Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Auriol 101503-14-02 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 101503-14-02:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 46
WRISTWATCH AND BRACELET SET
WRISTWATCH AND
BRACELET SET
Operation and Safety Notes
SET CEAS DE MÂNĂ ŞI
BIJUTERIE
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
ΣΕΤ ΡΟΛΟΪ ΧΕΙΡΟΣ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας
IAN 101503
101503_HR_BG_GR_CY.indd 1
SET UKRASNIH RUČNIH
SATOVA
Opslužne i sigurnosne upute
КОМПЛЕКТ ДАМСКИ
ЧАСОВНИК И ГРИВНА
Инструкции за обслужване и безопасност
ARMBANDUHR-
SCHMUCKSET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
8/6/2014 11:58:30 AM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Auriol 101503-14-02

  • Seite 1 WRISTWATCH AND BRACELET SET WRISTWATCH AND SET UKRASNIH RUČNIH BRACELET SET SATOVA Operation and Safety Notes Opslužne i sigurnosne upute SET CEAS DE MÂNĂ ŞI КОМПЛЕКТ ДАМСКИ BIJUTERIE ЧАСОВНИК И ГРИВНА Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Инструкции за обслужване и безопасност ΣΕΤ...
  • Seite 2 GB/CY Operation and Safety Notes Page Opslužne i sigurnosne upute Stranica Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina Инструкции за обслужване и безопасност Страница 29 GR/CY Υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας Σελίδα DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 101503_HR_BG_GR_CY.indd 2 8/6/2014 11:58:30 AM...
  • Seite 3 101503-14-01 / 101503-14-07 101503-14-02 / 101503-14-03 / 101503-14-04 / 101503-14-05/ 101503-14-06 / 101503-14-08 101503_HR_BG_GR_CY.indd 3 8/6/2014 11:58:30 AM...
  • Seite 4 101503-14-02 / 101503-14-04 / 101503-14-05 101503-14-02 / 101503-14-04 / 101503-14-05 101503_HR_BG_GR_CY.indd 4 8/6/2014 11:58:30 AM...
  • Seite 5 101503-14-02 / 101503-14-04 / 101503-14-05 101503-14-02 / 101503-14-04 / 101503-14-05 101503-14-02 / 101503-14-04 / 101503-14-05 101503_HR_BG_GR_CY.indd 5 8/6/2014 11:58:31 AM...
  • Seite 6 WRISTWATCH AND BRACELET SET Preparations for use Changing the battery Note: Have batteries changed in a specialist shop. Display Minute hand Crown Second hand Hour hand 1st position Fastener Segment Repair set Slider Spare pin Bottom cover GB/CY 101503_HR_BG_GR_CY.indd 6 8/6/2014 11:58:31 AM...
  • Seite 7: Setting The Time

    It should be checked annually and particularly before subjecting it to special conditions, as the function of the inbuilt sealing elements diminishes with daily use. Shortening the watch strap (101503-14-02 / 101503-14-04 / 101503-14-05) Note: The watch strap procan be shortened by...
  • Seite 8 Adjusting the Fastener (Fig. D) Note: The fastener is held in position by a spring bar. In order to adjust the fastener , place the watch in the repair set and press the spring bar together with the slider Open the fastener Keep the spring bar squeezed together (as described above) and adjust the fastener as desired.
  • Seite 9 described above) and take out the segment Note: If you would like to take out more than one consecutive segment , it is sufficient to remove the two outer pins. Connect the watch strap together again by joining the loose segments with a pin.
  • Seite 10: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Clean the product on the outside only with a soft, dry cloth. Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
  • Seite 11: Warranty

