Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dürkopp Adler 550-12-23 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 550-12-23:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Postfach 17 03 51, D-33703 Bielefeld • Potsdamer Straße 190, D-33719 Bielefeld
Telefon: + 49 (0) 5 21 / 9 25-00 • Telefax: + 49 (0) 5 21 / 9 25 24 35 • www.duerkopp-adler.com Sprache: Deutsch / Englisch
Ausgabe / Edition: 03/02
550-12-23; -24; -26
Gestalteter Nähplatz zum
Vorkräuseln von Polsterteilen
Programmieranleitung DAC
Printed in Federal Republic of Germany
Bedienanleitung
Serviceanleitung
Teile-Nr./Part.-No.: 0791 550031
1
2
3

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dürkopp Adler 550-12-23

  • Seite 1 550-12-23; -24; -26 Gestalteter Nähplatz zum Vorkräuseln von Polsterteilen Bedienanleitung Serviceanleitung Programmieranleitung DAC Postfach 17 03 51, D-33703 Bielefeld • Potsdamer Straße 190, D-33719 Bielefeld Telefon: + 49 (0) 5 21 / 9 25-00 • Telefax: + 49 (0) 5 21 / 9 25 24 35 • www.duerkopp-adler.com Sprache: Deutsch / Englisch...
  • Seite 2 Vorwort Diese Anleitung soll erleichtern, die Maschine kennenzulernen und ihre bestimmungsmäßigen Einsatzmöglichkeiten zu nutzen. Die Betriebsanleitung enthält wichtige Hinweise, die Maschine sicher, sachgerecht und wirtschaftlich zu betreiben. Ihre Beachtung hilft, Gefahren zu vermeiden, Reparaturkosten und Ausfallzeiten zu vermindern und die Zuverlässigkeit und die Lebensdauer der Maschine zu erhöhen.
  • Seite 3: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise Die Nichteinhaltung folgender Sicherheitshinweise kann zu körperlichen Verletzungen oder zu Beschädigungen der Maschine führen. 1. Die Maschine darf erst nach Kenntnisnahme der zugehörigen Betriebsanleitung und nur durch entsprechend unterwiesene Bedienpersonen in Betrieb genommen werden. 2. Lesen Sie vor Inbetriebnahme auch die Sicherheitshinweise und die Betriebsanleitung des Motorsherstellers.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Seite: Teil 2: Serviceanleitung Klasse 550-12-23; -24; -26 Allgemeines ..........
  • Seite 5 Inhalt Seite: 2.18 Einstellen des Kantenschneiders (nur 550-12-24; -26) ..... 2.18.1 Messerhub ändern ......... 2.18.2 Einstellen des Obermessers in Nahtrichtung .
  • Seite 6: Allgemeines

    Allgemeines ACHTUNG ! Die in der Serviceanleitung beschriebenen Tätigkeiten dürfen nur von Fachkräften bzw. entsprechend unterwiesenen Personen ausgeführt werden ! Vorsicht Verletzungsgefahr ! Bei Reparatur-, Umbau - und Wartungsarbeiten Hauptschalter aus- schalten und Maschine vom pneumatischen Versorgungsnetz trennen. Justierarbeiten und Funktionsprüfungen bei laufender Maschine nur bei Beachtung aller Sicherheitsmaßnahmen unter größter Vorsicht durchführen.
  • Seite 7: Einstellhilfen

    Einstellhilfen Das Maschinenoberteil ist mit Einstellhilfen ausgestattet, die ein schnelles und genaues Einstellen aller Elemente ermöglicht. Zu diesen Einstellhilfen gehört das Handrad, das mit den Buchstaben A, B, D, E und F versehen ist, sowie eine eingebaute Justierscheibe mit 5 verschiedenen Bohrungen. Die einzelnen Einstellpositionen werden mit einem Arretierstift einge- stellt.
  • Seite 8: Lehrensatz

    Lehrensatz Die nachstehend aufgeführten Einstellehren ermöglichen ein genaues Einstellen und Prüfen der Maschine. Der Arretierstift Nr. 3 liegt serienmäßig im Beipack jeder Maschine. Mit ihm können die für die Einstellungen erforderlichen Handradpositionen A bis F arretiert werden. Lehren Bestell-Nr. Einstellung 1 - Lehre 0195 002962 - Stellung des linken Unterwellenlagers...
  • Seite 9: Maschinenoberteil Einstellen

    Maschinenoberteil einstellen Justierscheibe zur Armwellenkurbel Der Einschnitt A der Justierscheibe muß mit der Nut 2 in der Armwel- lenkurbel in einer Linie stehen. Nur in dieser Position sind alle anderen Einstellungen, die mit der Ju- stierscheibe vorgenommen werden, korrekt. Vorsicht Verletzungsgefahr ! Vor dem Einstellen Hauptschalter ausschalten.
  • Seite 10: Stellung Des Unteren Zahnriemenrades

