ES prohlášení o shodě / ES vyhlásenie o zhode / Deklaracja zgodności WE / ES-izjava o skladnosti / EK-megfelelőségi nyilatkozat / EG-Konformitätserklärung / Declaration
of conformity / Déclaration de conformité CE / Dichiarazione di conformità CE / EC izjava o sukladnosti
GARLAND distributor, s.r.o., Hradecká 1136, Jičín, Czech Republic
prohlašuje výhradně na vlastní zodpovědnost, že níže uvedené zařízení splňuje všechna příslušná ustanovení předmětných předpisů Evropského společenství
CZ
SK
prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a noriem pre výrobok
deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami UE i normami
PL
izjavlja sledeco skladnost z EU-direktivo in normami za artikel
SI
az EU-irányelv és a vonatkozó szabványok szerinti következo megfeleloségi nyilatkozatot teszi a termékre
HU
erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtline und Normen für den Artikel
DE
hereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article
GB
déclare la conformité suivante selon la directive UE et les normes pour l'article
FR
dichiara la seguente conformità secondo le direttive e le normative UE per l'articolo
IT
ovime izjavljuje da postoji sukladnost prema EU-smjerni-ca i normama za sljedece artikle
HR
AKU NŮŽKY/ AKU NOŽNICE / AKU nélküli ágvágó / AKUMULATORSKI SEKATOR / aku obrezovalnik / Akku-Astschere / Akku rezač grana /
RAP 3020i SET
Výrobní označení / výrobné označenie / Oznaczenie produkcji / Oznaka proizvodnje / Gyártási megnevezés / Produktionsbezeichnung / Production designation / Désignation de production /
2009/105/EC
X
2014/35/EU
2006/28/EC
2005/32/EC
X
2014/30/EU
2004/22/EC
1999/5/EC
97/23/EC
90/396/EC
X
2011/65/EU
EN 55014-1:2017+A11;EN 55014-2:2015;EN 62841-1:2015;EN ISO 12100.2010;EN ISO 11680-1:2011;AfPS GS 2019:01
Jičín, 30. 6. 2023
Osoba pověřená kompletací technické dokumentace / Osoba poverená kompletáciou technickej dokumentácie / Nazwisko i adres osoby upoważnionej do sporządzania dokumentacji technicznej / Ime
in naslov osebe, pooblaščene za sestavo tehnične dokumentacije / A műszaki dokumentáció összeállítására jogosult személy neve és címe / Name und Adresse der Person, die berechtigt ist, die
technische Datei zu erstellen / Name and address of the person authorised to compile the technical file / Nom et adresse de la personne autorisée à établir le dossier technique / Nome e indirizzo della
persona autorizzata a compilare il file tecnico / Ime i adresa osobe ovlaštene za sastavljanje tehničke dokumentacije:
Designazione di produzione / Oznaka proizvodnje:
X
89/686/EC_96/58/EC
2006/42/EC
2000/14/EC_2005/88/EC
Hladina akustického výkonu / Poziom mocy akustycznej / Raven
zvočne moči / Hangteljesítményszint / Schallleistungspegel / Sound
power level / Niveau de puissance sonore / Livello di potenza sonora /
Razina zvuka:
naměřená/nameraná/zmierzone/merjeno/mért/gemessen/measured/mesuré/
X
L WA = XX dB(A)
misurato/izmjerena:
garantovaná/gwarantowane/zajamčeno/garantált/garantiert/guaranteed/garanti/
garantito/zajamčena
L WA = XX dB(A)
Změřeno v/Namereno v/Mierzone w/Merjeno na/Mérve/Gemessen bei/
Measured at/Mesuré à/Misurato a/Izmjereno u
2002/88/EC
Vladek Trenka, jednatel
Ing. Petr Vrána, kancelář - 61400 Brno, Proškovo nám. 21, Czech Republic
PLYL-97
: