Seite 1
Operation and Safety Notes Kezelési és biztonsági utalások ROCNA URA NÁRAMKOVÉ HODINKY Navodila za upravljanje in varnostna Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny opozorila NÁRAMKOVÉ HODINKY ARMBANDUHR Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 101506 101506_HU_SI_CZ_SK.indd 1 8/6/2014 3:40:05 PM...
Seite 2
Operation and Safety Notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal 12 Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 18 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 25 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 31 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 101506_HU_SI_CZ_SK.indd 2 8/6/2014 3:40:05 PM...
Seite 3
101506-14-01 101506-14-02 101506_HU_SI_CZ_SK.indd 3 8/6/2014 3:40:05 PM...
Seite 4
101506-14-03 101506-14-04 101506_HU_SI_CZ_SK.indd 4 8/6/2014 3:40:05 PM...
ARMBANDUHR Inbetriebnahme Batterie wechseln Hinweis: Wenden Sie sich zum Wechseln der Batterie an ein Fachgeschäft. Anzeige Minutenzeiger Krone Sekundenzeiger Stundenzeiger Position 1 Position 2 Datumanzeige Lünette (drehbarer Außenring) DE/AT/CH 101506_HU_SI_CZ_SK.indd 37 8/6/2014 3:40:09 PM...
4. Zum Einstellen des Datums ziehen Sie die Krone bis Pos. 1 heraus. Drehen Sie die Krone bis das gewünschte Datum eingestellt ist. (101506-14-02, 101506-14-04, 101506-14-05) Wasserdichtigkeit Diese Uhr ist wasserdicht bis 3 bar (Englisch: 3 bar water resistant) gemäß DIN 8310. Abbildung F zeigt die zulässigen Anwendungsbereiche.
Austausch des Uhrenarmbands (101506-14-01 / 101506-14-02 / 101506-14-04 / 101506-14-05) Hinweis: Das Uhrenarmband kann ausgetauscht werden. Drücken Sie den Stift in Pfeilrichtung nach unten (siehe Abb. G) und trennen Sie das Armband von der Uhr. Tauschen Sie das Uhrenarmband aus und gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor um das neue Uhrenarmband einzusetzen.
Segmente entnehmen (101506-14-02 / 101506-14-05) Hinweis: Die Segmente, die entfernt werden können, sind mit einem Pfeil markiert. Sie sind mit Stiften miteinander verbunden. Diese können in Pfeilrichtung herausgeschoben werden. Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Produkt nur äußerlich mit einem weichen trockenen Tuch.
Seite 41
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es aus gedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden.
Seite 42
GARANTIE Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Seite 43
ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Von der Garantieleistung ausgeschlossen ist ebenfalls das Nachlassen der Wasserdichtheit. Der Zustand der Wasserdichtheit ist keine bleibende Eigenschaft und sollte daher regelmäßig gewartet werden.
Seite 44
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model No.: 101506-14-01 /101506-14-02 / 101506-14-03 / 101506-14-04 / 101506-14-05 Version: 08/2014 IAN 101506 101506_HU_SI_CZ_SK.indd 44 8/6/2014 3:40:10 PM...