    Environmental damage through incorrect disposal of the batteries! Batteries must not be disposed off with domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols of the heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point.
  • Seite 12 The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained. The warranty applies to faults in material or manufacture.
  • Seite 13 SET UKRASNIH RUČNIH SATOVA Pripreme za korištenje Izmjena baterije Napomena: Baterije promijenite u specijaliziranoj trgovini. Pokazivanje Pokazivač minuta Kruna Pokazivač sekundi Pokazivač sati Pozicija 1 Kopča Segment Komplet za popravak Klizač Rezervna igla Donji poklopac 101503_HR_BG_GR_CY.indd 13 8/6/2014 11:58:32 AM...
  • Seite 14 Molimo vodite računa, da nepromočivost nije trajno svojstvo. Istu je potrebno godišnje i posebno prije iznimnog opterećenja provjeriti, jer ugrađeni elementi brtvila gube svoju funkciju u svakodnevnoj uporabi. Skraćivanje narukvice sata (101503-14-02 / 101503-14-04/ 101503-14-05) 14 HR 101503_HR_BG_GR_CY.indd 14...
  • Seite 15 Napomena: Narukvica sata može se skratiti prilagođavanjem zatezača ili uklanjanjem segmenata . Za ovu namjenu trebate upotrijebiti priloženi komplet za popravke Prilagođavanje zatezača (Slika D) Napomena: Zatezač na položaju drži opružna poluga. Kako biste prilagodili zatezač , postavite sat u komplet za popravak I pritisnite opružnu polugu zajedno s klizačem Otvorite zatezač...
  • Seite 16 mogu izgurati u smjeru strelice pomoću kompleta za popravak . Po potrebi upotrijebite pincetu kako biste uklonili igle. Postavite sat u komplet za popravak tako da je brojčanik okrenut prema dolje. Uklonite igle sa segmenta kojeg želite ukloniti (kako je gore opisano) i izvadite segment Napomena: Ako želite izvaditi više susjednih segmenata dovoljno je ukloniti dvije vanjske igle.
  • Seite 17: Čišćenje I Njega

    kliješta. Pažljivo umetnite rezervnu iglu u klizač, ponovno koristeći kliješta. Nova je igla ugrađena. Čišćenje i njega Čistite proizvod isključivo izvana sa mekom, suhom krpom. Zbrinjavanje otpada Pakiranje se sastoji od ekološki prihvatljivog materijala, kojeg možete odložiti preko lokalnih reciklažnih mjesta. O mogućnostima zbrinjavanja dotrajalog proizvoda možete se informirati pri vašem općinskom ili gradskom komunalnom uredu.
  • Seite 18: Jamstveni List

    Oštećene ili istrošene baterije potrebno je sukladno smjernici 2006 / 66 / EC predati sustavu reciklaže. Vratite baterije i / ili uređaj preko ponuđenih sabirnih ustanova. Ugrožavanje okoliša kroz pogrešno uklanjanje baterija! Baterije se ne smije uklanjati zajedno s kućnim otpadom. Iste mogu sadržavati otrovne teške metale i obvezno ih je uklanjati sukladno odredbama za poseban otpad.
  • Seite 19 na raspolaganju imate zakonska prava protiv prodavača tog uređaja. Vaša zakonska prava ovim našim jamstvom koje je predstavljeno u nastavku, ostaju netaknuta. Na ovaj uređaj dobivate jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupovine. Jamstveni rok počinje s datumom kupovine. Molimo dobro sačuvajte originalan račun s blagajne.
  • Seite 20 Iz jamstva je isto isključeno smanjivanje vodonepropusnosti. Stanje vodonepropusnosti nije svojstvo koje je postojano i zbog toga se mora redovito održavati. Molimo imajte na umu, da ako uru otvaraju i popravljaju osobe, koje za to nisu ovlaštene, gubite vaše jamstvo. 20 HR 101503_HR_BG_GR_CY.indd 20 8/6/2014 11:58:33 AM...
  • Seite 21 SET CEAS DE MÂNĂ ŞI BIJUTERIE Pregătirea pentru folosire Schimbarea bateriei Notă: Dispuneţi schimbarea bateriilor într-un magazin specializat. Afişaj Afişaj minute Coroană Afişaj secunde Afişaj ore Poziţie 1 Dispozitiv de fixare Segment Set de reparaţii Glisor Ştift de rezervă Capac de fund 101503_HR_BG_GR_CY.indd 21 8/6/2014 11:58:33 AM...
  • Seite 22 Trebuie verificată anual şi în special înaintea solicitărilor deosebite, deoarece funcţiile elementelor de etanşare integrate se uzează în folosirea zilnică. Scurtarea curelei ceasului (101503-14-02 / 101503-14-04/ 101503-14-05) 22 RO 101503_HR_BG_GR_CY.indd 22 8/6/2014 11:58:33 AM...
  • Seite 23 Notă: cureaua ceasului poate fi scurtată prin reglarea dispozitivului de fixare sau prin scoaterea segmentelor . În acest scop trebuie să folosiţi setul de reparaţii furnizat. Reglarea dispozitivului de fixare (fig. D) Notă: dispozitivul de fixare este ţinut pe poziţie de către o o bară telescopică.
  • Seite 24 (vezi fig. E). Ele sunt prinse împreună cu ştifturi. Acestea pot fi împinse afară în direcţia săgeţii cu setul de reparaţii . Folosiţi o pereche de cleştişori dacă este necesar, pentru a scoate ştifturile. Puneţi ceasul cu faţa în jos în setul de reparaţii Scoateţi ştifturile segmentului pe care doriţi să-l scoateţi (aşa cum este descris mai sus) şi scoateţi segmentul Notă: dacă...
  • Seite 25: Curăţare Şi Întreţinere

