Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SSJ 150 A2 Bedienungsanleitung

Silvercrest SSJ 150 A2 Bedienungsanleitung

Slow-juicer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SSJ 150 A2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

SLOW JUICER SSJ 150 A2
SLOW-JUICER -MEHUSTIN
Käyttöohje
WYCISKARKA
WOLNOOBROTOWA- SLOW JUICER
SLOW-JUICER
Bedienungsanleitung
IAN 290452
SLOW JUICER
Bruksanvisning
LĖTAEIGĖ SULČIASPAUDĖ
Naudojimo instrukcija

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSJ 150 A2

  • Seite 1 SLOW JUICER SSJ 150 A2 SLOW-JUICER -MEHUSTIN SLOW JUICER Käyttöohje Bruksanvisning LĖTAEIGĖ SULČIASPAUDĖ WYCISKARKA Naudojimo instrukcija WOLNOOBROTOWA- SLOW JUICER SLOW-JUICER Bedienungsanleitung IAN 290452...
  • Seite 2 Käännä ennen lukemista molemmat kuvalliset sivut esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut båda bildsidorna och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Reseptit ........... . . 23 Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen ensimmäistä käyttökertaa ja säi- lytä se myöhempää käyttöä varten. Jos myyt tai luovutat tuotteen eteenpäin, liitä mukaan käyttöohje.   │  1 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 5: Johdanto

    Laitetta ei saa käyttää kaupallisissa tai teollisissa tarkoituksissa. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan yksityistalouksissa. Emme vastaa mistään määräystenvastaisesta käytöstä, asiattomista korjauksista, luvattomasti suoritetuista muutoksista tai muiden kuin sallittujen varaosien käytöstä johtuvista vahingoista. Vastuu on yksinomaan käyttäjällä. ■ 2  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 6: Varoitukset

    Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä mahdollisista aineellisista vahingoista. Jos tilannetta ei vältetä, se voi johtaa aineellisiin vahinkoihin. ► Noudata tämän varoituksen ohjeita aineellisten vahinkojen välttämiseksi. OHJE ► Ohje on merkkinä lisätiedoista, jotka helpottavat laitteen käsittelyä.   │  3 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 7: Turvallisuus

    Korjauta laite ainoastaan valtuutetussa alan liikkeessä tai ■ huoltoliikkeessä. Epäasianmukaiset korjaukset voivat aiheut- taa vaaroja käyttäjälle. Tällöin myös laitteen takuu raukeaa. Laitteen korjauksen saa takuuaikana suorittaa vain valmista- ■ jan valtuuttama huoltoliike, muussa tapauksessa takuu ei enää korvaa seuraamusvahinkoja. ■ 4  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 8: Sähköiskun Vaara

    Varmista, ettei virtajohto pääse käytön aikana kastumaan ► eikä altistu kosteudelle. Älä koskaan upota laitteen runkoa veteen tai muihin nestei- ► siin! Nesteen pääsy laitteen jännitettä johtaviin osiin käytön aikana voi aiheuttaa sähköiskun ja siten hengenvaaran.   │  5 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 9 ► Irrota pistoke pistorasiasta, ennen kuin asennat tai irrotat ► lisäosia. Varmista jokaisen käyttökerran jälkeen, että virtakytkin on ► asennossa ”Pois” (”0”). Moottorin on oltava täysin pysähtynyt, ennen kuin laitteen saa purkaa osiin. ■ 6  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 10 Älä käytä laitetta ulkona. ► Käytä laitetta vain mukana tulevien alkuperäistarvikkeiden ► kanssa. Älä käytä jääpaloja tai pakastettuja elintarvikkeita. Sulata ► jäätyneitä aineksia ennen käyttöä niin pitkään, kunnes saat haarukan työnnettyä suunnilleen niiden keskikohtaan asti.   │  7 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 11: Osat

    Virtajohto ja pistoke Mehusäiliö Hedelmäliha- ja kuitujäteastia Hedelmäliha- ja kuitujätteen ulostuloaukko Siiviläkotelo Kuva B: Irrotettava siivilän kannatin Siivilä (teräs) Sorbettiosa Mehustuskaira Puhdistusharja Kuva C: Siivilä (asetettu siiviläkoteloon irrotettavan siivilän kannattimen kanssa) -merkintä / asetusapu Käyttöakseli ■ 8  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 12: Poistaminen Pakkauksesta Ja Liittäminen Sähköverkkoon

    Tarkista, ettei toimituksesta puutu osia eikä tuotteessa ole näkyviä vaurioita. ► Jos havaitset toimituksessa puutteita tai vaurioita, jotka johtuvat puutteel- lisesta pakkauksesta tai ovat syntyneet kuljetuksen aikana, soita huollon palvelunumeroon (ks. kohta Huolto).   │  9 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 13: Purkaminen Pakkauksesta

    Irrota aina pistoke pistorasiasta, ennen kuin asetat lisäosia paikalleen tai irrotat niitä. Reset-toiminto/Turvasammutus Moottorin suojaksi laitteessa on turvasammutus: Jos hedelmäpalat jäävät kiinni ja laite sammuu automaattisesti, turvasammutus on lauennut. Laite sammuu, ennen kuin ylikuumeneminen pääsee vaurioittamaan moottoria. ■ 10  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 14: Laitteen Kokoaminen Ja Käyttö