    Stellung des unteren Zahnriemenrades Die Schrauben des unteren Zahnriemenrades sollen die gezeigte Posi- tion einnehmen, wenn die Maschine in Position F arretiert ist. Vorsicht Verletzungsgefahr ! Vor dem Einstellen Hauptschalter ausschalten. – Maschine in Position F arretieren. – Bei falscher Stellung der Schrauben zuerst die Stellung des obe- ren Zahnriemenrades einstellen (Kapitel 2.1).
  • Seite 11: Nadelstangenkulisse

    Nadelstangenkulisse 2.3.1 Allgemeine Informationen Die Klasse 550-12-23;-24;-26 ist mit einer geteilten Nadelstangenkulis- se ausgestattet. Der feststehende Teil mit der Nadelstange ist direkt am Gußkörper an- geschraubt. Der zweite Teil mit der Transportfußstange ist beweglich angebracht. Die mit gelber Farbe und durch Klebstoff gegen Verdrehen gesicherte Schraube 1 muß...
  • Seite 12: Abstand Transportfußstange Zur Stoffdrückerstange

    2.3.3 Abstand Transportfußstange zur Stoffdrückerstange Der Abstand zwischen der Transportfußstange und Stoffdrückerstange soll in Stellung B arretierter Maschine 11mm betragen. Vorsicht Verletzungsgefahr ! Vor dem Einstellen Hauptschalter ausschalten. – Handrad in Stellung B arretieren. – Stopfen 9 herausziehen und die dahinter liegenden Schrauben lösen.
  • Seite 13: Stellrad Und Anschlag Für Die Nähfußhubhöhe

    Stellrad und Anschlag für die Nähfußhubhöhe 2.4.1 Stellrad für die Nähfußhubhöhe Das Stellrad läßt sich nur so weit nach rechts oder links drehen, bis der Anschlagring 3 an der betreffenden Nockenseite des Rastringes 5 anliegt. Wenn das Stellrad ganz nach rechts gedreht ist, soll: –...
  • Seite 14: Anschlag Für Den Max. Nähfußhub

    2.4.2 Anschlag für den max. Nähfußhub Wird die Taste "b" für den max. Nähfußhub betätigt, dann soll die Hub- bewegung der Nähfüße 6mm betragen. Achtung! Die Taste für den Nähfußhub kann nur betätigt werden, wenn die Ma- schine eingeschaltet ist. Vorsicht Verletzungsgefahr! Bei eingeschalteteter Maschine mit größter Vorsicht vorgehen.
  • Seite 15: Linkes Unterwellenlager

    Linkes Unterwellenlager Der Abstand von Nadelmitte bis Anfang linkes Unterwellenlager 6 soll 41,8 mm betragen. Lehre 1 Vorsicht Verletzungsgefahr ! Vor dem Einstellen Hauptschalter ausschalten. – Stichplatte, Nadelschutz und Greifer mit Greiferträger entfernen. – Schraube 4 herausdrehen und das im Greifergehäuse befindliche Öl ablassen.
  • Seite 16: Greiferantriebsgehäuse Einstellen

    Greiferantriebsgehäuse einstellen Lehre 2 Die Nadelspitze soll auf Mitte Greiferwelle zeigen. Die Greiferwellen- unterkante läuft parallel zur Stichplattenunterseite. Der Abstand Oberkante Stichplattenaufnahme bis zur Greiferwellenun- terkante beträgt 53 mm. Vorsicht Verletzungsgefahr ! Vor dem Einstellen Hauptschalter ausschalten. – Stichplatte, Nadelschutz und Greifer mit Greiferträger entfernen. –...
  • Seite 17: Nadelausweichbewegung Des Greifers (Ellipsenbreite)

    Nadelausweichbewegung des Greifers (Ellipsenbreite) Unter der Nadelausweichbewegung (Ellipsenbreite) versteht man die Bewegung, die der Greifer ausführt, um sich während seiner Bewe- gung von rechts nach links hinter der Nadel und von links nach rechts vor der Nadel herzubewegen. Die Ellipsenbreite ist abhängig vom Nadelsystem und von der Nadel- dicke.
  • Seite 18 Vorsicht Verletzungsgefahr ! Vor dem Messen und Einstellen Hauptschalter ausschalten. Messen der Ellipsenbreite – Eine gerade unbeschädigte Nadel einsetzen – Klemmbuchse 2 einschrauben und Meßuhr 1 (Bestell-Nr. 0196 002972) einsetzen. – Die Greiferwelle durch Drehen am Handrad in ihre tiefste Stellung bringen.
  • Seite 19: Greifer Auf Umschlag

    Greifer auf Umschlag Stellung Einschnitt E Stellung Einschnitt F Lehre 6 Die Einstellung auf Umschlag bedeutet, daß die Greiferspitze sowohl in Einschnitt E als auch in Einschnitt F arretierter Maschine auf Nadel- mitte steht. Die Greiferspitze soll in Einschnitt E vor und in Einschnitt F hinter der Nadel stehen.
  • Seite 20: Greifer Im Greiferträger

