 88+97 39-10521 4x30 88+97 39-10499 Reve  tement de logement de pied gauche 40+88 36-1827-01-BT Bouchon de tube de pied 100+103 36-1502-34-BT Vis a ` te ...
  • Seite 31 Instructions de montage Sortez toutes les pie ` ces de l’emballage, posez-les sur le sol et contro  lez si rien ne manque en vous basant sur la montage e  tape de cette Notice de montage et d’utilisation. Il aut tenir compte du ait que certaines pie ` ces ont e ...
  • Seite 32 Etape n° 4: Montage des poigne  es a ` gauche et droit (13+19) sur les tubes de jonction (34) et tube de support (8). 1. Placer l’axe (11) sur la position centrale de tube de support (8). Placer a  gauche une rondelle intercalaire 17//25 (10) et le poigne ´ e gauche (13) sur l’essieu (11).
  • Seite 33 Etape n° 6: Montage de la poigne  e de maintien (21) sur le tube de support (8). 1. Placer de reve  tement de ordinateur arrie  re (4) sur la poigne ´ e de maintien (21). 2. Conduire au tube de support (8) de la poigne ´ e maintien (21), et l‘aligner de sorte que le mode ...
  • Seite 34 Monter, utiliser & descendre an d’intensier l’exercice. e. Tenez toujours vos mains sur la poigne ´ e xe ou sur les poigne ´ es mobiles. Transport de la machine: Descendre : La machine est e ´ quipe ´ e de 2 rouleaux sur le pied avant. Si vous voulez a.
  • Seite 35 Trainingscomputer L’e ´ cran Function Control (contro  le de onction) clignotera pour in- diquer que vous pouvez se ´ lectionner les programmes P1 jusqu’a  P12 en appuyez le touche +/-. Appuyez sur E pour conrmer. Chaque va- leur par de ´ aut peut e  tre change ´ s en appuyant sur la touche touche +/- jusqu’au moment que le prol du programme de ´...
  • Seite 36 repose simultane ´ ment sur les capteurs, avec une pression normale. De  s diaques disponibles. Si vous vous procurez un appareil de ce genre, vous que les pulsations sont enregistre ´ es, un coeur appara  t en surbrillance a  pourrez voir sur le tableau d’achage de l’ordinateur les pulsations e ´...
  • Seite 37 Recommandations pour l’entra  nement aux exercices de distension ou les exercices de gymnastique ge ´ ne ´ raux dans notre domaine de te ´ le ´ chargement sous le www.christopeit-sport.com Les acteurs ci-apre  s doivent e  tre pris en compte pour la de ´ termination de 4.
  • Seite 38 Inhoudsopgave Geachte klant 1. Overzicht van de losse delen pagina 3 - 4 2. Belangrijke aanbevelingen en veiligheidsinstructies pagina 38 Wij willen u van harte gelukwensen met de aanscha van uw hometrainer en hopen dat u hier veel plezier aan zult beleven. Neem a.u.b. de instructies 3.
  • Seite 39 Stuklijst - reserveonderdelenlijst Controleer na het openen van de verpakking a.u.b. aan de hand van de onderstaande stuklijst o alle onderdelen aanwezig zijn. Wanneer CX 7 best.nr. 1827 dit het geval is, kunt u met de montage beginnen. Technische specifcatie: Stand: 01. 06. 2018 Wanneer een bepaald onderdeel niet in orde is o ontbreekt, o wanneer u in de toekomst een reserveronderdeel nodig heet, kunt Crosstrainer-Ergometer klasse H/A met een precieze u zich wenden tot: weergave van de gegevens Internet service- en onderdelen data base: •...
  • Seite 40 Abeeldings- Beschrijving Ametingen Aantal Gemonteerd aan ET-nummer stuks abeeldingsnr. 34 Verbindingsbuis 13,19,100+103 33-1827-06-SW Steunbuisbekleding 36-1827-08-BT Asbuis 33-1827-14-SI Gegolte schij 17//25 36-9918-22-BT Vastzetring 36-9805-32-BT Stelmotorkabel 2+85 36-1827-17-BT Basis rame 33-1827-01-SI Schroe M8x55 45+55 39-10056 Magneet 36-1205-12-BT Zelborgende moer 41,71,84+111 39-9818 Eindkappen met transportrol rechts 36-9119-17-BT Voetbuis voor 33-1827-07-SI...
