Herunterladen Diese Seite drucken
LeMaitre TufTex 1601-24 Gebrauchsanweisung

LeMaitre TufTex 1601-24 Gebrauchsanweisung

Embolektomiekatheter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TufTex 1601-24:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
TufTex® Embolectomy Catheter
Instructions for Use - English
TufTex® Embolektomiekatheter
Gebrauchsanweisung - Deutsch
Cathéter d'embolectomie TufTex®
Mode d'emploi - Français
Catetere TufTex® per Embolectomia
Istruzioni per l'uso - Italiano
Catéter para embolectomía TufTex®
Instrucciones de uso - Español
Cateter de embolectomia TufTex®
Instruções de utilização - Português
TufTex® embolektomikateter
Brugsanvisning - Dansk
TufTex® embolektomikateter
Bruksanvisning - Svenska
TufTex®-embolectomiekatheter
Gebruiksaanwijzing - Nederlands
Καθετήρας εμβολεκτομής TufTex®
Οδηγίες χρήσης - Ελληνικά
TufTex® Embolektomi Kateteri
Kullanım Talimatları - Türkçe
取栓导管 Embolectomy Catheter
使用说明书
TufTex®-embolektomiakatetri
Käyttöohjeet - Suomi
TufTex®-embolektomikateter
Bruksanvisning - norsk

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LeMaitre TufTex 1601-24

  • Seite 1 TufTex® Embolectomy Catheter Instructions for Use - English TufTex® Embolektomiekatheter Gebrauchsanweisung - Deutsch Cathéter d’embolectomie TufTex® Mode d’emploi - Français Catetere TufTex® per Embolectomia Istruzioni per l’uso - Italiano Catéter para embolectomía TufTex® Instrucciones de uso - Español Cateter de embolectomia TufTex® Instruções de utilização - Português TufTex®...
  • Seite 2 In other situations, the device should not be returned but disposed accorded to local regulations. If serious medical incidents should arise during use of this medical device, users should notify both LeMaitre Vascular and the Competent Authority of the country where the user is located.
  • Seite 3 Limited Product Warranty; Limitation of Remedies LeMaitre Vascular, Inc., warrants that reasonable care has been used in the manufacture of this device and that this device is suitable for the indication(s) expressly speci ed in these instructions for use. Except as explicitly provided herein, LEMAITRE VASCULAR (AS USED IN THIS SECTION, SUCH TERM INCLUDES LEMAITRE VASCULAR, INC., ITS AFFILIATES, AND THEIR RESPECTIVE EMPLOYEES, OFFICERS, DIRECTORS, MANAGERS, AND AGENTS) MAKES NO EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES WITH RESPECT TO THIS DEVICE, WHETHER ARISING BY OPERATION OF LAW OR OTHERWISE (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE) AND HEREBY DISCLAIMS THE SAME.
  • Seite 4 Zusammenhang mit dem Produkt zu einem unerwünschten Ereignis kam. In allen anderen Fällen sollte das Produkt nicht zurückgeschickt, sondern gemäß der örtlichen Bestimmungen entsorgt werden. Wenn bei der Verwendung dieses Medizinprodukts schwerwiegende medizinische Zwischenfälle auftreten, sollte der Anwender sowohl LeMaitre Vascular als auch die zuständige Behörde des Landes informieren, in dem der Anwender wohnhaft ist.
  • Seite 5 Eingeschränkte Produktgarantie; Einschränkung der Rechtsmittel LeMaitre Vascular, Inc. garantiert, dass bei der Herstellung dieses Gerätes angemessene Sorgfalt angewendet wurde und dass dieses Gerät für die in dieser Gebrauchsanweisung ausdrücklich angegebene(n) Indikation(en) geeignet ist. Über die hier genannten Gewährleistungszusagen hinaus GIBT LEMAITRE VASCULAR (DIESE BEZEICHNUNG BEZIEHT SICH AUF LEMAITRE VASCULAR, INC., DEREN TOCHTERUNTERNEHMEN SOWIE DEREN MITARBEITER, BEVOLLMÄCHTIGTE, DIREKTOREN, FÜHRUNGSKRÄFTE UND VERTRETER) IM ZUSAMMENHANG MIT DIESEM GERÄT WEDER...