    Greifer im Greiferträger Lehre 5 Die Greifervorderseite soll zur Kante 2 des Apparateausschnittes in ei- nem Winkel von 89° 30‘ stehen Vorsicht Verletzungsgefahr ! Vor dem Einstellen Hauptschalter ausschalten. – Schraube 2 des Greiferträgers lösen. – Lehre 5 an die Kante 1 anlegen und Greifer in die richtige Stellung bringen.
  • Seite 21: Schleifenhub Und Nadelstangenhöhe

    2.10 Schleifenhub und Nadelstangenhöhe Der Schleifenhub beträgt 3,5 mm. Das bedeutet: Ist die Nadel vom tiefsten Punkt in Drehrichtung um 3,5 mm gestiegen, muß die Greiferspitze auf Mitte Nadel stehen. Wenn das Greiferöhr auf Mitte der Nadel steht, sollen sich Nadelöhrun- terkante und Greiferöhroberkante auf gleicher Höhe befinden.
  • Seite 22: Nadelschutz Und Nadelschutzblech

    2.11 Nadelschutz und Nadelschutzblech 2.11.1 Nadelschutz Der bewegliche Nadelschutz 4 soll ein Ablenken der Nadel in den Weg des Greifers verhindern. Wenn sich die Greiferspitze nach links bewegt und die Nadel erreicht, schwenkt der Nadelschutz automatisch an die Nadel heran. In dieser Stellung muß...
  • Seite 23: Transporteur

    2.12 Transporteure 2.12.1 Position der Transporteure im Stichplattenausschnitt Die Transporteure sollen so ausgerichtet sein, daß bei der größtmögli- chen Stichlänge die Transporteure an keiner Seite der Stichplatte an- stoßen. Vorsicht Verletzungsgefahr ! Vor dem Einstellen Hauptschalter ausschalten. Einstellung in Transportrichtung: –...
  • Seite 24: Höhe Der Transporteure

    2.12.2 Höhe der Transporteure Die Transporteure sollen in ihrer höchsten Stellung um 1,2 mm aus der Stichplatte herausragen. (Einschnitt B) Vorsicht Verletzungsgefahr ! Vor dem Einstellen Hauptschalter ausschalten. – Nähfüße in der gelüfteten Stellung arretieren. – Handrad in Einschnitt B arretieren. –...
  • Seite 25: Schubbewegung Der Transporteure

    2.12.3 Schubbewegung der Transporteure Lehre 8 Für einen guten Stichanzug sollen die Transporteure nach Überschrei- ten des oberen Nadelstangentotpunktes noch einen geringen "Nach- schub" ausführen. Vorsicht Verletzungsgefahr ! Vor dem Einstellen Hauptschalter ausschalten. Schubexzenter für den hinteren Transporteur – Schrauben des Schubexzenters 1 lösen. –...
  • Seite 26: Hubbewegung Der Transporteure

    2.12.4 Hubbewegung der Transporteure Erreicht die Nadelspitze beim Ein- und Auftauchen die Stichplatteno- berfläche, dann sollen sich die ab- und die aufwärts bewegenden Zahn- spitzen der Transporteure in gleicher Höhe zur Stichplattenoberfläche befinden. Vorsicht Verletzungsgefahr ! Vor dem Einstellen Hauptschalter ausschalten. Einstellung –...
  • Seite 27: Nähfüße

    2.14 Nähfüße 2.14.1 Zeitpunkt der Vorschubbewegung des Transportfußes Die Transportbewegung des Transportfußes soll bei größtmöglicher Stichlänge mit der Transportbewegung des Differenzial-Transporteurs synchron sein. Achtung ! Die größte Stichlänge ist nur wirksam, wenn die Maschine eingeschal- tet ist. Vorsicht Verletzungsgefahr ! Bei eingeschalter Maschine mit größter Vorsicht vorgehen.
  • Seite 28: Hubverstellbereich Und Zeitpunkt Der Hubbewegung Des Transportfußes

    2.14.2 Hubverstellbereich und Zeitpunkt der Hubbewegung des Transportfußes Lehre 10 In der Position "2 mm" des Hubhöhenstellrades sollen beide Nähfüße folgende Hübe ausführen: Hüpferfuß: 2,0 mm Transportfuß: 2,5 mm Vorsicht Verletzungsgefahr ! Vor dem Einstellen Hauptschalter ausschalten. Hubverstellbereich – Schrauben 3 lösen. –...
  • Seite 29 Einstelung von unterschiedlichen Hubhöhen der Nähfüße – Schrauben 3 lösen. Exzenter 4 in Richtung der Näherinn um 45° verdrehen, so daß der Schlitz in der oberen Kreishälfte waage- recht steht. Schrauben 3 wieder festziehen. Durch diese Einstellung wird erreicht, daß der Hüpferfuß 2 mm und der Transportfuß...
  • Seite 30: Nähfußlüftung