    Laitteen kokoaminen ja käyttö ■ Puhdista laite ennen ensimmäistä käyttökertaa luvussa ”Puhdistus ja hoito” kuvatulla tavalla. ■ Sijoita laite turvallisuusohjeiden mukaan. VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA! ► Varmista, että pistoke on irrotettu pistorasiasta, ennen kuin kokoat laitteen.   │  11 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 15 Noudata kokoamisessa tätä piirrosta ja huomioi laitteessa olevat merkinnät: Syöttöpainin Kotelon kansi Mehustuskaira Siivilä (teräs) Sorbettiosa Irrotettava siivilän kannatin Siiviläkotelo Siiviläkoteloteline ■ 12  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 16 -merkinnän kohdalla ja lukittuu paikoilleen. 5) Työnnä hedelmäliha- ja kuitujäteastia hedelmälihan ja kuitujätteen ulostu- loaukon alle (ks. kuva A). OHJE ► Sorbettiosaa käytettäessä ei hedelmäliha- ja kuitujäteastiaa tarvita. 6) Työnnä mehusäiliö mehun ulostuloaukon alle (ks. kuva A).   │  13 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 17: Aineksien Esivalmistelu

    Rusinat eivät sovellu mehustettaviksi, sillä niissä on liian vähän mehua. ► Laita porkkanat ennen mehustamista 24 tunniksi veteen ja leikkaa ne pieniksi paloiksi (n. 1,5 x 1,5 cm). ► Pakastetut elintarvikkeet tulisi käyttää kuukauden sisällä. ■ 14  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 18: Mehustaminen / Sorbetin Valmistaminen

    . Käytä tarvittaessa syöttöpaininta painaaksesi ainekset varovasti täyttökuiluun . Täytä mehustamisen aikana lisää palasia laitteeseen. Älä sammuta laitetta tänä aikana. VINKKI ► Paina käytön aikana vain kevyesti syöttöpainimella , muutoin laite voi jumittua.   │  15 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 19 -merkinnän kohdalla. – Irrota kotelon kansi – Poista kiinnijääneet elintarvikkeiden palaset. – Poista varovasti siiviläkotelo ja käännä laitteen runko ylösalaisin. – Paina rungon alla olevaa ”reset”-painiketta. – Kokoa laite uudelleen ja jatka käyttöä. │ ■ 16    SSJ 150 A2...
  • Seite 20: Laitteen Osien Irrottaminen

    -merkintä on siiviläkotelo- telineessä olevan -merkinnän kohdalla. 4) Poista kotelon kansi ja syöttöpainin 5) Nosta varovasti siiviläkotelo ja irrotettava siivilän kannatin sekä siivilä tai sorbettiosa ja mehustuskaira irti laitteen rungosta 6) Irrota osat toisistaan.   │  17 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 21: Puhdistus Ja Hoito

    , mehusäiliö , hedelmäliha- ja kuitujäteastia , kotelon kansi ja syöttöpainin mukana tulevalla puhdistusharjalla lämpimässä vedessä, jossa on tilkka astianpesuainetta. Huuhtele sen jälkeen kaikki osat puhtaalla vedellä niin, ettei niihin jää astianpesuainetta. ■ 18  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 22: Säilytys

    Tämä laite on Euroopan unionin sähkö- ja elektroniikka- jätettä koskevan direktiivin 2012/19/EU (WEEE) alainen. Anna laite valtuutetun jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätehuoltolaitoksen hä- vitettäväksi. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota epäselvissä tapauksissa yhteyttä paikalliseen jätehuoltolaitokseen.   │  19 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 23: Liite

    Lisäksi mukaan on liitettävä lyhyt kuvaus viasta ja sen ilmenemisajankohdasta. Jos takuu kattaa vian, saat joko tuotteen korjattuna takaisin tai uuden tuotteen. Takuuaika ei ala uudelleen tuotteen korjaamisen tai vaihdon jälkeen. ■ 20  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 24: Toimiminen Takuutapauksessa

    Voit lähettää viallisena pitämäsi tuotteen yhdessä ostokuitin kanssa maksutta sinulle ilmoitettuun huolto-osoitteeseen. Liitä mukaan selvitys viasta ja siitä, milloin se on ilmennyt. Osoitteessa www.lidl-service.com voit ladata tämän ja monia muita käsikirjoja, tuotevideoita ja ohjelmia.   │  21 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 25: Huolto

    Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 290452 Maahantuoja Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite. Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM SAKSA www.kompernass.com ■ 22  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 26: Reseptit

    ▯ 3 pientä, kypsää päärynää ▯ 10 keskikokoista mansikkaa Valmistus 1) Esivalmistele omena, päärynät ja mansikat mehustimen käyttöohjeessa olevien ohjeiden mukaisesti. 2) Mehusta kaikki ainekset mehustimella. 3) Sekoita mehut ja tarjoile juoma heti.   │  23 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 27 1 hapokas, makea omena (esim. ”Jonagold” tai ”Jonathan”) ▯ 1 vihreä omena (esim. ”Granny Smith”) Valmistus 1) Esivalmistele meloni, mango ja omenat mehustimen käyttöohjeessa olevien ohjeiden mukaisesti. 2) Mehusta ensin meloni, sitten mango ja omenat. Sekoita kaikki. ■ 24  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 28 2 hengelle Ainekset ▯ 1 punajuuri ▯ 3 appelsiinia ▯ 2 rkl viinimarjoja Valmistus 1) Esivalmistele punajuuri, appelsiinit ja viinimarjat mehustimen käyttöohjeessa olevien ohjeiden mukaisesti. 2) Mehusta punajuuri, appelsiinit ja viinimarjat ja sekoita mehut.   │  25 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 29 1 omena Valmistus 1) Valmistele paprika poistamalla kanta ja siemenet ja leikkaa paprika suikaleiksi. 2) Lisää paprikasuikaleet vähitellen laitteeseen. 3) Jos haluat mehusta hieman makeampaa, lisää joukkoon yksi omena. 4) Tarjoile mehu heti. ■ 26  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 30 100 g mustikoita ▯ 1,5 banaania Valmistus 1) Esivalmistele mustikat ja banaanit Slow Juicer -mehustimen käyttöohjeessa olevien ohjeiden mukaisesti. 2) Täytä vuorotellen mustikoita ja banaaninpaloja täyttökuiluun 3) Sekoita syntynyttä sorbettia vielä kerran lusikalla.   │  27 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 31 100 g vadelmia ▯ 2 päärynää Valmistus 1) Esivalmistele vadelmat ja päärynät Slow Juicer -mehustimen käyttöohjeessa olevien ohjeiden mukaisesti. 2) Täytä vuorotellen vadelmia ja päärynöitä täyttökuiluun 3) Sekoita syntynyttä sorbettia vielä kerran lusikalla. ■ 28  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 32 Recept ............51 Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda produkten och spara den för senare bruk. Lämna över bruksanvisningen tillsammans med produkten om du överlåter den till någon annan person.   │  29 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 33: Inledning

