Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest KH 25 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH 25:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
5
new
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH25-08/09-V3
EXPRIMIDOR
SPREMIAGRUMI
Exprimidor
Instrucciones de uso
Spremiagrumi
Istruzioni per l'uso
Espremedor de citrinos
Manual de instruções
Citrus Press
Operating instructions
Zitruspresse
Bedienungsanleitung
KH 25

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest KH 25

  • Seite 1 EXPRIMIDOR SPREMIAGRUMI KH 25 Exprimidor Instrucciones de uso Spremiagrumi Istruzioni per l'uso Espremedor de citrinos Manual de instruções Citrus Press Operating instructions KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Zitruspresse www.kompernass.com Bedienungsanleitung ID-Nr.: KH25-08/09-V3...
  • Seite 3 ÍNDICE PÁGINA Uso conforme al previsto Características técnicas Volumen de suministro Indicaciones de seguridad importantes Descripción de aparatos Emplazar y montar el aparato Exraer el jugo Vaciar Desmontar Limpieza y cuidado Almacenamiento Evacuación Garantía y servicio Importador ¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el aparato a terceras personas! - 1 -...
  • Seite 4 EXPRIMIDOR KH 25 Indicaciones de seguridad importantes Uso conforme al previsto Para evitar el peligro de muerte por descarga eléctrica: El aparato ha sido diseñado para exprimir o bien extraer el jugo cítricos tales como las naranjas y • La tensión de la fuente de alimentación deberá...
  • Seite 5 Para actuar de manera segura: Nota: • En caso de peligro desenchufe in-mediatamente Lave bien todas las piezas desmontables antes de el aparato. su primer uso (véase el capítulo "Limpieza y • No usar el aparato para otros fines. cuidado“). •...
  • Seite 6 Exraer el jugo Vaciar Nota: Atención: No exprima más jugo de lo permitido que hasta la Extraiga la clavija de red cuando vacíe el filtro de marca de 600 ml en la escala del recipiente pulpa o bien el recipiente colector de jugo .
  • Seite 7 Limpieza y cuidado Almacenamiento Si no va a utiizar el aparato durante un tiempo Atención: prolongado, enrolle el cable de red en el Extraíga la clavija de red antes de proceder a limpi- enrollamiento de cable y guíe el extremo del ar el aparato.
  • Seite 8 Garantía y servicio Importador Con este aparato recibe usted 3 años de garantía KOMPERNASS GMBH desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri- BURGSTRASSE 21 cado cuidadosamente y ha sido probado antes de 44867 BOCHUM, GERMANY su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra.
  • Seite 9 INDICE PAGINA Uso conforme Dati tecnici Fornitura Importanti indicazioni di sicurezza Descrizione dell'apparecchio Installazione e montaggio dell'apparecchio Spremitura Svuotamento Smontaggio Pulizia e cura Conservazione Smaltimento Garanzia e assistenza Importatore Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni! - 7 -...
  • Seite 10 SPREMIAGRUMI KH 25 Importanti indicazioni di sicurezza Uso conforme Per evitare il pericolo di morte per scossa elettrica: L'apparecchio è stato progettato per la spremitura di agrumi quali arance e limoni. L'apparecchio può • La tensione della presa di corrente deve corri- solo elaborare alimenti.
  • Seite 11 Per un utilizzo sicuro: Suggerimento: • In caso di pericolo staccare immediatamente la sciacquare accuratamente tutte le parti smontabili spina dalla presa di corrente. prima del primo impiego (v. capitolo „Pulizia e cura“). • Non utilizzare mai l'apparecchio per scopi non conformi alla destinazione d'uso.
  • Seite 12 Svuotamento 1. Spostare il regolatore della polpa in modo tale che gli intagli del setaccio della polpa si sovrappongano precisamente, se si desidera Attenzione: ottenere del succo contenente polpa. Spostare il regolatore della polpa in modo tale che staccare la spina di rete dalla presa se si desidera gli intagli del setaccio della polpa non si svuotare il setaccio per la polpa o il contenitore di...
  • Seite 13 Pulizia e cura Smaltimento Non smaltire per alcun motivo l'appa- Attenzione: recchio insieme ai normali rifiuti domestici. Il presente prodotto è conforme alla staccare la spina dalla presa prima di pulire l'appa- direttiva europea 2002/96/EC. recchio. Ciò comporterebbe il rischio di scossa elettrica! Attenzione: Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata non immergere mai la base dell'apparecchio...
  • Seite 14 Garanzia e assistenza Importatore Questo apparecchio è garantito per tre anni a KOMPERNASS GMBH partire dalla data di acquisto. L'apparecchio BURGSTRASSE 21 è stato prodotto con cura e debitamente collaudato 44867 BOCHUM, GERMANY prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. In caso di interventi in ga- www.kompernass.com ranzia, contattare telefonicamente il proprio centro di assistenza.
  • Seite 15 ÍNDICE PÁGINA Utilização correcta Dados técnicos Volume de fornecimento Indicações de segurança importantes Descrição do aparelho Instalar e montar aparelho Espremer Esvaziar Desmontar Limpeza e conservação Conservação Eliminar Garantia & Assistência Técnica Importador Leia o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para utilização futura. Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual.