    2.15 Nähfußlüftung 2.15.1 Spiel in der Lüftungsmechanik Das Spiel in der Lüftungsmechanik soll 1 mm betragen, wenn minde- stens einer der beiden Nähfuße auf der Stichplatte bzw. dem Transpor- teur aufliegt. Vorsicht Verletzungsgefahr ! Vor dem Einstellen Hauptschalter ausschalten. – Schraube 1 lösen und die Position des Klemmklobens 2 auf der Welle entsprechend ändern.
  • Seite 31: Einstellen Des Abfangpuffers

    2.15.3 Einstellen des Abfangpuffers Der Abfangpuffer 2 verhindert, daß die Nähfüße nicht direkt auf der Stichplatte aufliegen. Der Abstand zwischen Stichplatte und Nähfüßen soll 0,2 mm betragen. Vorsicht Verletzungsgefahr ! Vor dem Einstellen Hauptschalter ausschalten. – Handrad verdrehen, bis Nähfüße auf gleicher Höhe stehen. –...
  • Seite 32: Höhe Der In Der Gelüfteten Stellung Arretierten Nähfüße

    2.15.4 Höhe der in der gelüfteten Stellung arretierten Nähfüße Die Nähfüße können mit dem Knopf am Kopfdeckel in gelüfteter Stel- lung arretiert werden. Der Abstand der oben arretierten Nähfüße zur Stichplatte soll 10 mm betragen. Vorsicht Verletzungsgefahr ! Vor dem Einstellen Hauptschalter ausschalten. –...
  • Seite 33: Mehrstellungszylinder Einstellen

    2.16 Mehrstellungszylinder einstellen Achtung ! Die Zwischenräume der Mehrstellungszylinder müssen täglich gesäu- bert werden. Die Mehrstellungszylinder müssen in ihren einzeln ausfahrbaren Stu- fen jeweils den gleichen Hub ausführen. Sie werden im ausgebauten Zustand eingestellt. Folgende Werte gelten. (Werte in mm) Stufe Hub einstellen 0,225 +/- 0,02...
  • Seite 34: Stichstellerkulisse Einstellen

    Durch wiederholtes Drücken der Taste "Y" bis zum Parameter 16 (Bandbetrieb ein/aus) vortasten. Der Parameter 16 ist bei den unterschiedlichen Klassen wie folgt eingestellt : Klasse Wert 550-12-23 550-12-24 550-12-26 ACHTUNG ! Zum Einstellen muß der Parameter 16 bei allen Klassen auf den Wert 1 eingestellt werden.
  • Seite 35: Überprüfen Und Einstellen Mit Meßuhr (Genaue Einstellung)

    Durch wiederholtes Drücken der Taste "Y" bis zum Parameter 16 (Bandbetrieb ein/aus) vortasten. Der Parameter 16 bei den unterschiedlichen Klassen wie folgt ein- stellen : Klasse Wert 550-12-23 550-12-24 550-12-26 – Entsprechende Taste drücken. – Taste "Y" festhalten und Taste "F" tippen.
  • Seite 36: Überprüfen Und Einstellen Mit Meßschieber (Grobe Einstellung)

    Durch wiederholtes Drücken der Taste "Y" bis zum Parameter 16 (Bandbetrieb ein/aus) vortasten. Der Parameter 16 bei den unterschiedlichen Klassen wie folgt ein- stellen : Klasse Wert 550-12-23 550-12-24 550-12-26 – Entsprechende Taste drücken. – Taste "Y" festhalten und Taste "F" tippen.
  • Seite 37 für eigene Notizen...
  • Seite 38: Einstellen Des Kantenschneiders (Nur 550-12-24; -26)

    2.18 Einstellen des Kantenschneiders (nur -24/-26) 2.18.1 Messerhub ändern Der Messerhub ist werksseitig auf 8 mm eingestellt. Er kann auf 6 mm abgeändert werden. Die Maschine wird dadurch leiser. Vorsicht Verletzungsgefahr ! Vor dem Umbauen Hauptschalter ausschalten. – Docht 6 aus der Halterung 1 herausnehmen. –...
  • Seite 39: Einstellen Des Obermessers In Nahtrichtung

    2.18.2 Einstellen des Obermessers in Nahtrichtung Wenn das Obermesser bei eingeschaltetem Kantenschneider in sei- nem unteren Totpunkt steht, soll die vordere Spitze der Messerschnei- de etwa 1 mm vor der Nadel stehen. Vorsicht Verletzungsgefahr ! Bei eingeschalteter Maschine nicht an das Fußpedal oder die Taster für Einzelstiche kommen.
  • Seite 40: Stillstand Des Messerbalkens Im Ausgeschalteten Zustand

    2.18.3 Stillstand des Messerbalkens im ausgeschalteten Zustand Bei ausgeschaltetem Kantenschneider soll der Messerbalken die ge- ringste Bewegung machen. (Ein absoluter Stillstand ist nicht möglich) Vorsicht Verletzungsgefahr ! Vor dem Einstellen Hauptschalter ausschalten. – Klemmschraube 1 am Klemmstück 2 lösen – Zugstange 3 so verstellen, daß...
  • Seite 41: Höheneinstellung Und Seitliche Verstellung Des Obermessers