    Det finns inga möjligheter att ställa krav på ersättning för skador som är ett resultat av felaktig användning, felaktigt utförda reparationer, otillåtna ändringar på produkten eller för att reservdelar som inte är godkända använts. Allt ansvar vilar på användaren. ■ 30  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 34: Varningar

    Om ingenting görs för att undvika situationen kan resultatet bli sakskador. ► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika sakskador. OBSERVERA ► Under Observera finns extra information som ska hjälpa dig att handskas med produkten.   │  31 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 35: Säkerhet

    Dessutom upphör garantin att gälla. Endast en kundtjänst som auktoriserats av tillverkaren får utföra ■ reparationer på produkten under garantitiden, annars gäller inte garantin för ev. senare skador. ■ 32  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 36 Doppa aldrig ner produktens sockel i vatten eller andra ► vätskor! Det finns risk för livsfarliga elchocker om kvarvaran- de vätska hamnar på spänningsförande delar nästa gång produkten används.   │  33 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 37 Dra alltid ut kontakten innan du sätter på eller tar av några ► tillbehör. Försäkra dig alltid om att På/Av-knappen står på läge Av ► (0) när du använt produkten färdigt. Motorn måste stå helt stilla innan du får montera isär produkten. ■ 34  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 38 Använd endast produkten tillsammans med medföljande ► originaltillbehör. Lägg inga isbitar eller djupfrysta livsmedel i produkten. Tina ► djupfrysta livsmedel tills det går att sticka in en gaffel ända in till mitten innan du lägger dem i produkten.   │  35 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 39: Komponenter

    Behållare för fruktkött och andra rester Utlopp för fruktkött och andra rester Filterfack Bild B: Avtagbar filterram Filter (rostfritt stål) Sorbetinsats Transportsnäcka Rengöringsborste Bild C: Filter (med avtagbar ram i filterfacket) -markering/isättningshjälp Drivaxel ■ 36  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 40: Uppackning Och Anslutning

    Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador. ► Om någonting fattas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig förpackning eller i transporten ska du vända dig till vår Service Hotline (se kapitel Service).   │  37 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 41: Uppackning

    Den här produkten är utrustad med en säkerhetsfrånkoppling för att skydda motorn: Om produkten stängs av automatiskt när bitar av frukt har fastnat har säkerhetsfrån- kopplingen aktiverats. Produkten stängs av innan motorn skadas av överhettning. ■ 38  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 42: Montera Ihop Och Använda Produkten

    Rengör alla delar så som beskrivs i kapitel Rengöring och skötsel innan du börjar använda produkten. ■ Placera produkten enligt säkerhetsanvisningarna. VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR! ► Försäkra dig om att strömkabelns kontakt inte sitter i uttaget innan du sätter ihop produkten.   │  39 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 43 Följ ritningen och observera markeringarna på produkten när du sätter ihop den igen: Påmatare Lock Transportsnäcka Filter (rostfritt stål) Sorbetinsats Avtagbar filterram Filterfack Hållare till filterfack ■ 40  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 44 (se bild A). OBSERVERA ► När man använder sorbetinsatsen behövs inte behållaren för fruktkött och andra rester 6) Skjut in saftbehållaren under saftutloppet (se bild A).   │  41 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 45: Förbereda Ingredienser

    Russin passar inte till pressning, eftersom de innehåller mycket lite saft. ► Låt morötter ligga 24 timmar i vatten innan de pressas och skär upp dem i mindre bitar (ca 1,5 x 1,5 cm). ► Djupfrysta livsmedel bör användas inom en månad. ■ 42  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 46: Pressa Juice/Göra Sorbet

    . Fortsätt fylla på ingredienser medan produkten arbetar. Stäng inte av produkten under tiden. TIPS ► Tryck bara lätt med påmataren när produkten arbetar, annars kan det bli stopp i produkten.   │  43 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 47 Ta av locket – Ta bort de bitar som fastnat. – Ta försiktigt av filterfacket och vänd på sockeln – Tryck på resetknappen på sockelns undersida. – Sätt ihop produkten igen och fortsätt att pressa. │ ■ 44    SSJ 150 A2...
  • Seite 48: Demontering

    -markeringen pekar mot -markeringen på filterfackhållaren 4) Ta av locket med påmataren 5) Lyft försiktigt av filterfacket med den avtagbara filterramen och filtret eller sorbetinsatsen och transportsnäckan från produktens sockel 6) Montera isär komponenterna.   │  45 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 49: Rengöring Och Skötsel

    , behållaren för fruktkött och andra rester locket och påmataren med medföljande rengöringsborste i varmt vatten och lite diskmedel. Skölj sedan alla delar i rent vatten så att alla rester av diskmedel försvinner. ■ 46  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 50: Förvaring

    2012/19/EU- WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Lämna in produkten till ett godkänt återvinningsföretag eller din kommunala avfallsanläggning. Följ gällande föreskrifter. Kontakta din avfallsanläggning om du har några frågor.   │  47 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 51: Bilaga

    Om felet täcks av vår garanti kommer du att få tillbaka en reparerad eller en ny produkt. Garantitiden börjar inte om från början för en reparerad eller ny produkt. ■ 48  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 52: Garantins Omfattning