    de rezervă din interior. Aveţi nevoie de un cleşte pentru a scoate cu grijă vechiul ştift din cursor. Introduceţi cu atenţie ştiftul de rezervă în cursor folosind din nou cleştele. Noul ştift este instalat. Curăţare şi întreţinere Curăţaţi produsul numai în exterior cu o lavetă moale şi uscată. Înlăturare Ambalajul este din materiale ecologice, care pot fi înlăturate în punctele locale de reciclare.
  • Seite 26 punctele de colectare şi orarul acestora la administraţia responsabilă de aceasta. Bateriile defecte sau consumate trebuie reciclate conform Directivei 2006 / 66 / CE. Înapoiaţi bateriile şi / sau aparatul prin intermediul punctelor de colectare indicate. Dăunarea mediului înconjurător prin înlăturarea necorespunzătoare a bateriilor! Bateriile nu au voie să...
  • Seite 27 Aceste drepturi legale nu sunt limitate de garanţia noastră prezentată în continuare. Pentru acest aparat vă oferim o garanţie de 3 ani începând cu data achiziţiei. Perioada garanţiei începe la data achiziţiei. Vă rugăm să păstraţi bonul de casă original. Acesta reprezintă dovada achiziţiei. Dacă...
  • Seite 28 trebuie întreținută periodic. Vă rugăm să luați în considerare că dechiderea şi repararea ceasului dumneavoastră de către persoanele neautorizate poate elimina dreptul dumneavoastră la garanție. 28 RO 101503_HR_BG_GR_CY.indd 28 8/6/2014 11:58:34 AM...
  • Seite 29 КОМПЛЕКТ ДАМСКИ ЧАСОВНИК И ГРИВНА Подготовка за употреба Смяна на батерията Забележка: Сменяйте батериите в специализиран магазин. Циферблат Стрелка за минутите Коронка Стрелка за секундите Стрелка за часовете Позиция 1 Закопчалка Сегмент Ремонтен комплект Плъзгач Резервен щифт Долен капак 101503_HR_BG_GR_CY.indd 29 8/6/2014 11:58:34 AM...
  • Seite 30 водоустойчивостта не е постоянно качество. Тя трябва да бъде проверявана всяка година и особено преди неспецифични натоварвания, защото функцията на вградените уплътнителни елементи отслабва при обичайната ежедневна употреба. Скъсяване на верижката на часовника (101503-14-02 / 101503-14-04/ 101503-14-05) 30 BG 101503_HR_BG_GR_CY.indd 30 8/6/2014 11:58:34 AM...
  • Seite 31 Забележка: Верижката на часовника може да бъде скъсена чрез регулиране на закопчалката или изваждане на сегменти . За тази цел трябва да използвате доставения ремонтен комплект Регулиране на закопчалката (фиг. D) Забележка: Закопчалката е закрепена чрез ос с пружина. За да регулирате закопчалката , поставете...
  • Seite 32 обозначени със стрелка (вижте фиг. E). Те са свързани един към друг с щифтове. Те могат да бъдат избутани по посока на стрелката с ремонтния комплект . Ако е необходимо, използвайте пинцети, за да извадите щифтовете. Поставете часовника с циферблата надолу в ремонтния комплект...
  • Seite 33: Почистване И Поддръжка