  • Seite 6: Contre-Indications

    être retourné mais éliminé conformément aux réglementations locales. Si de graves incidents médicaux se produisent lors de l’utilisation de ce dispositif médical, les utilisateurs doivent en informer LeMaitre Vascular et l’autorité compétente du pays où ils se trouvent.
  • Seite 7 GLOBALE DE LEMAITRE VASCULAR CONCERNANT CE DISPOSITIF, QUELLE QUE SOIT SA PROVENANCE, AU TITRE D’UN PRINCIPE QUELCONQUE DE RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE, EXTRACON- TRACTUELLE, STRICTE OU AUTRE, NE DÉPASSERA LA SOMME DE MILLE DOLLARS (USD 1 000), MÊME SI LEMAITRE VASCULAR A ETE AVERTI DE LA POSSIBILITE DE CETTE PERTE ET CECI MÊME SI LE RECOURS INDIQUE FAIT DEFAUT A SA VOCATION ESSENTIELLE.
  • Seite 8 è implicato in un evento avverso. Nelle altre circostanze, non restituire il dispositivo, ma smaltirlo in osservanza ai regolamenti locali. Se dovessero sopravvenire incidenti medici gravi durante l’utilizzo di questo dispositivo medico, l’utente è tenuto a noti carli sia a LeMaitre Vascular che all’autorità competente del paese ove risiede.
  • Seite 9: Garanzia Limitata E Limitazione Di Responsabilità

    Garanzia limitata e limitazione di responsabilità LeMaitre Vascular, Inc. garantisce che nella produzione di questo dispositivo è stata usata una cura ragionevole e che il dispositivo è idoneo per le indicazioni espressamente speci cate nelle presenti istruzioni per l’uso. Salvo se diversamente indicato nella presente garanzia, LEMAITRE VASCULAR (NOME UTILIZZATO IN QUESTA SEZIONE PER RIFERIRSI A LEMAITRE VASCULAR, INC., ALLE SUE SOCIETÀ...
  • Seite 10 Si se producen incidencias médicas graves mientras se utiliza este dispositivo médico, los usuarios deben noti carlas a LeMaitre Vascular y a la autoridad competente del país donde se encuentre el usuario.
  • Seite 11 QUE SURJA BAJO CUALQUIER TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, YA SEA EN CONTRATO, POR RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O SIMILAR, INDEPENDIENTE- MENTE DE SI LEMAITRE VASCULAR HA RECIBIDO AVISO DE DICHA PÉRDIDA, A PESAR DE LA AUSENCIA DE FIN ESENCIAL DE CUALQUIER ACCIÓN. ESTAS LIMITACIONES SE APLICAN A CUALQUIER RECLAMACIÓN PROCEDENTE DE TERCERAS PARTES.
  • Seite 12 Noutras situações, o dispositivo não deve ser devolvido, mas sim eliminado em conformidade com os regulamentos locais. Caso ocorram incidentes médicos durante a utilização deste dispositivo médico, os utilizadores devem noti car a LeMaitre Vascular e a autoridade competente do país onde o utilizador reside.
  • Seite 13 Garantia limitada do produto; Limitação do direito a reparação A LeMaitre Vascular, Inc. garante que foi usado um cuidado razoável no fabrico deste dispositivo e que este é adequado para a(s) indicação(ões) expressamente especi cada(s) nestas instruções de utilização. Salvo especi cação explícita no presente documento, a LEMAITRE VASCULAR (CONFORME UTILIZADO NESTA SECÇÃO, O TERMO DESIGNA A LEMAITRE VASCULAR, INC., RESPECTIVAS AFILIADAS E RESPECTIVOS FUNCIONÁRIOS, RESPONSÁVEIS DIRECTOS, DIRECTORES, GESTORES E AGENTES) NÃO FORNECE QUAISQUER GARANTIAS EXPLÍCITAS OU IMPLÍCITAS RELA-...