    En produkt som klassas som defekt kan tillsammans med köpbeviset (kassa- kvittot) och en beskrivning av felet samt när det uppstod skickas in portofritt till den angivna serviceadressen. Dessa och många andra handböcker, produktfilmer och mjukvaror kan laddas ned på www.lidl.service.com.   │  49 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 53: Service

    Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 290452 Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det serviceställe som anges. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com ■ 50  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 54: Recept

    3 små, mogna päron ▯ 10 medelstora jordgubbar Tillagning 1) Förbered äpple, päron och jordgubbar enligt beskrivningen i juicepressens bruksanvisning. 2) Pressa allt i juicepressen. 3) Blanda ihop de olika safterna och servera drinken genast.   │  51 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 55 1 sötsyrligt äpple (t ex jonagold eller jonathan) ▯ 1 grönt äpple (t ex granny smith) Tillagning 1) Förbered melon, mango och äpplen enligt beskrivningen i juicepressens bruksanvisning. 2) Pressa först melonen och sedan mangon och äpplena. Blanda allt noga. ■ 52  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 56 1 rödbeta ▯ 3 apelsiner ▯ 2 msk vinbär Tillagning 1) Förbered rödbeta, apelsiner och vinbär enligt beskrivningen i juicepressens bruksanvisning. 2) Pressa rödbetan, apelsinerna och vinbären och blanda ihop de olika safterna.   │  53 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 57 1) Förbered paprikan genom att ta bort stjälken och kärnorna och skära upp den i smala strimlor. 2) Stoppa ner några paprikabitar åt gången i produkten. 3) Om du vill ha lite sötare juice pressar du ett äpple också. 4) Servera drycken genast. ■ 54  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 58 1,5 banan Gör så här 1) Förbered blåbär och banan enligt beskrivningen i juicepressens bruksanvisning. 2) Stoppa i blåbär och bananbitar växelvis i påfyllningsröret 3) Rör igenom sorbeten en gång till med en sked.   │  55 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 59 Gör så här 1) Förbered hallon och päron enligt beskrivningen i juicepressens bruksanvisning. 2) Stoppa i hallon och bitar av päronet växelvis i påfyllningsröret 3) Rör igenom sorbeten en gång till med en sked. ■ 56  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 60 Przepisy ........... . . 79 Przed pierwszym użyciem zapoznaj się z instrukcją obsługi i zachowaj ją w celu późniejszego wykorzystania. W przypadku przekazania urządzenia osobom trzecim należy przekazać im także instrukcję.   │  57 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 61: Wstęp

    Roszczenia wszelkiego rodzaju w związku ze szkodami powstałymi wskutek użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem, przeprowadzenia niefachowych napraw, zmianami wprowadzonymi bez zezwolenia lub wskutek zastosowania niedopuszczonych części zamiennych są wykluczone. Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. ■ 58  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 62: Ostrzeżenia

    Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania szkód materialnych. ► Aby uniknąć szkód materialnych, należy przestrzegać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu. WSKAZÓWKA ► Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia.   │  59 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 63: Bezpieczeństwo

    Powodują one też utratę gwarancji. W okresie gwarancyjnym naprawy urządzenia należy zlecać ■ wyłącznie w autoryzowanych punktach serwisowych. Wy- konywanie napraw poza siecią serwisową powoduje utratę praw gwarancyjnych. ■ 60  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 64 Podstawy urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie ani innych ► płynach! Przedostanie się cieczy na części przewodzące prąd podczas pracy urządzenia powoduje powstanie zagrożenia dla życia na skutek porażenia prądem elektrycznym.   │  61 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 65 Po zakończeniu korzystania z urządzenia upewnij się zawsze, ► że włącznik/wyłącznik znajduje się w położeniu „Wył.” („0”). Do rozłożenia urządzenia można przystąpić dopiero wtedy, gdy silnik całkowicie się zatrzyma. ■ 62  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 66 Urządzenie należy używać tylko z dostarczonymi oryginal- ► nymi akcesoriami. Nie używaj kostek lodu ani produktów głęboko mrożonych. ► Przed użyciem mrożone składniki należy rozmrozić do momentu, aż możliwe będzie wbicie w nie widelca mniej więcej do środka.   │  63 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 67: Elementy Obsługowe

    Obudowa sita Rysunek B: Zdejmowana ramka sita Sito (stal nierdzewna) Wkład do sorbetów Ślimak Szczotka do czyszczenia Rysunek C: Sito (ze zdejmowaną ramką sita włożoną w obudowę sita) Oznaczenie / pomoc montażowa Wałek napędowy ■ 64  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 68: Wypakowanie I Podłączenie

    Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności dostawy i występo- wania widocznych uszkodzeń. ► W przypadku niekompletnej dostawy, bądź wystąpienia uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu należy skontaktować się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis).   │  65 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 69: Rozpakowanie

    W celu zapewnienia ochrony silnika, to urządzenie jest wyposażone w wyłącznik bezpieczeństwa: W przypadku utkwienia kawałków owoców i samoczynnego wyłączenia urządzenia, doszło do zadziałania wyłącznika bezpieczeństwa. Urządzenie wyłącza się, zanim dojdzie do uszkodzenia silnika wskutek przegrzania. ■ 66  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 70: Złożenie I Obsługa Urządzenia

    Przed pierwszym użyciem urządzenia dokładnie wyczyść wszystkie jego części, jak opisano w rozdziale „Czyszczenie i pielęgnacja”. ■ Ustaw urządzenie zgodnie ze wskazówkami bezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! ► Przed montażem urządzenia sprawdź, czy wtyk sieciowy kabla zasilającego jest wyciągnięty z gniazda.   │  67 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 71 Podczas montażu przestrzegaj informacji zawartych na tym rysunku oraz oznaczeń znajdujących się na urządzeniu: Popychacz Pokrywka obudowy Ślimak Sito (stal nierdzewna) Wkład do sorbetów Zdejmowana ramka sita Obudowa sita Uchwyt obudowy sita ■ 68  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 72 (patrz rysunek A). WSKAZÓWKA ► Podczas stosowania wkładki do sorbetów nie jest potrzebny pojemnik na miąższ i odpadki 6) Wsuń pojemnik na sok pod otwór wylotowy soku (patrz rysunek A).   │  69 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 73: Przygotowanie Składników