    2.18.4 Höheneinstellung und seitliche Verstellung des Obermessers Im unteren Totpunkt des eingeschalteten Kantenschneiders soll die vordere Spitze 4 des Obermessers die Schneide des Untermessers er- reichen. Ober- und Untermesser liegen parallel, beim leichten Tuschieren der Messer soll der Faden vorn und hinten sauber geschnitten werden. Vorsicht Verletzungsgefahr ! Bei eingeschalteter Maschine nicht an das Fußpedal oder die Taster für Einzelstiche kommen.
  • Seite 42: Einstellen Des Exzenters Auf Der Oberwelle

    2.18.5 Einstellen des Exzenters auf der Oberwelle In der ersten Nadelposition (Unterkante des Nadelöhrs auf Höhe Ober- kante Stichplatte) soll die 1. Schraube in Drehrichtung des Exzenters mit der Zugstange deckungsgleich stehen. Vorsicht Verletzungsgefahr ! Vor dem Einstellen Hauptschalter ausschalten. –...
  • Seite 43: Nähfuß Einstellen

    2.19 Nähfuß einstellen Öl Öl Auswechseln der Sohle am Nähfuß Vorsicht Verletzungsgefahr ! Nähfüße in gelüfteter Stellung arretieren, dann Hauptschalter aus- schalten. Bestell-Nr. Teflonsohle 0196 104208 Stahlsohle 0196 104210 – Feder 1 niederdrücken und Sohle 3 seitlich abziehen. – Neue Sohle aufstecken bis Feder 1 wieder einrastet. Sohle am Nähfuß...
  • Seite 44: Positionsgeber Einstellen

    2.20 Positionsgeber einstellen Vorsicht Verletzungsgefahr ! Vor dem Einstellen Hauptschalter ausschalten. – Nähmaschine in Position A abstecken. – Strichmarkierung 2 auf Kerbe 3 stellen. Erste Nadelposition: Die Maschine soll am Nahtende und innerhalb der Naht stoppen, wenn der Greifer die Schlinge sicher aufgenommen hat. Das heißt, daß die Nadel über ihren unteren Totpunkt ansteigen soll, bis sich die Greifer- spitze ca.
  • Seite 45: Bandzuführung Und Bandschere Einstellen (Nur 550-12-26)

    Bandzuführung und Bandschere einstellen (nur -26) Bandvorschub Der Bandvorschub soll so eingestellt sein, daß sich der Bandkanal ohne Berührung der Stichplatte in den Stichplattenausschnitt einschie- ben läßt. Vorsicht Verletzungsgefahr ! Vor dem Einstellen Hauptschalter ausschalten. – Zum Einstellen Zugfeder 6 aushängen. Korrektur in horizontaler Richtung –...
  • Seite 46 Vorsicht Verletzungsgefahr ! Vor dem Einstellen Hauptschalter ausschalten. Geschwindigkeit des Bandvorschubs einstellen Der Bandvorschub soll sich zügig aber nicht ruckartig bewegen. – Einstellen der Vorwärtsbewegung: Drossel 3 am Zylinder einstellen. – Einstellen der Rückwärtsbewegung: Drossel 4 am Magnetventil einstellen. Die Magnetventile befinden sich unter der Fundamentplatte. Blasluft im Bandkanal und an der Führungsachse einstellen Die Blasluft im Bandkanal dient zur Stabilisierung des Bandes beim Vorschieben in Richtung Nadel.
  • Seite 47: Bandklemme

    Bandklemme Die Endschalter für die Bandklemme müssen so eingestellt sein, daß sie jeweils 1 mm vor dem Ende der Schubbewegung des Bandvor- schubs schalten. Vorsicht Verletzungsgefahr ! Bei eingeschalteter Maschine mit größter Vorsicht vorgehen. Nicht an das Fußpedal kommen. – Zum Einstellen Zugfeder 5 aushängen.
  • Seite 48: Bandschere

    Bandschere Die Bandschere schneidet das Band, wenn die Funktion "0H" (Null- strecke mit Band nähen) nicht aktiviert ist und von einem Kräuselwert 1-15 auf 0 geschaltet wird. Sie soll so eingestellt sein, daß das Band sauber geschnitten wird und das die Oberkante des beweglichen Mes- sers nicht aus der Stichplatte herausragt und der Bandkanal ungehin- dert zwischen feststehendes und bewegliches Messer fahren kann.
  • Seite 49: Messer An Der Bandschere Wechseln

    3.3.2 Messer an der Bandschere wechseln Vorsicht Verletzungsgefahr ! Vor dem Einstellen Hauptschalter ausschalten. – Bandschere wie unter 3.3.1 beschrieben ausbauen. – Schrauben 1 lösen. – Feststehendes Messer austauschen und so befestigen, daß die längere Ausschnittkante am Kloben 2 anliegt. –...
  • Seite 50 550-12-23; -24; -26 Engineered sewing station for pre-ruffling of upholstery pieces Instructions for operating Instructions for service Instructions for programming DAC Postfach 17 03 51, D-33703 Bielefeld • Potsdamer Straße 190, D-33719 Bielefeld Telefon: + 49 (0) 5 21 / 9 25-00 • Telefax: + 49 (0) 5 21 / 9 25 24 35 • www.duerkopp-adler.com Sprache: Deutsch / Englisch...
  • Seite 52 Foreword This instruction manual is intended to help the user to become familiar with the machine and take advantage of its application possibilities in accordance with the recommendations. The instruction manual contains important information on how to operate the machine securely, properly and economically. Observation of the instructions eliminates danger, reduces costs for repair and down-times, and increases the reliability and life of the machine.
  • Seite 53: General Safety Instructions

