Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
®
Bedienungsanleitung
Tischkreissäge
Operating Instructions
Bench-Type Circular Saw
Mode d'emploi
Scie circulaire à table de menuisier
Gebruiksaanwijzing
Tafelcirkelzaag
Manual de instrucciones
Sierra circular de mesa
Manual de operação
Serra circular de mesa
Bruksanvisning
Bordcirkelsåg
Käyttöohje
Pöytäpyörösaha
Brukerveiledning
Bordsirkelsag
Instrukcja obsługi
Stołowa pilarka tarczowa
Istruzioni per l'uso della
Sega circolare da banco.
Használati utasítás asztali
körfûrész
1000/201
Art.-Nr.: 43.406.30
I.-Nr.: 01021
TK

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TK 1000/201

  • Seite 1 ® Bedienungsanleitung Tischkreissäge Operating Instructions Bench-Type Circular Saw Mode d’emploi Scie circulaire à table de menuisier Gebruiksaanwijzing Tafelcirkelzaag Manual de instrucciones Sierra circular de mesa Manual de operação Serra circular de mesa Bruksanvisning Bordcirkelsåg Käyttöohje Pöytäpyörösaha Brukerveiledning Bordsirkelsag Instrukcja obsługi Stołowa pilarka tarczowa Istruzioni per l’uso della Sega circolare da banco.
  • Seite 2 Bitte vor Montage und Bitte Seite 2-3 ausklappen Inbetriebnahme die Betriebs- anleitung aufmerksam lesen Please pull out pages 2-3 Please read the operating Veuillez ouvrir les pages 2 à 3 instructions carefully before assembling and using Gelieve bladzijden 2-3 te ontvouven Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de procéder au Por favor desdoble las...
  • Seite 7 Gebrauchsanweisung mit dem Tischkreissäge Gerät, dem richtigen Gebrauch sowie den Sicher- heitshinweisen vertraut. 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Tischkreissäge TK 1000/201 dient zum Längs- Sicherheitshinweise und Querschneiden (nur mit Winkelanschlag) von Hölzern, entsprechend der Maschinengröße. Warnung: Wenn Elektrowerkzeuge eingesetzt Rundhölzer aller Art dürfen nicht geschnitten...
  • Seite 8 Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene Kinder von dem am Netz angeschlossenen entsprechend gekennzeichnete Verlängerungs- Gerät fernhalten. kabel. Halten Sie den Arbeitsplatz von Holzabfällen Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit und herumliegenden Teilen frei. Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie das Werk- An der Maschine tätige Personen dürfen nicht zeug nicht, wenn Sie müde sind.
  • Seite 9: Gehörschutz Tragen

    Die Sicherheits-, Arbeits-, und Wartungshin- Reparaturen dürfen nur durch eine weise des Herstellers, sowie die in den Elektrofachkraft ausgeführt werden, indem Technischen Daten angegebenen Ab- Originalersatzteile verwendet werden; messungen, müssen eingehalten werden. andernfalls können Unfälle für Benutzer Die einschlägigen Unfallverhütungsvorschriften entstehen.
  • Seite 10: Technische Daten

    wirkungen, die Eigenart des Arbeitsraumes, andere 7. Montage Geräuschquellen usw., z.B. die Anzahl der Achtung! Vor allen Wartungs- und Umrüst- Maschinen und anderen benachbarten Vorgängen. arbeiten an der Kreissäge ist der Netzstecker zu Die zuverlässigen Arbeitsplatzwerte können ebenso ziehen. von Land zu Land variieren. Diese Information soll jedoch den Anwender befähigen, eine bessere 7.1 Tischverbreiterung aufstellen (Abb.
  • Seite 11: Bedienung

    3 - 5 mm beträgt. Die Spaltkeilspitze muß 2 mm 8.3 Schnittiefeneinstellung (Abb. 8) unter der obersten Sägezahnspitze sein. Um die Schnittiefe des Sägeblattes (4) zu Die beiden Schrauben (26) wieder festziehen. verändern, muß die Handkurbel (15) nach links, Achtung! „...
  • Seite 12: Wartung

    Spaltkeils (5) duchschieben. 9.6 Schneiden mit dem Queranschlag (Abb. 14) Schiebeholz nicht im Lieferumfang! Queranschlag (8) in den Laufschlitz (35) des (Erhältlich im einschlägigen Fachhandel) Sägetisches (1) einlegen. Rändelschraube (36) lockern und durch Drehen 9.3 Ausführen von verdeckten Sägeschnitten des Führungswinkels das gewünschte (Abb.
  • Seite 44 N.º de pos. N.º de artigo 434063001 4502039 434063004 434063002 434063003 434063005 434060033 15+16+19 434063006...
  • Seite 69 Nr poz. Nr wyrobu 434063001 4502039 434063004 434063002 434063003 434063005 434060033 15+16+19 434063006...
  • Seite 84 Votre service après-vente Uw aansprakelijke persoon Klantendienst CERTIFCADO DE GARANTIA DA EINHELL CERTIFICADO DE GARANTIA EINHELL El período de garantía comienza el día de la compra y O período de garantia inicia-se no acto da compra e tiene una duración de 24 meses.
  • Seite 85: Garantieurkunde

    CERTIFICATO DI GARANZIA EINHELL EINHELL GARANTIBEVIS La garanzia inizia con il giorno dell’acquisto e Garantiperioden er 24 måneder fra købsdato. viene concessa per 24 mesi per errori di Garantien dækker mangelfuld udførelse eller produzione oppure per difetti del materiale e del materiale- og funktionsfejl.
  • Seite 86 Aarikkalankatu 8-10 D-94405 Landau/Isar FIN-33530 Tampere Tel. (09951) 9424000, Fax (0 99 51) 2610 u. 5250 Tel. 03 2345000, Fax 03 2345040 Hans Einhell Österreich Gesellschaft m. b. H. Einhell Polska Mühlgasse 1 Ul. Miedzyleska 2-6 A-2353 Guntramsdorf PL-50-554 Wroclaw Tel.
  • Seite 87 Mobile Alarmgeber Bild-Türsprechanlagen Mechanische Einbruchs- H a u s t e c h n i k sicherungen. Funk- und Kabel- Alarmanlagen HANS EINHELL AG, Postfach 150, D-94402 Landau/Isar, Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar, Tel. (0 99 51) 942-0, Fax 17 02...

Diese Anleitung auch für:

43.406.30

Inhaltsverzeichnis