Herunterladen Diese Seite drucken

Deltaplus TC102C Gebrauchsanweisung Seite 16

Rettungsliege

Werbung

РАЗОМ З ПАЦІЄНТОМ: Прикріпіть пацієнта до носилок за допомогою ремінів безпеки. Переконайтесь, що реміні не занадто
тугі. Оператори повинні знаходитись у кінців носилок, один в зоні голови інший в зоні ніг. Використовуючи правильної техніки
підйому, яка дозволить уникнути надмірного навантаження, кожен оператор повинен міцно тримати поручні на кожному кінці
носилок і підіймати їх.. ▪ПЕРЕВЕЗЕННЯ НА ПОХИЛІЙ / НЕРІВНІЙ ПОВЕРХНІ: Правильно розташуйте підніжку так, щоб пацієнт
не міг рухатися.:
Якщо пацієнт має травм ніг, іммобілізуйте його за допомогою правильного пристрою і не у вертикальному
положенні корпусу.: Перед підйомом або спуском закріпіть носилки за допомогою статичної системи безпеки.
допомагайте паціенту під час маневрів ▪ВЕРТИКАЛЬНЕ ТРАНСПОРТУВАННЯ: Правильно розташуйте підніжку так, щоб пацієнт
не міг рухатися..
Якщо пацієнт має травм ніг, іммобілізуйте його за допомогою правильного пристрою і не у вертикальному
положенні корпусу.
Завжди допомагайте паціенту під час маневрів Обмеження використання: ▪Читайте інструкцію перед
використанням. Виконайте затверджені процедури швидкої медичної допомоги для утримання та транспортування хворих.
Невиконання цього може привести до серйозної шкоди пацієнтові. Цей пристрій призначений для використання двома особами
в хорошому фізичному стані. Максимальна вага: 270 Kg Пацієнт завжди повинен бути іммобілізований на носилках. Не
використовуйте, якщо вага пацієнта не розподіляється рівномірно.
виконайте інструкції в керівництві з технічного обслуговування, зазначеного в цьому посібнику. Не залишайте пацієнта на
носилках без сторонньої допомоги. Продукт не повинен піддаватися впливу або стикатися з джерелами тепла або
легкозаймистими речовинами.
використання носилок / Бути взмозі тримати носилки кожною рукою / Мати загальну добру фізичну форму. ▪ПРОТИПОКАЗАННЯ
ТА ПОБІЧНІ ЕФЕКТИ: Використання цього пристрою з дотриманням інструкцій, наведених в даному документі,, не має ніяких
протипоказань або побічних ефектів.
закріплений Переконайтеся, що ремені безпеки правильно приєднані і адаптовані для іммобілізації пацієнта. Переконайтеся,
що підставка для ніг у правильному положенні
призначенням. Зв'яжіться з нами для отримання додаткової інформації; Якщо ви виявите дефект, ви повинні повернути товар
посереднику, у якого ви придбали виріб, або безпосередньо до DELTA PLUS GROUP. Цей пристрій не потребує періодичного
обслуговування. Інструкції зі зберігання/очищення: Зберігайте і транспортуйте в оригінальній упаковці, яка захищатиме його
від розчавлення, вдарів, падіння або іншим пошкодженням від удару, і не зберігайте його під важкими предметами. Зберігати в
сухому, темному, прохолодному місці. Почистіть відкриті частини губкою і нейтральним миючим засобом, протріть м'якою
тканиною або замшею. Внутрішній матрац можна очистити
засобом.Невиконання прорцедур очищення може призвести до забруднення від тілесних рідин і виділень. Правильне і регулярне
обслуговування гарантує оптимальний термін служби. При введенні в експлуатацію носилок, встановіть програму технічного
обслуговування і періодичних перевірок, призначивши особу, яка буде відповідати. RU НОСИЛКИ TC102C: НОСИЛКИ
СПАСАТЕЛЬНЫЕ УНИВЕРСАЛЬНЫЕ Инструкции по применению: ▪ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ: Настоящая инструкция по
эксплуатации должна быть переведена (согласно действующему законодательству) дилером на язык страны, в которой данное
оборудование будет использоваться. Пользователь данного СИЗ или спасательное оборудование
прочитать и понять настоящую инструкцию.
эксплуатации СИЗ
Перед использованием необходимо ознакомиться с инструкцией по эксплуатации.
информацией обращайтесь к нам;
обращении
в
компанию
▪ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ:
производителя. B случае сомнений обратитьсякпроизводителю. В целях вашей безопасности, строго соблюдайте инструкции
по использованию, проверке, уходу и хранению.
после задействования при падении (деформация) устройство больше не использовать и/или отправить его производителю или
уполномоченному специалисту.
Производитель не несёт ответственности за любой несчастный случай, прямо или косвенно связанный с модификацией
продукта, использованием его не по назначению или при несоблюдении инструкций, изложенных в данном руководстве. Лицо,
которое изменяет или изменило, подготавливает или подготовило медицинское устройство таким образом, что оно более не
может использоваться так, как это планировалось изначально, или больше не может предоставлять ожидаемые услуги, должно