    General safety instructions The non-observance of the following safety instructions can cause bodily injuries or damages to the machine. 1. The machine must only be commissioned in full knowledge of the instruction book and operated by persons with appropriate training. 2.
  • Seite 54 Page: Part 3: Service Instructions cl. 550-12-23; -24; -26 General ..........
  • Seite 55 Contents Page: 2.18 Setting of the Edge Cutter (models 550-12-24; -26 only) 2.18.1 Changing the Knife Stroke ........2.18.2 Setting of the Upper Knife in the Direction of the Seam .
  • Seite 56: General

    General ATTENTION ! The tasks described in the service instructions may only be conducted by skilled personnel or appropriately trained persons ! Caution Risk of Injury ! During repair, conversion and maintenance work turn the main switch off and disconnect the machine from the pneumatic supply. Conduct adjustment work and function testing with the machine running only under strictest observance of all safety measures and with greatest caution.
  • Seite 57: Setting Aids

    Setting Aids Direction of rotation The machine head is equipped with setting aids which make possible a quick and precise setting of all elements. Among these setting aids is the handwheel, which is provided with the letters A, B, D, E and F, as well as a built-in adjustment disk with 5 different holes.
  • Seite 58: Gauge Set

    Gauge Set The setting gauges listed below make possible a precise setting and checking of the machine. The timing pin no. 3 is incliuded as standard in the accessories pack of every machine. With it the handwheel positions A to F necessary for the settings can be locked in place.
  • Seite 59: Setting The Machine Head

    Setting the Machine Head Adjustment Disk to the Arm Shaft Crank The slot A on the adjustment disk must be inline with the groove 2 in the arm shaft crank. Only in this position are all other settings made with the adjustment disk correct.
  • Seite 60 Position of the Lower Timing Belt Pulley The screws of the lower timing belt pulley should be in the position shown when the machine is arrested in position F. Caution Risk of Injury! Before adjusting turn the main switch off. –...
  • Seite 61: Needle Bar Guide

    Needle Bar Guide 2.3.1 General Information The 550-12-23; -24; -26 series is equipped with a split needle bar guide. The fixed part with the needle bar is screwed directly onto the cast body. The second part with the transport foot bar is attached movably.
  • Seite 62: Clearance Of The Transport Foot Bar To The Material Presser Bar

    2.3.3 Clearance of the Transport Foot Bar to the Material Presser Bar The clearance between the transport foot bar and the material presser bar should be 11 mm with the machine arrested in position B. Caution Risk of Injury! Before adjusting turn the main switch off. –...
  • Seite 63: Setting Wheel And Stop For The Sewing Foot Lift Height

    Setting Wheel and Stop for the Sewing Foot Lift Height 2.4.1 Setting Wheel for the Sewing Foot Lift Height The setting wheel can only be turned so far to the left or right until the stop ring 3 lays onto the respective side of the cam of the lock ring 5. When the setting wheel is turned fully to the right: –...
  • Seite 64: Stop For The Max. Sewing Foot Lift

    2.4.2 Stop for the Max. Sewing Foot Lift When the "b" key for the max. sewing foot lift is operated the lift movement of the sewing feet should be 6mm. Attention The key for the sewing foot lift can only be operated when the machine is turned on.
  • Seite 65: Left Lower Shaft Bearing

    Left Lower Shaft Bearing The clearance from the middle of the needle to the beginning of the left lower shaft bearing 6 should be 41,8 mm. Gauge 1 Caution Risk of Injury! Before adjusting turn the main switch off. – Remove the needle plate, needle guard and hook with hook carrier.
  • Seite 66: Setting The Hook Drive Housing

    Setting the Hook Drive Housing Gauge 2 The needle point should point to the middle of the hook shaft. The lower edge of the hook shaft runs parallel to the underside of the needle plate. The clearance from the upper edge of the needle plate seat to the lower edge of the hook shaft is 53 mm.
  • Seite 67: Needle Avoidance Movement Of The Hook (Ellipse Width)

    2. 7 Needle Avoidance Movement of the Hook (Ellipse Width) With needle avoidance movement (ellipse width) is meant that movement which the hook conducts in order to move past behind the needle during its movement from right to left and in front of the needle from left to right.
  • Seite 68 Caution Risk of Injury! Before measuring and setting turn the main switch off. Measuring the ellipse width – Insert a straight, undamaged needle. – Screw in the clamping bush 2 and insert dial gauge 1 (Order no. 0196 002972). – Through turning the handwheel bring the hook shaft into its lowest position.
  • Seite 69: Symmetry Of Looper Motion