  • Seite 14 Hvis der skulle opstå alvorlige medicinske hændelser i forbindelse med brugen af dette medicinske udstyr, skal brugerne underrette både LeMaitre Vascular og de relevante myndigheder i det land, hvor brugeren be nder sig.
  • Seite 15 Begrænset produktgaranti; begrænsning af misligholdelsesbeføjelser LeMaitre Vascular, Inc. garanterer, at der er blevet udvist rimelig omhu ved fremstillingen af denne anordning, og at denne anordning er egnet til de(n) indikation(er), som er udtrykkeligt angivet i denne brugsanvisning. Med undtagelse af, hvad der udtrykkeligt er fremsat heri, FREMSÆTTER LEMAITRE VASCULAR (SÅDANT UDTRYK, SOM BRUGT I DETTE AFSNIT, OMFATTER LEMAITRE VASCULAR, INC., DETS DATTERSELSKABER OG DERES RESPEKTIVE MEDARBEJDERE, FUNKTIONÆRER, DIREKTØRER, LEDERE OG AGENTER) INGEN UDTRYKKELIGE ELLER IMPLICITTE...
  • Seite 16 Denna enhet är en kasserbar enhet för engångsbruk. Får inte implanteras. Returnera endast den använda enheten då enheten inte har fungerat som avsetts eller relateras till en biverkning. I övriga situationer ska enheten inte returneras utan kasseras enligt lokala föreskrifter. Om allvarliga medicinska incidenter uppstår under användning av denna medicinska enhet, ska användare meddela både LeMaitre Vascular och behörig myndighet i landet där användaren be nner sig.
  • Seite 17 Begränsad produktgaranti; Begränsning av ersättning LeMaitre Vascular, Inc., garanterar att rimlig aktsamhet har iakttagits vid tillverkningen av denna produkt, samt att denna anordning är lämplig för den eller de indikation(er) som ut- tryckligen speci ceras i denna bruksanvisning. Förutom det som uttryckligen anges här GER LEMAITRE VASCULAR (I SAMBAND MED DETTA AVSNITT OMFATTAR DETTA BEGREPP LEMAITRE VASCULAR, INC., DESS FILIALBOLAG OCH DERAS RESPEKTIVE ANSTÄLLDA, TJÄNSTEMÄN, STYRELSEMEDLEMMAR, DIREKTÖRER OCH REPRESENTANTER) INGA UTTRYCKLIGA ELLER UNDER-...
  • Seite 18 In andere gevallen mag het hulpmiddel niet worden teruggestuurd en moet het volgens de ter plaatse geldende richtlijnen worden afgevoerd. Als zich ernstige medische voorvallen voordoen tijdens het gebruik van dit medische hulpmiddel, dienen gebruikers zowel LeMaitre Vascular als de bevoegde autoriteiten van het land van de gebruiker op de hoogte gesteld worden.
  • Seite 19 Beperkte productgarantie; beperking van verhaal LeMaitre Vascular, Inc. garandeert dat er redelijke zorg is besteed aan het vervaardigen van dit hulpmiddel en dat dit hulpmiddel geschikt is voor de indicatie(s) die in deze gebruiksaan- wijzing uitdrukkelijk is/zijn gespeci ceerd. Tenzij in dit document uitdrukkelijk anders is vermeld, VERLEENT LEMAITRE VASCULAR (BIJ GEBRUIK IN DEZE PARAGRAAF OMVAT DEZE NAAM LEMAITRE VASCULAR, INC., AAN DIT BEDRIJF VERBONDEN ONDERNEMINGEN EN DE BIJ OF VOOR DEZE ONDERNEMINGEN WERKZAME WERKNEMERS, LEIDINGGEVENDEN, DIRECTEUREN, MANAG-...
