Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Auriol 101506-14-01 Bedienungsanleitung
Auriol 101506-14-01 Bedienungsanleitung

Auriol 101506-14-01 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 101506-14-01:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MONTRE
ARMBANDUHR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
OROLOGIO DA POLSO
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 101506
101506_AT_CH.indd 1
MONTRE
Instructions d'utilisation et consignes de
sécurité
7/31/2014 6:35:17 PM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Auriol 101506-14-01

  • Seite 1 MONTRE ARMBANDUHR MONTRE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité OROLOGIO DA POLSO Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 101506 101506_AT_CH.indd 1 7/31/2014 6:35:17 PM...
  • Seite 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 6 FR/CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 13 IT/CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 20 101506_AT_CH.indd 2 7/31/2014 6:35:18 PM...
  • Seite 3 101506-14-01 101506-14-02 101506_AT_CH.indd 3 7/31/2014 6:35:18 PM...
  • Seite 4 101506-14-03 101506-14-04 101506_AT_CH.indd 4 7/31/2014 6:35:19 PM...
  • Seite 5 101506-14-05 101506-14-01 / 101506-14-02 / 101506-14-04 / 101506-14-05 101506_AT_CH.indd 5 7/31/2014 6:35:19 PM...
  • Seite 6: Batterie Wechseln

    ARMBANDUHR Inbetriebnahme Batterie wechseln Hinweis: Wenden Sie sich zum Wechseln der Batterie an ein Fachgeschäft. Anzeige Minutenzeiger Krone Sekundenzeiger Stundenzeiger Position 1 Position 2 Datumanzeige Lünette (drehbarer Außenring) DE/AT/CH 101506_AT_CH.indd 6 7/31/2014 6:35:19 PM...
  • Seite 7: Zeit Und Datum Einstellen

    Zeit und Datum einstellen 1. Einstellen der Uhrzeit ziehen Sie die Krone bis Pos. 2 heraus. 2. Durch Drehen der Krone Stunden und Minuten einstellen. 3. Sobald Sie die Krone wieder in die Normalstellung zurück gedrückt haben, startet der Sekundenzeiger 4.
  • Seite 8 Austausch des Uhrenarmbands (101506-14-01 / 101506-14-02 / 101506-14-04 / 101506-14-05) Hinweis: Das Uhrenarmband kann ausgetauscht werden. Drücken Sie den Stift in Pfeilrichtung nach unten (siehe Abb. G) und trennen Sie das Armband von der Uhr. Tauschen Sie das Uhrenarmband aus und gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor um das neue Uhrenarmband einzusetzen.
  • Seite 9: Reinigung Und Pflege

    Segmente entnehmen (101506-14-02 / 101506-14-05) Hinweis: Die Segmente, die entfernt werden können, sind mit einem Pfeil markiert. Sie sind mit Stiften miteinander verbunden. Diese können in Pfeilrichtung herausgeschoben werden. Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Produkt nur äußerlich mit einem weichen trockenen Tuch.
  • Seite 10 Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es aus gedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden.
  • Seite 11: Garantie

    GARANTIE Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
  • Seite 12 ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Von der Garantieleistung ausgeschlossen ist ebenfalls das Nachlassen der Wasserdichtheit. Der Zustand der Wasserdichtheit ist keine bleibende Eigenschaft und sollte daher regelmäßig gewartet werden.
  • Seite 13: Préparation En Vue De L'utilisation

    MONTRE Préparation en vue de l‘utilisation Remplacement de la pile Remarque: Faites remplacer vos piles dans und boutique spécialisée. Affichage Aiguille des minutes Couronne Trotteuse Aiguille des heures Position 1 Position 2 Affichage de la date Lunette (anneau externe rotatif) Réglage de la date et de l’heure FR/CH 101506_AT_CH.indd 13...
  • Seite 14 1. Pour régler l’heure, tirez la couronne jusqu’à la position 2 2. Réglez les heures et les minutes en tournant la couronne 3. Dès que vous avez enfoncé la couronne pour la remettre en position normale, la trotteuse démarre. 4. Pour régler la date, tirez la couronne jusqu‘à...
  • Seite 15 Changement du bracelet de la montre (101506-14-01 / 101506-14-02 / 101506-14-04 / 101506-14-05) Remarque : le bracelet de la montre peut être changé Appuyez sur la tige vers le bas dans le sens de la flèche (cf. fig G) et détachez le bracelet de la montre.
  • Seite 16: Nettoyage Et Entretien