обеспечить соблюдение действующих на рынке условий для ввода нового оборудования.
необходимые меры, чтобы избежать рисков, которые могут возникнуть в результате контакта с кровью или телесными
жидкостями.
Изделие должно использоваться только одним квалифицированным и прошедшим инструктаж лицом.
Необходимо убедиться, что состояние здоровья пользователя удовлетворительно для обычного использования снаряжения и
не нанесет ему вреда в случае падения. При возникновении сомнений проконсультироваться с врачом. ▪Описание продукта:
Носилки предназначены для спасения и транспортировки пациентов. Носилки могут использоваться в любых спасательных
операциях, когда невозможно спасение путём стандартной транспортировки, и, когда пациента необходимо защитить от
побочных воздействий.
предназначен для спасательных операций, произведён из материалов, соответствующих требованиям стандартов по
оборудованию для защиты от падения с высоты. Строп специально предназначен для вертикальной транспортировки носилок.
Стропы соединены с двумя регулировочными ножками для регулировки длины, чтобы поддерживать носилки в горизонтальном
положении.
Четыре карабина должны быть заблокированы на каждом углу носилок, чтобы их можно было поднимать или
опускать горизонтально.
регулировочной пряжки.
пациента на носилках. Перед окончательным подъёмом выполните пробный подъём, чтобы проверить уровень носилок. До
и во время использования рекомендуется принимать все необходимые меры, чтобы в случае падения, спасение происходило
в полной безопасности. Длина анкерных линий и виды доступного на рабочем месте снаряжения являются важными факторами.
Следовательно, необходимо учитывать изменение факторов риска, а также предусматривать инструктаж по спасательным
работам.
Устройство необходимо проверять перед каждым использованием на предмет повреждений, которые могли быть
получены при транспортировке или хранении.
надлежащем состоянии (нет поврежденных нитей), и что маркировки разборчивы. Не использовать строп, если он уже был
задействован при падения, или если вы не уверены в его надлежащем состоянии. наличие чрезмерного количества коррозии,.
Подъёмный строп для носилок запрещается использовать повторно в случае деформации, повреждения или сомнений в его
надёжности. Запрещается добавлять, заменять или изменять какие-либо компоненты стропа. Комплект имеет ограничение
по безопасной рабочей нагрузке: 270 кг. До и во время использования рекомендуется принимать все необходимые меры, чтобы
в случае падения, спасение происходило в полной безопасности. Длина анкерных линий и виды доступного на рабочем месте
снаряжения являются важными факторами. Следовательно, необходимо учитывать изменение факторов риска, а также
предусматривать инструктаж по спасательным работам.
находится в надлежащем состоянии (нет поврежденных нитей), и что маркировки разборчивы. Не использовать строп, если он
уже был задействован при падения, или если вы не уверены в его надлежащем состоянии. ▪Данное устройство подходит для
транспортировки вертолётом. Носилки могут использоваться как для горизонтального, так и для вертикального перемещения.
Тем не менее, независимо от типа перемещения носилки всегда должны удерживаться в горизонтальном положении.
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France –
16
Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
All manuals and user guides at all-guides.com
Оператори повинні виконати такі мінімальні вимоги:
▪ОГЛЯДИ: Перед кожним використанням: Переконайтесь, що периметр тросу туго
Данное руководство необходимо сохранять на протяжении всего периода
Серийный номер указан на каждом устройстве, его нельзя удалять или закрывать. При
за
помощью
необходимо
Чтобы обеспечить корректный монтаж, следуйте шаг за шагом инструкциям и рекомендациям
В случае сомнений по поводу состояния устройства (пятна окисления) или
Запрещается модернизировать или изменять детали и узлы, связанные с безопасностью!
В комплекте с носилками идут стропы.
Регулировка длины, если требуется, производится с помощью специально предусмотренной
▪УПРАВЛЕНИЕ и МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: Перед попыткой подъёма аккуратно закрепите
Перед началом каждого использования проверьте, что строп находится в
Не перевищуйте максимальну вагу завантаження та
Лише у разі відсутності дефектів,тоді
милом і водою і дезінфікувати стандартним дезинфікуючим
всегда
указывать
▪Описание : (Строп)
Перед началом каждого использования проверьте, что строп
Мати достатню фізичну силу для
вона може використовуватися за
должен внимательно
За дополнительной
серийный
номер
(или
Требуется предпринять все
Подъёмный строп для носилок
UPDATE 06/12/2017
Завжди
номер
партии).

Werbung

loading