    Symmetry of Looper Motion Position Slot E Position Slot F Gauge 6 The setting symmetry of looper motion means that the hook tip lies at the middle of the needle with the machine arrested in slot E as well as also in slot F.
  • Seite 70: Hook In The Hook Carrier

    Hook in the Hook Carrier Gauge 5 The front of the hook should lie to the edge 2 of the apparatus recess at an angle of 89° 30‘. Caution Risk of Injury! Before adjusting turn the main switch off. – Loosen screw 2 on the hook carrier.
  • Seite 71: Looping Stroke And Needle Bar Height

    2.10 Looping Stroke and Needle Bar Height The looping stroke is 3,5 mm. This means: When the needle has risen 3,5 mm from the lowest point in the direction of run, the hook tip must lie at the middle of the needle. When the hook eye lies at the middle of the needle, the lower edge of the needle eye and the upper edge of the hook eye should be at the same height.
  • Seite 72: Needle Guard And Needle-Guard Plate

    2.11 Needle Guard and Needle-guard Plate 2.11.1 Needle Guard The movable needle guard 1 should hinder a deflection of the needle into the path of the hook. When the hook tip moves to the left and reaches the needle, the needle guard automatically swings toward the needle.
  • Seite 73: Feed Dogs

    2.12 Feed Dogs 2.12.1 Position of the Feed Dogs in the Needle Plate Slot The feed dogs should be so aligned that at the greatest possible stitch length the feed dogs strike no side of the needle plate. Caution Risk of Injury! Before adjusting turn the main switch off.
  • Seite 74: Height Of The Feed Dogs

    2.12.2 Height of the Feed Dogs The feed dogs in their highest position should protrude 1.2 mm out of the needle plate. (slot B) Caution Risk of Injury! Before adjusting turn the main switch off. – Arrest the pressure feet in the raised position. –...
  • Seite 75: Advancing Movement Of The Feed Dogs

    2.12.3 Advancing Movement of the Feed Dogs Gauge 8 For good stitch drawing the feed dogs should, after exceeding the upper needle bar dead center, still conduct a slight "subsequent advance". Caution Risk of Injury! Before adjusting turn the main switch off. Advance eccentric for the rear feed dog –...
  • Seite 76: Stroke Movement Of The Feed Dogs

    2.12.4 Stroke Movement of the Feed Dogs When the needle tip reaches the surface of the needle plate when entering and exiting, then the up and downward moving tips of the feed dog teeth should lie at the same distance to the needle plate surface.
  • Seite 77: Sewing Feet

    2.14 Sewing Feet 2.14.1 Timing of the Advancing Movement of the Transport Foot At the greatest possible stitch length the transport movement of the transport foot should be sychronous with the transport movement of the differential feed dog. Attention! The greatest stitch length is only effective when the machine is switched on.
  • Seite 78: Stroke Adjustment Range And Timing Of The Stroke Movement Of The Transport Foot

    2.14.2 Stroke Adjustment Range and Timing of the Stroke Movement of the Transport Foot Gauge 10 In the position "2 mm" of the stroke height setting wheel both pressure feet should conduct the following strokes: Hopper foot: 2,0 mm Transport foot: 2,5 mm Caution Risk of Injury! Before adjusting turn the main switch off.
  • Seite 79 Setting of different stroke heights for the sewing feet – Loosen screws 3. Turn eccentric 4 45° in the direction of the seamstress so that the slit lies horizontal in the upper semicircle. Tighten screws 3 again. This setting achieves that the intermittent foot rises 2 mm and the transport foot 2.5 mm.
  • Seite 80: Sewing Foot Lift

    2.15 Sewing Foot Lift 2.15.1 Play in the Lift Mechanism The play in the lift mechanism should be 1 mm when at least one of the two sewing foot lays onto the needle plate or the feed dog. Caution Risk of Injury! Before adjusting turn the main switch off.
  • Seite 81: Setting Of The Intercept Buffer

    2.15.3 Setting of the Intercept Buffer The intercept buffer 2 prevents the pressure feet not laying directly onto the needle plate. The clearance between the needle plate and pressure feet should, depending on material thickness, be 0,2 - xxx mm. The base setting is 0.2 mm.
  • Seite 82: Height Of The Pressure Feet Arrested In The Raised Position

    2.15.4 Height of the Pressure Feet Arrested in the Raised Position The pressure feet can be arrested in the raised position with the button on the head cover. The clearance of the arrested raised pressure feet to the needle plate should be 10 mm.
  • Seite 83: Setting The Multiposition Cylinders

    2.16 Setting the Multiposition Cylinders Attention! The spaces of the multiple position cylinders must be cleaned daily. The multiposition cylinders in their individually extendable stages must each conduct the same stroke. They are set removed from the machine. Following values apply. (Values in mm) Stage Stroke setting 0,225 +/- 0,02...
  • Seite 84: Setting The Stitch Regulator Link

