Herunterladen Diese Seite drucken

Deltaplus TC102C Gebrauchsanweisung Seite 5

Rettungsliege

Werbung

un sistema statico di sicurezza prima di sollevarla o calarla.
VERTICALE: Posizionare il poggiapiedi all'altezza utile per evitare spostamenti del paziente.. Se il paziente presenta lesioni agli arti,
immobilizzarli con gli appositi dispositivi e non verticalizzare la barella. Assistere sempre il paziente durante le manovre. Restrizioni
d'uso: ▪Leggere le istruzioni d'uso prima di ogni utilizzo. Seguire le procedure approvate dal Servizio Medico d'Emergenza per il
bloccaggio e il trasporto del paziente.
richiesti almeno due operatori in condizioni fisiche idonee. Carico massimo: 270 Kg Immobilizzare sempre il paziente sulla barella. Non
operare se il peso del paziente non è ben distribuito.
manutenzione. Non lasciare il paziente senza assistenza quando si trova sulla barella. Il dispositivo non deve essere esposto e tantomeno
venire a contatto con fonti termiche di combustione ed agenti infiammabili. I soccorritori che la utilizzano devono avere i seguenti requisiti
minimi: avere capacità fisica nell'utilizzare la barella / essere in grado di afferrare saldamente la barella con entrambe le mani / avere
buona coordinazione muscolare.
come descritto nel presente manuale d'uso, non presenta particolari controindicazioni od effetti col- laterali. ▪CONTROLLI: Prima di
ogni utilizzo: verificare che la corda perimetrale sia sufficientemente tesa verificare l'installazione delle cinture di sicurezza per
l'immobilizzazione del paziente
Contattateci per ulteriori informazioni; e si riscontra un difetto, è necessario restituire il prodotto al rivenditore da cui è stato acquistato
o direttamente a DELTA PLUS GROUP.
stoccaggio/pulizia: Conservare e trasportare all'interno della confezione originale e assicurarsi che non possano essere schiacciati,
colpiti, né subire cadute o essere altrimenti danneggiati da impatti, e che non siano posti sotto oggetti pesanti. Stoccare in un luogo
fresco,all'asciutto e lontano dalla luce. Pulire le parti esposte con una spugna insaponata, utilizzando un detergente delicato, quindi
asciugare con un panno morbido o pelle di daino. Il materassino all'interno della barella può essere pulito con acqua e sapone e
disinfettato con un normale disinfettante qua- ternario. La mancata esecuzione delle operazioni di pulizia può comportare il rischio di
infezioni crociate dovute alla presenza di secreti e/o resi- dui sulla barella. Una periodica e corretta manutenzione garantisce la durata
della barella. Al momento della messa in servizio della barella, stabilire un programma di manutenzione e controlli periodici, identificando
un addetto di riferimento. PT MACA TC102C: MACA DE SALVAMENTO UNIVERSAL Instruções de uso: ▪INFORMAÇÕES SOBRE
O USO GERAL: As presentes instruções devem ser traduzidas (em conformidade com a regulamentação em vigor) pelo revendedor,
no idioma do país onde o equipamento for utilizado. Antes de utilizar o EPI ou equipamentos de resgate, o utilizador deverá ler e
compreender o presente manual. Este manual deve ser conservado ao longo da vida do produto Ler as instruções antes da utilização.
Contacte-nos para a obtenção de informações adicionais. Não remover ou cobrir o número de série indicado em cada aparelho. Para
qualquer pedido de assistência, indique esse número de série (ou número de lote). ▪RECOMENDAÇÕES: Seguir cada etapa das
instruções e recomendações do fabricante para garantir uma instalação correcta. Em caso de dúvida, contacte o fabricante. Para sua
própria segurança, cumpra estritamente as instruções de utilização, de verificação, de manutenção e de armazenagem descritas no
presente folheto. Em caso de dúvida sobre o estado do aparelho (vestígios de oxidação) ou após uma queda (deformação), deverá
deixar de utilizar o aparelho e/ou reenviá-lo ao fabricante ou a uma pessoa competente mandatada por ele. Não converter nem modificar
os componentes relevantes para a segurança! O fabricante não poderá ser responsabilizado por qualquer acidente, directo ou indirecto,
que decorrer no seguimento de uma alteração ou utilização diferente daquela prevista nas presentes instruções. A pessoa que modificar
ou tenha modificado, preparar ou tenha preparado um dispositivo médico para outra utilização que aquela para a qual foi previsto ou
que deixe de fornecer o serviço esperado, deve certificar-se de cumprir as condições em vigor para uma introdução no mercado.
Certifique-se de tomar todas as precauções necessárias para evitar riscos que podem surgir depois do contacto com sangue ou fluidos
corporais. O produto apenas deverá ser utilizado por uma pessoa qualificada e competente em termos de utilização segura. Deverá
certificar-se de que as condições médicas do utilizador não afectam a sua segurança durante a utilização normal do equipamento ou
em caso de emergência. Em caso de dúvida, consulte o médico. ▪Descrição do produto: A maca foi concebida para o salvamento e
transporte de pacientes. Pode ser utilizada em todas as operações de salvamento em que seja impossível intervir com métodos de
transporte padrão e seja necessário proteger o paciente contra os impactos laterais. É fornecido um sistema de lingas com a maca.
▪Descrição : (Cintas) A linga de elevação da maca foi concebida para a operação de salvamento e produzida a materia de matérias
primas em conformidade com os requisitos das normas anti-queda. Foi especialmente concebida para o transporte vertical das macas.
Os cordões de segurança estão ligados a dois comprimentos de correia das pernas de regulação, de modo a manter a maca na posição
horizontal.
Os quatro mosquetões devem ser bloqueados de cado lado da maca para poder ser levantada ou baixada na posição
horizontal.
Se necessário, os comprimentos podem ser ajustados com o auxílio da fivela de regulação fornecida com o produto.
▪OPERAÇÃO e PRECAUÇÕES: Prender corretamente o paciente na maca antes de tentar levantá-la. Tente levantar a maca para
verificar o respetivo nível antes de tentar o levantamento final.
necessárias para um eventual salvamento em segurança. O comprimento dos cabos de ancoragem e os tipos de equipamento disponível
no local de trabalho são factores importantes. Por conseguinte, convém ter em conta a avaliação do risco e a formação para o
salvamento.
Verificar o dispositivo antes de cada utilização para detectar qualquer dano provocado durante o transporte ou
armazenamento. Antes de cada utilização verifique o estado da cinta (sem cortes nos fios) e certifique-se da legibilidade das etiquetas.
Em caso de dúvida relativamente ao estado da cinta ou após uma queda, a cinta não deve ser reutilizada. Ferrugem excessiva. Não
reutilizar a linga de elevação se estiver deformada, danificada ou em caso de dúvida. É proibido adicionar ou substituir um qualquer
componente da cinta. O conjunto tem um limite de carga útil de segurança de: 270 kg. Antes e durante a utilização, recome ndamos
tomar as disposições necessárias para um eventual salvamento em segurança. O comprimento dos cabos de ancoragem e os tipos de
equipamento disponível no local de trabalho são factores importantes. Por conseguinte, convém ter em conta a avaliação do risco e a
formação para o salvamento. Antes de cada utilização verifique o estado da cinta (sem cortes nos fios) e certifique-se da legibilidade
das etiquetas. Em caso de dúvida relativamente ao estado da cinta ou após uma queda, a cinta não deve ser reutilizada.
dispositivo pode ser utilizado para um transporte por meios aéreos. A maca tanto pode ser utilizada para deslocamentos horizontais
como verticais. No entanto, é imperativo que a maca seja permanentemente mantida numa posição horizontal, independentemente do
tipo de deslocamento. A maca foi concebida para ser segura no helicóptero. ▪INSTALAÇÃO E/OU REGULAÇÕES: no acto da recepção
do produto: Retirar a embalagem e espalhar as peças para que fiquem bem visíveis. Verificar se estão presentes todas as peças
indicadas neste documento. Antes da primeira utilização, verificar se o dispositivo está correctamente montado e se os rebites estão
apertados.
Aperte os cintos de segurança à corda que dá a volta do perímetro da estrutura.
utilização para detectar qualquer dano provocado durante o transporte ou armazenamento. ▪FUNCIONAMENTO: Manusear a maca
sem paciente para familiarizar-se com as manobras antes de a utilizar. ▪INSTALAÇÃO DO PACIENTE: Colocar a maca o mais perto
possível do paciente antes de o colocar em cima. Transportar o paciente com traumatismo recorrendo aos dispositivos de imobilização
padrão: maca, colchão de depressão, etc.... ▪APOIO PARA PÉS: Colocar o apoio para pés a uma altura suficiente, de modo a que a
superfície plana esteja em contacto com os pés do paciente, para evitar os deslocamentos longitudinais. Inserir os anéis da extremidade
do cinto nos orifícios/pegas sobre o perímetro da maca. ▪LEVANTAMENTO DA MACA COM UM PACIENTE: Prender o paciente à
maca com os cintos entregues. Verificar se os cintos não estão demasiados apertados. O operador deve posicionar os cintos nas
extremidades da maca, um nos pés e outro na cabeça. Ao utilizar a técnica de levantamento correcta, para evitar uma tensão excessiva,
cada operador deve pegar nos orifícios/pegas nas duas extremidades da maca e levantar. ▪TRANSPORTE EM SOLO INCLINADO:
Colocar o apoio para pés à devida altura para evitar o movimento do paciente: Se o paciente estiver lesionado nas pernas, imobilize-
o com os dispositivos adequados e não coloque a maca na posição vertical.: Torne segura a maca com um sistema de segurança
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France –
5
Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
All manuals and user guides at all-guides.com
Non farlo potrebbe causare gravi danni al paziente. Per l'utilizzo di questo dispositivo sono
Rispettare sempre la portata massima indicata nel presente manuale d'uso e
▪CONTROINDICAZIONI ED EFFETTI COLLATERALI: L'utilizzo di questo dispositivo, se effettuato
accertarsi della presenza del poggiapiedi Se non presenta alcun danno, l'elmetto è idoneo all'uso.
Non è richiesta alcuna revisione periodica per questo dispositivo Istruzioni di
Assistere sempre il paziente durante le manovre.
Antes e durante a utilização, recomendamos tomar as disposições
▪TRASPORTO IN
Verificar o dispositivo antes de cada
UPDATE 06/12/2017
▪Este

Werbung

loading