  • Seite 41 Abeeldings- Beschrijving Ametingen Aantal Gemonteerd aan ET-nummer stuks abeeldingsnr. As moer M10x1.25 36-1506-26-BT Ronde dop 36-1827-26-BT Schroe 4x50 88+97 39-10521 Schroe 4x30 88+97 39-10499 Bekleding links 40+88 36-1827-01-BT Voetbuiskap 100+103 36-1502-34-BT Zeskantschroe M8x20 91,100+103 39-10095-CR Voetschaalbevestiging rechts 34+91 33-1827-11-SW Kogellaager 2203 100+103 36-1827-30-BT...
  • Seite 42 Montagehandleiding Neem alle losse onderdelen uit de verpakking, leg deze op de grond en controleer aan de hand van de montage staps uit de montageen bedieningshandleiding o alle onderdelen aanwezig zijn. Hierbij moet er op worden gelet dat een aantal onderdelen rechtstreeks met het onderstel zijn verbonden en voorgemonteerd zijn.
  • Seite 43 Stap 4: Montage van de handgreepen (13+19) aan de verbindingsbuizen (34) en het steunbuis (8). 1. Schui de as (11) in het mid op de steunbuis (8) en steck een gegolte onderlegplaatje (10) en de linker handgreep (13) op de as (11). (Let op! Rechts is vanuit de kijkrichting gezien, de rechterkant wanneer men op het apparaat staat en traint.
  • Seite 44 Stap 6: Montage van de handvat (21) aan het steunbuis (8). 1. Steek de achterste computer adekking (4) op de end van de handvat (21). 2. Breng de handvat (21) naar de steunbuis (8) en voorzie de schroeven M8x25 (26) van een veerring voor M8 (27) en een onderlegplaatje 8//16 (28), steek ze door de gaten en vervast de handvat (21) aan de steunbuis (8).
  • Seite 45 Opstappen, Gebruiken & Afstappen Astappen: a. Verminder de trapsnelheid tot het apparaat tot stilstand komt. Transport van Apparaat: b. Houdt het vaste stuur stevig vast, zwaai e ´ e ´ n been over het apparaat Aan de voorzijde bevinden zich twee rollers. Om het apparaat te verplaatsen heen en plaats uw voet op de grond.
  • Seite 46 Trainingscomputer 2) Het Functiecontrole-scherm zal beginnen knipperen om aan te tonen dat u de programma’s P1-P12 kan selecteren door de +/- knop te drukken en dan op de E-toets te drukken om te bevestigen. Om het even welke standaardwaarde kan veranderd worden door op de +/- -toets te drukken tot het verkozen programmaproel begint te knipperen.
  • Seite 47 (De handpulsmeting dient slechts ter orie  ntatie omdat het door beweging, De reikwijdte van de zendtoestellen bedraagt al naargelang het model 1 wrijving, zweet etc. tot awijkingen van de eectieve polsslag kan komen. tot 2 m. Bij een klein aantal personen kan het tot outieve uncties van de handpuls- OPGELET: indien beide polsslagmeetmethoden tegelijkertijd gebruikt wor- meting komen.
  • Seite 48 Trainingshandleiding 4. Motivatie De sleutel tot een succesvol programma is een regelmatige training. U kunt het beste een vaste tijd en plaats per trainingsdag vaststellen en u ook De onderstaande actoren moeten in acht worden genomen bij het bepalen geestelijk op de training voorbereiden. Train alleen met een goed humeur van de benodigde training voor het bereiken van een merkbare verbetering en houd uw doel voor ogen.
  • Seite 49 Обзор содержания Уважаемые покупательницы и покупатели! Важные рекомендации и указания Поздравляем Вас с покупкой тренировочного снаряда для домашних по безопасности ctp. занятий спортом и желаем Вам самых приятных впечатлений. 2. Обзор отдельных деталей стр. Следуйте, пожалуйста, указаниям и инструкциям нашего руководства 3.
  • Seite 50 Сняв упаковку, проверьте по списку, все ли детали на месте. Если Спецификация - Список запасных частей все в порядке, то можно начинать сборку. Если какой-нибудь CX 7 № заказа 1827 агрегат не в порядке или отсутствует, обращайтесь к нам: Технические характеристики...
  • Seite 51 № Наименование Размеры в мм Кол-во Монтируется на № ЕТ-№ картинки штук Соединительная труба 13,19,100+103 33-1827-06-SW Обшивка опорной трубы 36-1827-08-BT Ось трубы 33-1827-14-SI Гнутая подкладная шайба 17//25 36-9918-22-BT Стопорное кольцо 36-9805-32-BT Кабель серводвигателя 2+85 36-1827-17-BT Основная рама 33-1827-01-SI Болт M8x55 45+55 39-10056 Магнит...
  • Seite 52 № Наименование Размеры в мм Кол-во Монтируется на № ЕТ-№ картинки штук Шатун педали 33-1827-10-SW Круглая обшивка 36-1827-04-BT Ось гайка M10x1.25 36-1506-26-BT Круглая заглушка 36-1827-26-BT Болт 4x50 88+97 39-10521 Болт 4x30 88+97 39-10499 Обшивка слева 40+88 36-1827-01-BT Ножной рычаг крышка 100+103 36-1502-34-BT Болт...
  • Seite 53 Руководство по монтажу Пожалуйста, выньте все отдельные части из коробки и проверьте их на комплектность в соответствии со спецификацией. Примите во внимание, что некоторые части предварительно смонтированы на основную раму или смонтированы в блоки . Это поможет Вам при сборке тренажера. Время монтажа: прибл. 60 минут. Шаг...
  • Seite 54 Шаг 4: Монтаж рукояток (13+19) на соединительные трубы (34) и опорной трубы (8). 1. Вставьте ось (11) посередине в опорную трубу (8), наденьте гнутая подкаладная шайба 17//25 (10) и после этого поручень слева (13) на ось (11). (Внимание! Правая сторона подразумевается из положения стоя на...
  • Seite 55 Шаг 6: Монтаж ручка (21) на опорную трубу (8). 1. Обшивка двигать опорной трубы сзади (4) на ручка (21). 2. Подведите ручка (21) к креплению на опорной трубе (8) таким образом, чтобы отверстие в ручка (21) и опорной трубе (8) совпадали.
  • Seite 56 Использование тренажера Спускаться с тренажера: Прекратите тренировку, крепко держась за неподвижные поручни. Пользование тренажером Снимите сначала одну ступню с педали и поставьте ее надежном На передней ножке находятся два транспортировочных ролика. Для положении на пол. Снимите потом другую ступню с педали и поставьте того, чтобы...
  • Seite 57 КОМПЬЮТЕР программы с помощью клавиши +/-. Подтвердить с помощью клавиши 3) После выбора программы и установления показателей нажать на клавишу START/STOP / СТАРТ/СТОП и начать тренировку. ОПИСАНИЕ ФУНКЦИЙ 1. MANUELL / РУЧНАЯ: Установка уровня сопротивления с помощью точечной матрицы на дисплее. Если необходимо, установка показателей...
  • Seite 58 значок „сердце“ рядом с показателем пульса. (Показатель пульса передатчик вы можете посылаемые им импульсы видеть на вашем является ориентировочным показателем, который может отличаться компьютерном дисплее. от действительного пульса из-за воздействий движения, трения, Это возможно со всеми не кодированными грудными кардиодатчиками пота...
  • Seite 59 ИНСТРУКЦИЯ ПО ТРЕНИРОВКЕ Вы должны учитывать следующие факторы, чтобы определить упражнениях на растяжение мышц или общие упражнения гимнастики верные параметры тренировок для достижения ощутимых физических в нашей области загрузки под www.christopeit-sport.com результатов и пользы для здоровья. Мотивация Ключевым моментом успеха программы являются регулярные Интенсивность...
  • Seite 60 Service / Hersteller Bei Reklamationen, notwendigen Ersatzteilbestellungen oder Reparaturen wenden Sie sich bitte an unsere Service Abteilung. Internet Service- und Ersatzteilportal: © by Top-Sports Gilles GmbH www.christopeit-service.de D-42551 Velbert (Germany) Service: Top-Sports Gilles GmbH info@christopeit-sport.com Tel.: +49 (0)2051/6067-0 Friedrichstrasse 55 http://www.christopeit-sport.com Fax: +49 (0)2051/6067-44 D - 42551 Velbert...

Diese Anleitung auch für:

1827