  • Seite 20: Οδηγίες Χρήσης - Ελληνικά

    σχετίζεται με ανεπιθύμητο συμβάν. Στις άλλες περιπτώσεις, η συσκευή δεν πρέπει να επιστρέφεται, αλλά να απορρίπτεται σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. Εάν προκύψουν σοβαρά ιατρικά περιστατικά κατά τη διάρκεια χρήσης αυτού του ιατροτεχνολογικού προϊόντος, οι χρήστες πρέπει να ειδοποιήσουν τόσο την LeMaitre Vascular όσο και την αρμόδια αρχή της χώρας...
  • Seite 21 Προς πληροφόρηση του χρήστη, στην πίσω σελίδα αυτών των οδηγιών χρήσης αναγράφεται η ημερομηνία αναθεώρησης ή έκδοσης των οδηγιών αυτών. Εάν έχουν παρέλθει είκοσι τέσσερις (24) μήνες από την ημερομηνία αυτή και μέχρι τη χρήση του προϊόντος, ο χρήστης πρέπει να επικοινωνήσει με τη LeMaitre Vascular για να διαπιστώσει εάν υπάρχουν διαθέσιμες πρόσθετες...
  • Seite 22 Diğer durumlarda, cihaz geri gönderilmemeli fakat yerel düzenlemelere göre imha edilmelidir. Bu tıbbi cihazın kullanımı sırasında ciddi tıbbi olaylar ortaya çıkarsa, kullanıcılar hem LeMaitre Vascular’i hem de bulundukları ülkedeki Yetkili Makamı bilgilendirmelidir. Bu ürün keskin tesirli maddeler, ağır metaller veya radyoizotoplar içermez ve enfekte edici veya patojenik değildir. İmha için özel koşullar yoktur. Düzgün imha edildiğini doğrulamak için lütfen yerel düzenlemelere başvurun.
  • Seite 23 GARANTİLER DE DAHİL OLMAK ÜZERE) DOĞAN AÇIK VEYA ZIMNİ HİÇBİR GARANTİ VERMEZ VE BU NEDENLE BENZERLERİNİ DE YOK SAYAR. Bu sınırlı garanti bu cihazın alıcısı veya üçüncü bir tarafça kötü veya yanlış kullanımı veya doğru şekilde depolanmaması durumlarını kapsamaz. Bu sınırlı garantinin ihlali durumunda tek çözüm, satın alanın cihazı LeMaitre Vascular rmasına iade etmesini takiben (LeMaitre Vascular şirketinin kararı...
  • Seite 24 保证范围 LeMaitre Vascular, Inc., 保证谨慎合理的生产本产品。 其他在此明确规定, LeMaitre Vascular没有任何明示或暗示保证本产品, 无论是 因法律法规规定还是其他因素, 包括但不限于任何隐含担保适销性或针对特定用途及同样的免责声明。 LeMaitre Vascular不对产品使用中 任何治疗的适用性作声明, 这是购买者单方的责任。 在任何情况下LeMaitre Vascular (在本段中包括其雇员, 管理人员, 董事或附属公司) 对任何直接, 间接, 随之发生的, 特殊的, 惩罚性的或惩 罚性的损害赔偿负责任。 在任何情况下LeMaitre Vascular方面对该产品负责, 但所产生的赔偿责任, 无论是在合同, 侵权, 严格责任或其他任 何理论, 超越一千美元, 而不管是否已被LeMaitre Vascular告知损失的可能性。 这些限制适用于任何第三方索赔。 这些使用说明的修订版或发行日期在给用户信息的使用说明的封底上。 如果24个月内曾在此日期与产品使用之间使用, 用户应联系LeMaitre Vascular,...
  • Seite 25 医疗器械注册证编号: 国械注进20163031013 产品技术要求编号: 国械注进20163031013 注册人/生产企业: 名称: LeMaitre Vascular, Inc. 乐脉血管医疗器械股份有限公司 住所/生产地址: 63 Second Avenue, Burlington, MA 01803, USA 电话: 001-781-2212266 传真: 001-781-2212223 代理人/售后服务机构: 名称: 乐脉医疗科技 (上海) 有限公司 住所: 上海市徐汇区宜山路407-1号809室 电话/传真: 021- 64696919 中文说明书修订日期: 2022年02月...