    ► Marchewki przeznaczone na sok włóż 24 godziny wcześniej do wody i pokrój je na drobne kawałki (ok. 1,5 x 1,5 cm). ► Mrożone produkty spożywcze należy wykorzystać w ciągu jednego miesiąca. ■ 70  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 74: Wyciskanie Soku / Przygotowywanie Sorbetu

    . Podczas przetwarzania składników dodawaj kolejne kawałki. Nie wyłączaj przy tym urządzenia. PORADA ► Podczas wyciskania dociskaj składniki popychaczem z niewielką siłą, gdyż w przeciwnym razie może to spowodować zablokowanie urządzenia.   │  71 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 75 Usuń kawałki produktów spożywczych, które utkwiły w urządzeniu. – Zdejmij ostrożnie obudowę sita i odwróć podstawę urządzenia – Naciśnij przycisk „Reset”, który znajduje się od spodu podstawy urządzenia – Złóż ponownie urządzenie i przystąp ponownie do dalszej pracy. ■ 72  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 76: Demontaż

    4) Zdejmij pokrywkę obudowy z popychaczem 5) Podnieś ostrożnie obudowę sita wraz ze zdejmowaną ramką sita i sitem lub wkładem do sorbetów i ślimakiem z podstawy urzą- dzenia 6) Odłącz poszczególne elementy od siebie.   │  73 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 77: Czyszczenie I Konserwacja

    Następnie wszystkie elementy spłucz dużą ilością czystej wody, aby usunąć ewentualne pozostałości płynu do mycia naczyń. ■ 74  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 78: Przechowywanie

    Zużyte urządzenie należy oddać do certyfikowanego zakładu utylizacji odpa- dów lub do komunalnego zakładu oczyszczania. Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie do zasad utylizacji należy zwrócić się do miejscowego zakładu utylizacji odpadów.   │  75 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 79: Załącznik

    fiskalnym) oraz krótkim opisem, na czym polega wada oraz kiedy wystąpiła. Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Wykonanie naprawy lub wymiana produktu nie rozpoczyna biegu nowego okresu gwarancji. ■ 76  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 80: Okres Gwarancji I Ustawowe Roszczenia Gwarancyjne

    Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym do- wodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu. Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie.   │  77 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 81: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 290452 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com ■ 78  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 82: Przepisy

    10 średniej wielkości truskawek Przygotowanie 1) Przygotuj jabłko, gruszki i truskawki zgodnie ze wskazówkami w instrukcji obsługi wyciskarki. 2) Wyciśnij sok z owoców w wyciskarce. 3) Zmieszaj soki i podawaj napój od razu.   │  79 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 83: Napój Śniadaniowy

    1 jabłko, zielone (np. „Granny Smith”) Przygotowanie 1) Przygotuj melon, mango i jabłka zgodnie ze wskazówkami w instrukcji obsługi wyciskarki. 2) Wyciśnij sok najpierw z melona, następnie z mango i jabłek. Całość wymieszaj. ■ 80  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 84: Napój Z Ananasa I Mango

    1 czerwony burak ▯ 3 pomarańcze ▯ 2 łyżki stołowe porzeczek Przygotowanie 1) Przygotuj burak, pomarańcze i porzeczki zgodnie ze wskazówkami w instrukcji obsługi wyciskarki. 2) Wyciśnij burak, pomarańcze i porzeczki, zmieszaj soki.   │  81 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 85: Napój Brzoskwiniowo-Gruszkowo-Ananasowy

    1) Przygotuj paprykę usuwając łodygi oraz nasiona i krojąc paprykę w paski. 2) Stopniowo wkładaj paski papryki do urządzenia. 3) Jeśli chcesz osiągnąć nieco słodszy smak, wyciśnij również jeszcze jabłko. 4) Podawaj sok od razu po przygotowaniu. ■ 82  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 86 ▯ 1,5 banana Przygotowanie 1) Przygotuj jagody i banany zgodnie ze wskazówkami w instrukcji wyciskarki. 2) Wkładaj naprzemiennie porcje jagód i kawałki banana do podajnika 3) Wymieszaj tak powstały sorbet jeszcze raz łyżką.   │  83 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 87: Sorbet Tropicana

    100 g malin ▯ 2 gruszki Przygotowanie 1) Przygotuj maliny i gruszki zgodnie ze wskazówkami w instrukcji obsługi wyciskarki. 2) Wkładaj naprzemiennie maliny i gruszki do podajnika 3) Wymieszaj tak powstały sorbet jeszcze raz łyżką. ■ 84  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 88 Receptai ........... . 107 Prieš pirmą kartą naudodami gaminį atidžiai perskaitykite ir išsaugokite naudojimo instrukciją – jos gali prireikti ateityje. Perduodami gaminį tretiesiems asmenims, kartu perduokite ir jo instrukciją.   │  85 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 89: Įvadas

    Šis prietaisas skirtas tik buitinio naudojimo reikmėms. Nepriimame jokių pretenzijų dėl žalos, padarytos naudojus prietaisą ne pagal paskirtį, netinkamai atlikus remonto darbus, neleistinai atlikus pakeitimų arba panaudojus nesertifikuotų atsarginių dalių. Riziką prisiima vien tik naudotojas. ■ 86  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 90: Įspėjamieji Nurodymai

