Herunterladen Diese Seite drucken

syr 312 Gebrauchsanleitung Seite 2

Druckregler

Werbung

Domaine d´application
Le régulateur de pression 312 réduit la pression dans les
installations et les dispositifs.
Type
Température: max. 60 °C; Pression amont: max. 16 bar;
Pression aval: réglable 1-5 bar (DN10-DN15) 1,5-6 bar
(DN20), réglé en usine à 4 bar; Matières: eau, air compri-
mé, liquides et gaz neutres et non adhésifs; DN10-DN20.
Modéle particulier 312Hi, température max. 80°C, DN10-
DN20 sur demande.
Montage
Installer le régulateur de pression dans le tuyau
d´alimentation. Il est conseillé de placer un filtre en amont
comme protection contre l´encrassement.
Utilisation
1) Modèle non réglable (fig. 2b): pression de sortie indiquée
en haut du plomb. 2) Modèle réglable (fig. 2a): pour régler
la pression, desserrer la vis de sécurité, tourner vers le
moins (-) jusqu´ à la butée, ouvrir et refermer les points
de puisage derrière le régulateur de pression, tourner
vers le plus(+) jusqu´ à obtention de la pression désirée,
resserrer la vis. 3) Modèle particulier 312.50 (fig. 2c): avec
un capuchon raccourci, plage de réglage 0,5 à 3 bar.
Entretien
Une hausse de pression peut être due à une contre
pression provenant du système en aval, engendrée par
ex. par un clapet anti retour défectueux placé en aval ou
l´encrassement du siège de la vanne. Dans ce dernier cas,
la cartouche du réducteur de pression doit être nettoyée:
fermer les robinets d´isolement en amont et en aval du
régulateur de pression; dévisser la tête et retirer la cartou-
che; nettoyer la cartouche à l´EAU FROIDE UNIQUEMENT;
assemblage dans l´ordre inverse.
Ersatzteile / Spare Parts / Pieces de Rechange
0315.15.900 DN 10/15
0312.20.909 DN 20
0828.08.000
Die Installation und Wartung darf nur durch einen
autorisierten Fachbetrieb vorgenommen werden. Die
Verpackung ist Transportschutz. Bei starker Beschä-
digung der Verpackung, Armatur nicht einbauen. Bei
Fehlfunktion der Armatur durch Verschmutzung entfällt
die Gewährleistung. Wartungshinweise beachten!
Installation and maintenance should only be undertaken
by competent personnel. The packing is provided to
protect the valve during transport. Please do not install
the valve if damage is evident. The warranty is not
applicable when the malfunction of the valve is caused
by dirt. Follow the maintenance indications!
Seul un personnel qualifié est habilité à installer et
contrôler ce matériel. Un emballage spécial sert de
protection; s´il est défectueux, ne pas monter le matériel.
La garantie n´est pas valable lorsqu´un défaut est
causé par l´encrassement de la robinetterie. Suivre les
indications relatives à la maintenance!
Hans Sasserath & Co. KG
Mühlenstraße 62 D-41352 Korschenbroich
Tel.: 02161/6105-0 Fax.: 6105-20
Internet: www.syr.de
e-Mail: sasserath@syr.de
0316 - Printed in Germany
Gebrauchsanleitung
Druckminderer-
kartuschen für
Sonderausfüh-
rung 312Hi auf
Anfrage erhältlich.
Pressure regulating valve 312
Régulateur de pression 312
9.0068.08
ARMATUREN
Made in Germany
Instructions for use
Mode d´emploi
Druckregler 312

Werbung

loading