FUNCTIONING PRINCIPLES
Figure 1: INSTALLATION OF THE ROPE
The descender can either be attached to the harness
concordant with either EN 361, EN 813 or EN 12277 (fig.4/A -
the operator slides with the descender along the rope) or it can be fastened
to an anchor (fig.4/C – the rope slides through the non-moving descender).
To install the descender on the rope, first form a bight on the rope (fig.1/B).
The handle of the descender has to be pushed in its extreme open position
and the jamming cleat has to be drawn out of the descender to its terminal
point. Now the bight can be pushed in between both flanges at their lower
end (fig.1/A), that is, between the attachment point and the jamming cleat.
Care should be taken that the working (load carrying) end of the rope exits
the device by the jamming cleat and the free end of the rope by the
carabiner. Then thread the bight around the jamming cleat, between the
upper parts of both flanges and finally catch the jamming cleat with the
bight. Eventually move the jamming cleat back in the descender so that it
engages the rope. If the rope has not been inserted correctly the
descender will not be able to perform its function and will hence be of no
use.
Figure 3: OPERATIONAL CHECK
Before each use carry out an operational check of the device by test-
loading it with your body weight while secured by other means. Additionally
it is essential to assess the reliability and security of the entire safety
system you are relying on: adequate resistance of the anchors (EN 795)
and their correct (higher) positioning to arrest a fall and prevent pendulum
effects, correct positioning of the ropes – e.g. protecting sharp edges or
points of rubbing, preventing ill running of the descender, redundancy, etc.
– and to tie a stopper knot at the free end of the rope. Any overload or
dynamic loading of the descender may damage the rope.
Figure 4: DESCENT
While loading the system, the user should hold with one hand the free end
of the rope (approx. 0.5 m below the descender) and with the other hand
gradually push the handle against the descender's body (fig.4/A). This
unblocks the rope and allows for a controlled descent. The maximal
permitted speed of descent is 2 m/s. By increasing pressure on the handle
the user will activate the descender's second braking position (anti panic)
and when the pressure is high enough the descent will be stopped entirely
(fig.4/B). By releasing the handle altogether the descent is stopped
automatically (fig.2/A). Use a second braking carabiner to lower from a
fixed position (fig.4/C). To prevent accidental uncontrolled descents, the
descender may be locked-off entirely by forming a bight in the free end of
karbinhaken och fånga därmed hela nedfirningsdonet med
öglan (bild 4/D).
Figur 5: MEDFÖLJD NEDFIRNING
Denna evakueringsmetod kan endast utföras av räddningsarbetare som
särskilt utbildats i denna teknik. Ingen belastningsverkan får förekomma.
Undsättaren fäster nedfirningsdonet till sin sele och kopplar den skadade
personen med hjälp av en extra säkerhetslina. Användningen av en
kompletterande bromsande karbinhake samt användning av handskar är
obligatoriskt. Undsättaren och den skadade personen måste säkras med
ytterligare en självständigt förankrad säkerhetslina.
VARNING: Med hastigheter över 1 m/s under räddningsarbetets gång kan
nedfirningsdonet bli så varmt att det kan skada repet.
ALLMÄN INFORMATION
Regelbunden besiktning:
•
Tveka inte att kassera anordningen om den visar tecken på förslitning
(för repets nötning se indikator på den svängbara remskivan) eller
efter ett högre fall eller efter åverkan. De kan orsaka inre eller osynliga
skador som kan försvaga dess styrka väsentligt . Betrakta
anordningen som skadad eller kontakta DELTA PLUS GROUP vid
minsta tvivel.
•
Regelbundna återkommande inspektioner bör utföras av behörig
fackman minst en gång om året. För detta ändamål bör ett
inspektionsprotokoll inrättas (se baksidan av dessa instruktioner).
Dessutom rekommenderas att en uppsättning av utrustning används
av en enda person, då dess användningshistoria bäst spåras och
förstås på detta sätt.
•
Före varje användning är det obligatoriskt att kontrollera
nedfirningsdonet och säkerställa att alla dess komponenter (handtag,
repklämma och flänsar) är felfria och i gott skick.
Packning, lagring, underhåll och rengöring
Varje produkt är packad med tillhörande BRUKSANVISNING. Korrekt
underhåll och förvaring är mycket viktigt för att säkerställa korrekt funktion
av produkten (liksom din övriga utrustning) och därmed din säkerhet.
Rengör produkten med en borste under rinnande kallt vatten från kran. Om
fläckarna kvarstår, rengör den i varmt vatten (max 30°C) med vanlig tvål.
Skölj noggrant, torka den med en handduk och låt den torka naturligt i en
ventilerad skuggig plats åtskild från värmekällor.
Vid behov, smörj sparsamt de rörliga lederna i repklämma och handtag
med silikonbaserad olja.