    Advance to parameter 16 (tape operation on/off) through repeated pressing of the "Y" key. Parameter 16 is set as follows in the various classes: Class Value 550-12-23 550-12-24 550-12-26 ATTENTION! For setting, parameter 16 must be set to the value 1 in all classes.
  • Seite 85: Checking And Setting With A Dial Gauge (Precise Adjustment)

    – Advance to parameter 16 (tape operation on/off) through repeated pressing of the "Y" key. Parameter 16 is set as follows in the various classes: Class Value 550-12-23 550-12-24 550-12-26 – Press the appropriate key. – Hold down the "Y" key and tap the "F" key.
  • Seite 86: Checking And Setting With A Caliper Gauge (Rough Adjustment)

    – Advance to parameter 16 (tape operation on/off) through repeated pressing of the "Y" key. Parameter 16 is set as follows in the various classes: Class Value 550-12-23 550-12-24 550-12-26 – Press the appropriate key. – Hold down the "Y" key and tap the "F" key.
  • Seite 87 For personal notes...
  • Seite 88: Setting Of The Edge Cutter (Models 550-12-24; -26 Only)

    2.18 Setting of the Edge Cutter (models 550-12-24; -26 only) 2.18.1 Changing the Knife Stroke At the factory the knife stroke is set at 8 mm. It can be changed to 6 mm. This makes the machine quieter. Caution Risk of Injury! Before converting turn the main switch off.
  • Seite 89: Setting Of The Upper Knife In The Direction Of The Seam

    2.18.2 Setting of the Upper Knife in the Direction of the Seam When the upper knife, with the edge cutter turned on, is in its lower dead center, the forward tip of the knife blade should be about 1 mm in front of the needle.
  • Seite 90: Idle Of The Cutter Bar When Shut Off

    2.18.3 Idle of the Cutter Bar when Shut Off With the edge cutter switched off the cutter bar should have minimal movement. (An absolute idle is not possible) Caution Risk of Injury! Before adjusting turn the main switch off. – Loosen clamping screw 1 on the clamping piece 2.
  • Seite 91: Height Setting And Lateral Adjustment Of The Upper Knife

    2.18.4 Height Setting and Lateral Adjustment of the Upper Knife At the lower dead center of the activated edge cutter, the forward tip 4 of the upper knife should reach the blade of the lower knife. Upper and lower knife parallel, front and rear threads should be cut off neatly at a slight touch of the knives.
  • Seite 92: Setting Of The Eccentric On The Upper Shaft

    2.18.5 Setting of the Eccentric on the Upper Shaft In the first needle position (bottom edge of the needle eye at the height of the upper edge of the needle plate), the 1st screw in direction of run of the eccentric should be congruent with the tension bar. Caution Risk of Injury! Before adjusting turn the main switch off.
  • Seite 93: Setting The Pressure Foot

    2.19 Setting the Pressure Foot Replacing the sole on the sewing foot Caution Risk of Injury! Arrest the sewing feet in the raised position and then turn off the main switch. Order no. Teflon foot 0196 104208 steel foot 0196 104210 –...
  • Seite 94: Setting The Synchronizer

    2.20 Setting the Synchronizer. Caution Risk of Injury! Before adjusting turn the main switch off. – Set the sewing machine in position A. – Set the marker line 2 to notch 3. First needle position: The machine should stop at the seam end and within the seam when the hook has securely taken up the loop.
  • Seite 95: Tape Advance

    Setting the Tape Feed and Cutter (model 550-12-26 only) Tape Advance The fabric-advance setting should be such that the fabric channel can be inserted into the needle-plate slot without touching the needle plate. Caution Risk of Injury! Before adjusting turn the main switch off. –...
  • Seite 96 Caution Risk of Injury! Before adjusting turn the main switch off. Adjusting Speed of Tape Advance The operation of the advance must be rapid but not spasmodic. – Forward motion is adjusted with control 3 on the cylinder. – Reverse motion is adjusted with control 4 on the magnetic valve. The magnetic valves are located beneath the base plate.
  • Seite 97: Tape Clamp

    Tape Clamp The limit switches for the tape clamp must both be set to operate 1 mm from the end of the advancing movement. Caution Risk of Injury! Always take the greatest care when the machine is switched on. Do not touch the foot pedal. –...
  • Seite 98: Tape Cutter

    Tape Cutter The tape cutter cuts the tape when the "0H" function (sewing zero distance with tape) is not activated and the crimping value is changed from between 1 and 15 to 0. Its setting must be such that it severs the strip cleanly, the top edge of the moving blade does not project from the needle plate and the tape channel can pass freely between the static and moving blades.
  • Seite 99: Changing Cutter Blades

    3.3.2 Changing Cutter Blades Caution Risk of Injury! Before adjusting turn the main switch off. – Dismantle cutter as described in 3.3.1. – Undo screw 1. – Replace the static blade and fix it in place so that the longer edge of the slot is in contact with block 2.

Diese Anleitung auch für:

550-12-24550-12-26

Inhaltsverzeichnis