    Šiuo pavojaus įspėjimu įspėjama apie galimą materialinę žalą. Jei situacijos neišvengiama, gali būti patirta materialinės žalos. ► Laikykitės šio įspėjimo nurodymų, kad išvengtumėte materialinės žalos. NURODYMAS ► Nurodymu pateikiama papildomos informacijos, padėsiančios lengviau naudoti prietaisą.   │  87 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 91: Sauga

    Netinkamai pataisytas prietaisas gali kelti pavojų naudotojui. Be to, prarandama garantija. Garantiniu laikotarpiu prietaisą gali taisyti tik įgaliota gamintojo ■ klientų aptarnavimo tarnyba, nes kitaip paskesnių pažeidimų atveju nebebus taikoma garantija. ■ 88  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 92 Pasirūpinkite, kad naudojant prietaisą maitinimo laidas nie- ► kada nesušlaptų ar nesudrėktų. Niekada nenardinkite prietaiso pagrindo į vandenį ar kitus ► skysčius! Skysčio likučiams patekus ant veikiančio prietaiso įtampingųjų dalių, gali kilti elektros smūgio pavojus gyvybei.   │  89 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 93 Prieš uždėdami arba nuimdami priedus visada ištraukite ► tinklo kištuką iš elektros lizdo. Baigę naudoti prietaisą visada įsitikinkite, kad įjungimo / ► išjungimo jungiklis yra padėtyje „Išjungta“ („0“). Prietaisą galima išrinkti tik varikliui visiškai sustojus. ■ 90  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 94 Nenaudokite prietaiso lauke. ► Prietaisą naudokite tik su rinkinyje esančiais originaliais ► priedais. Nenaudokite ledo kubelių ar užšaldytų maisto produktų. ► Prieš naudodami užšaldytas sudedamąsias dalis šildykite tol, kol šakutę galėsite įsmeigti maždaug iki vidurio.   │  91 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 95: Valdymo Elementai

    Vaisių minkštimo ir išspaudų išleidimo anga Sieto skyrius B paveikslėlis: Išimamas sieto rėmelis Sietas (nerūdijančiojo plieno) Šerbeto įdėklas Tiekimo sraigtas Valymo šepetėlis C paveikslėlis: Sietas (su išimamuoju sieto rėmeliu, įdėtu į sieto skyrių) įdėjimą palengvinanti žyma Varantysis velenas ■ 92  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 96: Išpakavimas Ir Prijungimas

    Patikrinkite, ar pristatytas visas rinkinys ir ar nėra pastebimų trūkumų. ► Jei pristatytas ne visas rinkinys arba gaminys pažeistas dėl netinkamos pakuotės ar gabenant, kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybos karštąją liniją (žr. skyrių Priežiūra).   │  93 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 97: Išpakavimas

    Jei įstrigus vaisių gabaliukams prietaisas automatiškai išsijungė – suveikė apsau- ginio išjungimo įtaisas. Prietaisas išsijungia, kad perkaitęs variklis nesugestų. Prie- taisą vėl galima įjungti tik apsauginio išjungimo įtaisą grąžinus į pradinę padėtį. Norėdami vėl įjungti prietaisą, atlikite šiuos veiksmus: ■ 94  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 98: Prietaiso Surinkimas Ir Naudojimas

    Prietaiso surinkimas ir naudojimas ■ Prieš pirmą kartą naudodami prietaisą išvalykite, kaip aprašyta skyriuje „Valymas ir priežiūra“. ■ Pastatykite prietaisą laikydamiesi saugos nurodymų. ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS SUSIŽALOTI! ► Prieš surinkdami prietaisą įsitikinkite, kad maitinimo laido kištukas ištrauktas.   │  95 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 99 Surinkdami vadovaukitės šiuo brėžiniu ir atkreipkite dėmesį į žymas ant prietaiso: Stūmiklis Korpuso dangtis Beförderungsschnecke Sietas (nerūdijančiojo plieno) Šerbeto įdėklas Išimamas sieto rėmelis Sieto skyrius Sieto skyriaus laikiklis ■ 96  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 100 (žr. A paveikslėlį). NURODYMAS ► Naudojant šerbeto įdėklą , vaisių minkštimo ir išspaudų surinkimo indo nereikia. 6) Sulčių indą pastumkite po sulčių išleidimo anga (žr. A paveikslėlį).   │  97 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 101: Sudedamųjų Dalių Paruošimas

    Razinos netinka sultims spausti, nes jose yra per mažai sulčių. ► Prieš spausdami sultis iš morkų, pamirkykite jas 24 valandas vandenyje ir supjaustykite nedideliais gabalėliais (maždaug 1,5 x 1,5 cm). ► Šaldytus maisto produktus reikėtų sunaudoti per mėnesį. ■ 98  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 102: Sulčių Spaudimas / Šerbeto Gaminimas

    į pildymo angą . Kol sudedamo- sios dalys apdorojamos, dėkite kitus gabalėlius. Tai darant prietaiso išjungti nereikia. PATARIMAS ► Prietaisui veikiant, stūmikliu stumkite labai lengvai, antraip prietaisas gali užsiblokuoti.   │  99 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 103 Nuimkite korpuso dangtį – Pašalinkite įstrigusius maisto produktų gabaliukus. – Atsargiai nuimkite sieto skyrių ir apverskite prietaiso pagrindą – Paspauskite „reset“ (atstatos) mygtuką prietaiso pagrindo apačioje. – Vėl surinkite prietaisą ir toliau jį naudokite. │ ■ 100    SSJ 150 A2...
  • Seite 104: Išrinkimas

    žyma ant sieto skyriaus laikiklio 4) Nuimkite korpuso dangtį su stūmikliu 5) Atsargiai nukelkite sieto skyrių su išimamuoju sieto rėmeliu ir sietu arba šerbeto įdėklu ir tiekimo sraigtu nuo prietaiso pagrindo 6) Atskirkite dalis.   │  101 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 105: Valymas Ir Priežiūra