  • Seite 26 Laite on kertakäyttöinen. Ei saa implantoida. Palauta laite ainoastaan, mikäli se ei ole toiminut tarkoitetulla tavalla tai laitteen käytössä on ilmennyt haittatapahtuma. Muissa tapauksissa laitetta ei pidä palauttaa vaan hävittää paikallisten säädösten mukaisesti. Jos tämän lääkinnällisen laitteen käytön aikana ilmenee vakavia lääketieteellisiä ongelmia, käyttäjien on ilmoitettava sekä LeMaitre Vascularille että käyttäjän sijaintimaan vastaavalle viranomaiselle.
  • Seite 27 TINEN TAKUU) JA SANOUTUU TÄTEN IRTI NIISTÄ. Tämä rajoitettu takuu ei koske tämän laitteen väärinkäyttöä tai virheellistä säilytystä ostajan tai kolmannen osapuolen toimesta. Tämän rajoitetun takuun ainoa korjaustoimenpide on vaihtaa tämä laite tai palauttaa sen ostohinta (LeMaitre Vascular -yhtiön valitsemana), kun ostaja on palauttanut laitteen LeMaitre Vascular -yhtiölle.
  • Seite 28 Returner den brukte enheten bare på tidspunktet enheten ikke har prestert som tiltenkt eller enheten er relatert til en uønsket hendelse. I andre situasjoner bør ikke enheten returneres, men avhendes i henhold til lokale forskrifter. Hvis det oppstår alvorlige medisinske hendelser under bruk av denne medisinske enheten, bør brukerne varsle både LeMaitre Vascular og den kompetente myndigheten i landet der brukeren be nner seg.
  • Seite 29 Begrenset produktgaranti, begrensning av rettsmidler LeMaitre Vascular, Inc. garanterer at rimelige forholdsregler er tatt under produksjonen av denne enheten og at den er egnet for indisert bruk som er uttrykkelig spesi sert i denne bruksanvisningen. Sett bort fra det som er eksplisitt angitt i dette dokumentet, GIR LEMAITRE VASCULAR (SOM BRUKT I DETTE AVSNITTET OMFATTER DETTE LEMAITRE VASCULAR, INC., DETS TILKNYTTEDE SELSKAPER OG DERES RESPEKTIVE ANSATTE, FUNKSJONÆRER, STYREMEDLEMMER, LEDERE OG AGENTER) INGEN UTTRYKTE ELLER IMPLISITTE GARANTIER MED HENSYN TIL DENNE...
  • Seite 30 Symbol-Legende Vertrieb Außen- Nutzbare Länge Nicht VORSICHT: Dieses Produkt enthält Bitte lesen Sie die Gebrauchsan- durchmesser Naturkautschuklatex, der allergische leitung: https://eifu.lemaitre.com wiederverwenden Reaktionen hervorrufen kann. Distribué par Ne pas réutiliser ATTENTION : Ce produit contient du Consulter le mode d’emploi: Français Légende des...
  • Seite 31 English Use-by Date Sterilized using Do Not Use if Package is Medical Device Keep away from Keep Dry Consult instructions Do not re-sterilize ethylene oxide Opened or Damaged sunlight for use Deutsch Verfallsdatum Mit Ethylenoxid Bei geöff neter oder Medizinprodukt Vor direkter Trocken aufbe- Bitte lesen Sie die...
  • Seite 32 Symbol Legend Unique Device Date/ Country of Batch Code Single Sterile English Balloon Volume Caution: Federal USA law Non-pyrogenic Manufacturer Catalog Identi er Manufacture Barrier System restricts this device to sale by or Number on the order of a physician. Eindeutigen Herstellungsdatum/ Einzel-Sterilbar-...
  • Seite 33 63 Second Avenue LeMaitre Vascular ULC Burlington, MA 01803 9135 Keele Street, Suite B6 Vaughan, Ontario Canada L4K 0J4 Tel: 855-673-2266 LeMaitre and TufTex are registered trademarks of LeMaitre Vascular, Inc. R1312-01 Rev. X 09/23 ©2023 LeMaitre Vascular, Inc. All rights reserved.