    Как да смените щифта в плъзгача (фиг. F,G,H) Извадете плъзгача , отворете долния капак , съдържащ резервния щифт Ще имате нужда от клещи, за да извадите внимателно стария щифт от плъзгача. Вкарайте резервния щифт внимателно в плъзгача, като отново използвате клещите. Новият щифт е монтиран. Почистване...
  • Seite 34 информирайте от вашата общинска или градска управа. В интерес на опазването на околната среда, когато се изхаби, не изхвърляйте вашия продукт в битовите отпадъци, а го изхвърлете надлежно. За събирателните пунктове и тяхното работно време можете да се информирате от вашата компетентна управа. Дефектните...
  • Seite 35 ГАРАНЦИЯ Уредът е произведен по строги правила за качество с необходимото внимание и е тестван добросъвестно преди доставката му. В случай на неизправност на този продукт Вие имате законни права пред продавача. Тези законни права не се ограничават от представената по-долу гаранция. За...
  • Seite 36 Гаранцията важи за дефекти на материала или производствени дефекти. Тази гаранция не се разпростира върху части на продукта, които са изложени на нормално износване и поради това се разглеждат като бързо износващи се части (напр. батерии) или върху повреди на чупливи части, напр. превключватели, акумулаторни...
  • Seite 37 ΣΕΤ ΡΟΛΟΪ ΧΕΙΡΟΣ Προετοιμασία για τη χρήση Αλλαγή μπαταρίας Σημείωση: Αλλάξτε τις μπαταρίες σε εξειδικευμένο κατάστημα. Ενδειξη Δείκτης λεπτών κορώνα Δείκτης δευτερολέπτων Δείκτης ωρών Θέση 1 Μηχανισμός κουμπώματος Στοιχείο συγκράτησης λουριού Κιτ επιδιόρθωσης Δρομέας ρύθμισης Ανταλλακτικός πείρος Κάλυμμα βάσης GR/CY 101503_HR_BG_GR_CY.indd 37 8/6/2014 11:58:35 AM...
  • Seite 38 Ρυθμιση ωρας 1. Για να ρυθμίσετε την ώρα τραβάτε την κορόνα προς τα έξω έως τη θέση 1 2. Περιστρέφοντας την κορόνα ρυθμίζετε ώρες και λεπτά 3. Μόλις επιστρέψετε την κορόνα στην κανονική θέση, ξεκινάει ο δείκτης δευτερολέπτων Αδιάβροχο Το ρολόι αυτό είναι αδιάβροχο για έως και 3 χρόνια (Αγγλικά: 3 bar water resistant) σύμφωνα...
  • Seite 39 Πώς να μικρύνετε το μήκος του λουριού (101503-14-02 / 101503-14-04/ 101503-14- Σημείωση: Το λουρί μπορεί να μικρύνει προσαρμόζοντας το μηχανισμό κουμπώματος ή αφαιρώντας στοιχεία συγκράτησης . Για το σκοπό αυτό χρησιμοποιήστε το σετ επισκευής Ρύθμιση του μηχανισμού κουμπώματος (Σχήμα D) Σημείωση: Ο...
  • Seite 40 Απελευθερώστε τη μπάρα του ελατηρίου ώστε να επιστρέψει και να κουμπώσει στην αρχική της θέση. Ο μηχανισμός κουμπώματος έχει πλέον ρυθμιστεί στη νέα του θέση. Αφαίρεση στοιχείων συγκράτησης (Σχήμα E) Σημείωση: Τα στοιχεία συγκράτησης που μπορούν να αφαιρεθούν είναι σημειωμένα με βέλος (δείτε το Σχήμα E). Συνδέονται μεταξύ τους με...
  • Seite 41 συγκράτησης με ένα πείρο. Πιέστε τον πείρο αντίθετα από τη φορά κατεύθυνσης του βέλους στα παρακείμενα στοιχεία συγκράτησης Σημείωση: Προκειμένου να αφαιρέσετε ένα ή περισσότερα από τα στοιχεία συγκράτησης του δακτυλίου από το μηχανισμό κουμπώματος , πιέστε προς τα έξω τη μπάρα του ελατηρίου με το...
  • Seite 42: Καθάρισμα Και Συντήρηση