    , vaisių minkštimo ir išspaudų surinkimo indą , korpuso dangtį ir stūmiklį plaukite šiltame vandenyje su trupučiu ploviklio, nau- dodami rinkinyje esantį valymo šepetėlį . Paskui visas dalis praskalaukite švariu vandeniu, kad pašalintumėte ploviklio likučius. ■ 102  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 106: Laikymas

    Šiam gaminiui taikoma Europos direktyva 2012/19/EU dėl elek- tros ir elektroninės įrangos atliekų. Prietaisą atiduokite utilizuoti sertifikuotai atliekų utilizavimo įmonei arba savo bui- tinių atliekų šalinimo tarnybai. Laikykitės galiojančių teisės aktų. Kilus abejonių, susisiekite su atliekų šalinimo tarnyba.   │  103 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 107: Priedas

    Jei trūkumui taikoma mūsų garantija, jums grąžinsime sutaisytą arba pristatysime naują gaminį. Sutaisius ar pakeitus gaminį, garantijos teikimo laikotarpis nepra- tęsiamas. ■ 104  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 108 Tada sugedusiu pripažintą gaminį, pridėję pirkimo dokumentą (kasos čekį) ir nurodę trūkumą bei jo atsiradimo laiką, nemokamai galėsite išsiųsti jums nurodytu techninės priežiūros tarnybos adresu. Svetainėje www.lidl-service.com galite atsisiųsti šį ir daugiau žinynų, gaminių vaizdo įrašų ir programinės įrangos.   │  105 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 109: Priežiūra

    Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl.lt IAN 290452 Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM VOKIETIJA www.kompernass.com ■ 106  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 110: Receptai

    ▯ 10 vidutinio dydžio braškių Paruošimas 1) Obuolį, kriaušes ir braškes paruoškite pagal lėtaeigės sulčiaspaudės naudojimo instrukcijoje pateiktus nurodymus. 2) Išspauskite iš jų sultis lėtaeige sulčiaspaude. 3) Sultis sumaišykite ir iškart patiekite gėrimą.   │  107 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 111 1 žalias obuolys (pvz., „Granny Smith”) Paruošimas 1) Melioną, mangą ir obuolius paruoškite pagal lėtaeigės sulčiaspaudės nau- dojimo instrukcijoje pateiktus nurodymus. 2) Pirmiausia išspauskite meliono, po to – mango ir obuolių sultis. Viską sumaišykite. ■ 108  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 112 3 apelsinai ▯ 2 v.š. juodųjų serbentų Paruošimas 1) Burokėlį, apelsinus ir juoduosius serbentus paruoškite pagal lėtaeigės sulčia- spaudės naudojimo instrukcijoje pateiktus nurodymus. 2) Išspauskite burokėlio, apelsinų ir juodųjų serbentų sultis ir jas sumaišykite.   │  109 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 113 1) Paruoškite paprikas, pašalindami kotelius ir šerdis ir supjaustydami paprikas juostelėmis. 2) Paprikų juosteles vieną po kitos sudėkite į prietaisą. 3) Jei skonis turėtų būti šiek tiek saldesnis, išspauskite ir obuolio sultis. 4) Sultis patiekite iškart. ■ 110  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 114 ▯ 1,5 banano Paruošimas 1) Mėlynes ir bananus paruoškite pagal lėtaeigės sulčiaspaudės naudojimo instrukcijoje pateiktus nurodymus. 2) Į pildymo angą pakaitomis dėkite mėlynes ir bananų gabalėlius. 3) Pagamintą šerbetą dar kartą išmaišykite šaukštu.   │  111 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 115 Apie 100 g aviečių ▯ 2 kriaušės Paruošimas 1) Avietes ir kriaušes paruoškite pagal lėtaeigės sulčiaspaudės naudojimo instrukcijoje pateiktus nurodymus. 2) Avietes ir kriaušes pakaitomis sudėkite į pildymo angą 3) Pagamintą šerbetą dar kartą išmaišykite šaukštu. ■ 112  │   SSJ 150 A2...
  • Seite 116 Rezepte ........... . 135 DE │ AT │ CH   │  113 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 117: Einführung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. ■ 114  │   DE │ AT │ CH SSJ 150 A2...
  • Seite 118: Warnhinweise

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. DE │ AT │ CH   │  115 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 119: Sicherheit

    Zudem erlischt der Garantieanspruch. Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur ■ von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorge- nommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. ■ 116  │   DE │ AT │ CH SSJ 150 A2...
  • Seite 120: Gefahr Durch Elektrischen Schlag

    Tauchen Sie den Gerätesockel niemals in Wasser oder ► andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektri- schen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen. DE │ AT │ CH   │  117 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 121: Achtung! Verletzungsgefahr

    Stellen Sie nach jedem Gebrauch des Gerätes sicher, dass ► sich der Ein-/Ausschalter in der Position „Aus“ („0“) befin- det. Der Motor muss vollständig stillstehen, bevor Sie das Gerät auseinanderbauen dürfen. ■ 118  │   DE │ AT │ CH SSJ 150 A2...
  • Seite 122 Verwenden Sie keine Eiswürfel oder tiefgefrorenen Lebens- ► mittel. Tauen Sie gefrorene Zutaten vor der Verwendung solange an, bis Sie mit einer Gabel etwa bis zur Mitte ein- dringen können. DE │ AT │ CH   │  119 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 123: Bedienelemente

    Auslass für Fruchtfleisch und Trester Siebfach Abbildung B: Abnehmbarer Siebrahmen Sieb (Edelstahl) Sorbet-Einsatz Beförderungsschnecke Reinigungsbürste Abbildung C: Sieb (mit abnehmbarem Siebrahmen im Siebfach eingesetzt) -Markierung / Einsetzhilfe Antriebswelle ■ 120  │   DE │ AT │ CH SSJ 150 A2...
  • Seite 124: Auspacken Und Anschließen