    flèche. Ils sont reliés par des tiges. Celles-ci peuvent être extraites en poussant en direction de la flèche. Nettoyage et entretien Nettoyez uniquement l’extérieur du produit, à l’aide d’un chiffon doux sec. Traitement des déchets L‘emballage et son matériel sont exclusivement composés de matières écologiques.
  • Seite 17 points de collecte, vous pouvez contacter votre administration locale. Les piles défectueuses ou usées doivent être recyclées conformément à la directive 2006 / 66 / EC. Les piles et/ou l‘appareil doivent être retournés dans les centres de collecte. Pollution de l’environnement par mise au rebut incorrecte des piles ! Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères.
  • Seite 18 contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Cet appareil bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat.
  • Seite 19 L‘état d‘étanchéité à l‘eau n‘est pas une propriété durable et fait l‘objet d‘une maintenance périodique. Veuillez noter que votre garantie devient caduque pour les cas suivants: ouverture et la réparation de votre montre par des personnes non autorisées. FR/CH 101506_AT_CH.indd 19 7/31/2014 6:35:20 PM...
  • Seite 20 OROLOGIO DA POLSO Preparazione per l‘uso Sostituire la batteria Nota: Far sostituire le batterie in un negozio specializzato. Visualizzazione Indicatore minuti Corona Indicatore secondi Indicatore ore Posizione 1 Posizione 2 Visualizzazione data Lunetta (anello esterno girevole) Impostare ora e data 1.
  • Seite 21 2. Ruotando la corona , impostare le ore e i minuti 3. Non appena ha rimesso la corona nella sua posizione normale, si avvia l’indicatore dei secondi 4. Per impostare la data, La preghiamo di estrarre la corona fino alla posizione 1 .
  • Seite 22 Sostituzione del cinturino (101506-14-01 / 101506-14-02 / 101506-14-04 / 101506-14-05) Nota: Il cinturino può essere sostituito. Spingere il perno verso il basso in direzione della freccia (vedi fig. G) e staccare il cinturino dall’orologio. Sostituire il cinturino e procedere in ordine inverso per installare quello nuovo.
  • Seite 23: Pulizia E Cura

    grani. Questi possono essere spinti fuori nella direzione mostrata dalla freccia. Pulizia e cura Pulire l’apparecchio solamente all’esterno con un panno soffice e asciutto. Smaltimento La confezione è prodotta in materiale riciclabile e biodegradabile, smaltibile nei luoghi di raccolta differenziati. Potete informarvi sulle possibilità...
  • Seite 24: Garanzia

    Batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire le batterie e / o l’apparecchio presso i punti di raccolta indicati. Vi possono essere conseguenze negative per l’ambiente a seguito di uno smaltimento non corretto delle batterie! Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura domestica.
  • Seite 25 Se entro tre anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, il prodotto verrà riparato o sostituito gratuitamente, a nostra discrezione. Il termine di garanzia ha inizio a partire dalla data di acquisto. Conservare lo scontrino di acquisto originale in buone condizioni.
  • Seite 26 essere regolarmente sottoposta a manutenzione. Prestare attenzione per evitare che l‘apertura e la riparazione del vostro orologio, eseguita da personale non autorizzato, possa far decadere la garanzia. 26 IT/CH 101506_AT_CH.indd 26 7/31/2014 6:35:21 PM...
  • Seite 27 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model No.: 101506-14-01 /101506-14-02 / 101506-14-03 / 101506-14-04 / 101506-14-05 Version: 08/2014 IAN 101506 101506_AT_CH.indd 27 7/31/2014 6:35:21 PM...

Inhaltsverzeichnis