    Καθάρισμα και συντήρηση Καθαρίζετε το προϊόν μόνο εξωτερικά με ένα στεγνό, απαλό πανί. Απόρριψη Η συσκευασία αποτελείται από υλικά φιλικά προς το περιβάλλον που μπορείτε να τα πετάξετε στους τοπικούς χώρους ανακύκλωσης. Δυνατότητες για απόρριψη του αχρηστεμένου προϊόντος μπορείτε να πληροφορηθείτε...
  • Seite 43 Ελαττωματικές ή άχρηστες μπαταρίες πρέπει να ανακυκλώνονται σύμφωνα με την Οδηγία 2006 / 66 / EC. Επιστρέφετε τις μπαταρίες ή / και τη συσκευή στις προσφερόμενες υπηρεσίες συλλογής. Περιβαλλοντικές βλάβες λόγω εσφαλμένης απόρριψης μπαταριών! Απαγορεύεται η απόρριψη μπαταριών στα οικιακά απορρίμματα. Ίσως...
  • Seite 44 Αγαπητέ πελάτη, η παρούσα συσκευή συνοδεύεται από εγγύηση 3 ετών από την ημερομηνία αγοράς. Η εγγύηση ισχύει από την ημερομηνία αγοράς. Παρακαλείσθε να φυλάξετε με προσοχή την ταμειακή απόδειξη. Το συγκεκριμένο έγγραφο θα απαιτηθεί ως αποδεικτικό αγοράς. Σε περίπτωση που εντός του διαστήματος των τριών ετών από την ημερομηνία...
  • Seite 45 Η κατάσταση της υδατοστεγανότητας δεν είναι μια μόνιμη ιδιότητα και για αυτό πρέπει να συντηρείται τακτικά. Παρακαλούμε προσέχετε, ότι μέσω ανοίγματος και επισκευής του ρολογιού σας από πρόσωπα, τα οποία δεν είναι εξουσιοδοτημένα για αυτό, ακυρώνονται οι απαιτήσεις σας εγγύησης. GR/CY 101503_HR_BG_GR_CY.indd 45 8/6/2014 11:58:36 AM...
  • Seite 46: Batterie Wechseln

    ARMBANDUHR-SCHMUCKSET Inbetriebnahme Batterie wechseln Hinweis: Wenden Sie sich zum Wechseln der Batterie an ein Fachgeschäft. Anzeige Minutenzeiger Krone Sekundenzeiger Stundenzeiger Position 1 Verschluss Segment Reparaturset Schieber Ersatz-Stift Untere Abdeckung 46 DE/AT/CH 101503_HR_BG_GR_CY.indd 46 8/6/2014 11:58:36 AM...
  • Seite 47: Zeit Einstellen

    Zeit einstellen 1. Einstellen der Uhrzeit ziehen Sie die Krone bis Pos. 1 heraus. 2. Durch Drehen der Krone Stunden und Minuten einstellen. 3. Sobald Sie die Krone wieder in die Normalstellung zurück gedrückt haben, startet der Sekundenzeiger Wasserdichtigkeit Diese Uhr ist wasserdicht bis 3 bar (Englisch: 3 bar water resistant) gemäß...
  • Seite 48: Verschluss Verstellen (Abb. D)

    Uhrenarmband kürzen (101503-14-02 / 101503-14-04 / 101503-14-05) Hinweis: Das Uhrenarmband kann durch Verstellen des Verschlusses oder durch Herausnehmen von Segmenten gekürzt werden. Verwenden Sie hierzu das mitgelieferte Reparaturset Verschluss verstellen (Abb. D) Hinweis: Der Verschluss wird von einem Federstab in Position gehalten.
  • Seite 49: Segmente Entnehmen (Abb. E)

    Segmente entnehmen (Abb. E) Hinweis: Die Segmente, die entfernt werden können, sind mit einem Pfeil markiert (siehe Abb. E). Sie sind mit Stiften miteinander verbunden. Diese können mit dem Reparaturset in Pfeilrichtung herausgeschoben werden. Um die Stifte zu entfernen, nehmen Sie gegebenenfalls eine Pinzette zur Hilfe.
  • Seite 50: Austausch Des Stifts Im Schieber (Abb. F,G,H)

    fahren Sie wie oben beschrieben fort. Austausch des Stifts im Schieber (Abb. F,G,H) Nehmen Sie den Schieber , öffnen Sie die untere Abdeckung , in der Sie den Ersatz-Stift finden werden. Sie benötigen eine Zange, mit der Sie den alten Stift aus dem Schieber vorsichtig entfernen müssen.
  • Seite 51 Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es aus gedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
  • Seite 52: Garantie

    Sammelstelle ab. GARANTIE Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
  • Seite 53 Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
  • Seite 54 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model No.: 101503-14-01 /101503-14-02 / 101503-14-03 / 101503-14-04 / 101503-14-05 / 101503-14-06 / 101503-14-07 / 101503-14-08 Version: 08/2014 IAN 101503 101503_HR_BG_GR_CY.indd 54 8/6/2014 11:58:38 AM...

Inhaltsverzeichnis