  • Seite 16 ESPREMEDOR DE Indicações de segurança CITRINOS KH 25 importantes Utilização correcta Para evitar perigo de vida devido a um choque eléctrico: O aparelho foi concebido para espremer citrinos, • A tensão da fonte de corrente tem de coincidir tais como laranjas e limões. No aparelho apenas com as indicações na chapa de identificação...
  • Seite 17 Este é o procedimento correcto: Nota: • Em caso de perigo puxe imediatamente a ficha Antes da primeira utilização, limpe todas as peças de rede da tomada. removíveis (ver capítulo "Limpeza e conservação"). • Nunca utilize o aparelho para outros efeitos. •...
  • Seite 18 Espremer Esvaziar Nota: Atenção: A quantidade de sumo não pode ultrapassar a mar- Retire a ficha de rede da tomada sempre que pre- ca dos 600 ml na escala do recipiente para sumo tender esvaziar a peneira ou o recipiente para sumo .
  • Seite 19 Limpeza e conservação Conservação Se não utilizar aparelho durante muito tempo, Atenção: enrole o cabo de rede o no dis-positivo de enrola- Retire a ficha de rede antes de limpar o aparelho. mento do cabo e insira a extremidade do cabo Existe perigo de choque eléctrico! pelo entalhe lateral na base do aparelho Monte o aparelho e feche a tampa.
  • Seite 20 Garantia & Assistência Técnica Importador Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da KOMPERNASS GMBH data de compra. Este aparelho foi fabricado com o BURGSTRASSE 21 máximo cuidado e escrupulosamente testado antes 44867 BOCHUM, GERMANY da sua distribuição. Guarde o talão de compra como comprovativo da compra.
  • Seite 21 CONTENT PAGE Intended use Technical Data Items supplied Important safety instructions Appliance description Set-up and assembly of the appliance Juice extraction Emptying Disassembly Cleaning and Care Storage Disposal Warranty & Service Importer Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Seite 22 CITRUS PRESS KH 25 Important safety instructions Intended use To avoid potentially fatal electric shocks: The appliance is intended for the extraction of juices • The rating of the local power supply must tally from citrus fruits such as oranges and lemons. Only completely with the details given on the rating foodstuffs may be processed with the appliance.
  • Seite 23 Using the appliance safely: Note: • In the event of danger, immediately remove the Rinse all removable components thoroughly before power plug from the wall socket. the first usage of the appliance (see chapter • Never use the appliance for purposes other than "Cleaning and care").
  • Seite 24 Juice extraction Emptying Note: Important: When pressing out juice, do not exceed the 600 ml Remove the power plug from the wall socket when volume marking on the scale of the juice collector you empty the fruit pulp sieve or the juice collector .
  • Seite 25 Cleaning and Care Storage If you do not intend to use the appliance for an Important: extended period, wrap the power cable around Always remove the power plug from the wall socket the power cable storage , directing the end of the before cleaning the appliance.
  • Seite 26 Warranty & Service Importer The warranty for this appliance is for 3 years from KOMPERNASS GMBH the date of purchase. The appliance has been ma- BURGSTRASSE 21 nufactured with care and meticulously examined be- 44867 BOCHUM, GERMANY fore delivery. Please retain your receipt as proof of purchase.
  • Seite 27 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Technische Daten Lieferumfang Wichtige Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung Gerät aufstellen und zusammenbauen Entsaften Entleeren Demontieren Reinigen und Pflegen Aufbewahren Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Seite 28 ZITRUSPRESSE KH 25 Wichtige Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Um Lebensgefahr durch elektrischen Gebrauch Schlag zu vermeiden: • Die Spannung der Stromquelle muss mit den Das Gerät ist zum Entsaften von Zitrusfrüchten wie Angaben auf dem Typenschild des Gerätes Orangen und Zitronen konzipiert. Es dürfen nur übereinstimmen.
  • Seite 29 So verhalten Sie sich sicher: Hinweis: • Ziehen Sie bei Gefahr sofort den Netzstecker Spülen Sie alle abnehmbaren Teile vor dem ersten aus der Steckdose. Gebrauch gründlich (siehe Kapitel „Reinigen und • Verwenden Sie das Gerät niemals Pflegen“). zweckentfremdet. • Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät 3.
  • Seite 30 Entsaften Entleeren Hinweis: Achtung: Pressen Sie nie mehr Saft aus, als bis zur Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Frucht- 600 ml-Markierung an der Skala des fleischsieb oder den Saftauffangbehälter Saftauffangbehälters leeren. Ansonsten besteht die Gefahr, dass das Gerät unbeabsichtigt startet. 1.
  • Seite 31 Reinigen und Pflegen Aufbewahren Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, Achtung: wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelauf- Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät wicklung und führen Sie das Ende des Kabels reinigen. Es besteht die Gefahr eines elektrischen durch die seitliche Aussparung am Gerätesockel Schlages! Setzen Sie das Gerät komplett zusammen und...
  • Seite 32 Garantie und Service Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Tel.: +49 (0) 180 5 008107 Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. aus den Mobilfunknetzen) Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis Fax: +49 (0) 2832 3532...