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH   │  121 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 125: Auspacken

    Wenn sich Fruchtstücke festsetzen und sich das Gerät selbsständig ausschaltet, hat die Sicherheitsabschaltung ausgelöst. Das Gerät schaltet sich aus, bevor der Motor durch Überhitzung Schaden nehmen kann. ■ 122  │   DE │ AT │ CH SSJ 150 A2...
  • Seite 126: Gerät Zusammenbauen Und Bedienen

    Pflegen” beschrieben. ■ Stellen Sie das Gerät gemäß den Sicherheitshinweisen auf. WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Vergewissern Sie sich, dass der Stecker des Netzkabels gezogen ist, bevor Sie das Gerät zusammensetzen. DE │ AT │ CH   │  123 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 127 Halten Sie sich beim Zusammenbau an diese Zeichnung und beachten Sie die Markierungen am Gerät: Stopfer Gehäusedeckel Beförderungsschnecke Sieb (Edelstahl) Sorbet-Einsatz Abnehmbarer Siebrahmen Siebfach Siebfachhalterung ■ 124  │   DE │ AT │ CH SSJ 150 A2...
  • Seite 128 (siehe Abbildung A). HINWEIS ► Bei der Verwendung des Sorbet-Einsatzes wird der Auffangbehälter für Fruchtfleisch und Trester nicht benötigt. 6) Schieben Sie den Saftbehälter unter den Saftauslass (siehe Abbildung A). DE │ AT │ CH   │  125 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 129: Vorbereitung Der Zutaten

    Legen Sie Karotten vor dem Entsaften 24 Stunden in Wasser und schneiden Sie sie in kleine Stücke (ca. 1,5 x 1,5 cm). ► Gefrorene Lebensmittel sollten innerhalb eines Monats verwendet werden. ■ 126  │   DE │ AT │ CH SSJ 150 A2...
  • Seite 130: Entsaften / Sorbet Herstellen

    Während die Zutaten verarbeitet werden, füllen Sie weitere Stücke nach. Schalten Sie das Gerät dabei nicht aus. TIPP ► Drücken Sie während des Betriebs nur leicht mit dem Stopfer nach, ansonsten kann das Gerät blockieren. DE │ AT │ CH   │  127 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 131 Gerätesockel – Drücken Sie die „reset“-Taste, die sich auf der Unterseite des Gerätesockels befindet. – Setzen Sie das Gerät wieder zusammen und fahren Sie mit dem Betrieb fort. │ DE │ AT │ CH ■ 128    SSJ 150 A2...
  • Seite 132: Demontage

    5) Heben Sie vorsichtig das Siebfach mit dem abnehmbarem Siebrahmen und dem Sieb bzw. dem Sorbet-Einsatz und der Beförderungs- schnecke vom Gerätesockel 6) Trennen Sie die Komponenten voneinander. DE │ AT │ CH   │  129 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 133: Reinigen Und Pflegen

    , Gehäusedeckel und Stopfer mit der mitgelieferten Reini- gungsbürste in warmem Wasser und etwas Spülmittel. Spülen Sie danach alle Teile mit klarem Wasser ab, um eventuelle Spülmittelreste zu beseitigen. ■ 130  │   DE │ AT │ CH SSJ 150 A2...
  • Seite 134: Aufbewahren

    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. DE │ AT │ CH   │  131 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 135: Anhang

    Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. ■ 132  │   DE │ AT │ CH SSJ 150 A2...
  • Seite 136: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen. DE │ AT │ CH   │  133 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 137: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 134  │   DE │ AT │ CH SSJ 150 A2...
  • Seite 138: Rezepte

    1) Bereiten Sie den Apfel, die Birnen und die Erdbeeren gemäß der Anleitung für den Slow Juicer vor. 2) Entsaften Sie alles mit dem Slow Juicer. 3) Vermischen Sie die Säfte und servieren Sie den Drink sofort. DE │ AT │ CH   │  135 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 139 1) Bereiten Sie die Melone, die Mango und die Äpfel gemäß den Anweisun- gen in der Anleitung für den Slow Juicer vor. 2) Entsaften Sie zuerst die Melone, dann die Mango und die Äpfel. Verrühren Sie alles. ■ 136  │   DE │ AT │ CH SSJ 150 A2...
  • Seite 140: Rote Bete-Drink

    1) Bereiten Sie die Rote Bete, die Orangen und die Johannisbeeren gemäß den Anweisungen in der Anleitung für den Slow Juicer vor. 2) Entsaften Sie die Rote Bete, die Orangen und die Johannisbeeren und vermi- schen Sie die Säfte. DE │ AT │ CH   │  137 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 141 2) Geben Sie die Paprikastreifen nach und nach in das Gerät. 3) Wenn Sie einen etwas süßeren Gemack erreichen wollen, entsaften Sie auch noch den Apfel. 4) Servieren Sie den Saft sofort. ■ 138  │   DE │ AT │ CH SSJ 150 A2...
  • Seite 142 Anleitung für den Slow Juicer vor. 2) Geben Sie abwechselnd Stücke von Blaubeeren und Bananen in den Einfüll- schacht 3) Vermischen Sie das entstandene Sorbet noch einmal mit einem Löffel. DE │ AT │ CH   │  139 ■ SSJ 150 A2...
  • Seite 143: Tropicana-Sorbet

    Anleitung für den Slow Juicer vor. 2) Geben Sie abwechselnd die Himbeeren und die Birnen in den Einfüll- schacht  . 3) Vermischen Sie das entstandene Sorbet noch einmal mit einem Löffel. ■ 140  │   DE │ AT │ CH SSJ 150 A2...
  • Seite 144 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tietojen tila · Informationsstatus Stan informacji · Informacijos data · Stand der Informationen: 11 / 2017 · Ident.-No.: SSJ150A2-092017-2 IAN 290452...

Inhaltsverzeichnis