Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

デジタルゲージ / Digital Gauge / Digitale Meßtaster
DG155BPM / DG155BPE
DG205BPM / DG205BPE
お買い上げいただき、ありがとうございます。
ご使用の前に、この取扱説明書を必ずお読みください。
ご使用に際しては、この取扱説明書どおりお使いください。
お読みになった後は、後日お役に立つこともございますので、必ず保管してください。
Read all the instructions in the manual carefully before use and strictly follow them.
Keep the manual for future references.
Lesen Sie die ganze Anleitung vor dem Betrieb aufmerksam durch und folgen Sie
beim Betrieb des Geräts den Anweisungen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
zum späferen Nachlesen griffbereit auf.
取扱説明書 / Instruction Manual / Bedienungsanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony DG155BPM

  • Seite 1 デジタルゲージ / Digital Gauge / Digitale Meßtaster DG155BPM / DG155BPE DG205BPM / DG205BPE お買い上げいただき、ありがとうございます。 ご使用の前に、この取扱説明書を必ずお読みください。 ご使用に際しては、この取扱説明書どおりお使いください。 お読みになった後は、後日お役に立つこともございますので、必ず保管してください。 Read all the instructions in the manual carefully before use and strictly follow them. Keep the manual for future references. Lesen Sie die ganze Anleitung vor dem Betrieb aufmerksam durch und folgen Sie beim Betrieb des Geräts den Anweisungen.
  • Seite 2 [For U.S.A. and Canada] THIS CLASS A DIGITAL DEVICE COMPLIES WITH PART15 OF THE FCC RULES AND THE CANADIAN ICES-003. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS. (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDERSIGNED OPERATION.
  • Seite 3 安全のために 当社の製品は安全に十分配慮して設計されています。しかし、操作や設置時にま ちがった取扱いをすると、火災や感電などにより死亡や大ケガなど人身事故につ ながることがあり、危険です。また、機械の性能を落としてしまうこともありま す。 これらの事故を未然に防ぐために、安全のための注意事項は必ず守ってください。 操作や設置、保守、点検、修理などを行なう前に、この「安全のために」を必ず お読みください。 警告表示の意味 このマニュアルでは、次のような表示をしています。表示内容をよく理解してから 本文をお読みください。 警告 この表示の注意事項を守らないと、火災や感電などにより死亡や大ケガなど人身 事故につながることがあります。 注意 この表示の注意事項を守らないと、感電やその他事故によりケガをしたり周辺の 物品に損害を与えることがあります。 注意を促す記号 注意 感電注意 行為を禁止する記号 分解禁止...
  • Seite 4 警告 下記の注意事項を守らないと、死亡、大ケガにつながる ことがあります。 . ケーブルを傷つけたり、加工したり、無理に曲げたり、引張ったりしない でください。また、重いものをのせたり、熱したりしないでください。 ケーブルが破損し、火災や感電の原因となる恐れがあります。 . 本装置を分解、改造することはおやめください。ケガや感電の恐れがあり ます。また、内部回路を破損させる原因にもなります。 注意 下記の注意事項を守らないと、ケガをしたり周辺の物品 に損害を与えることがあります。 . 本装置は防爆構造になっておりませんので、可燃性ガスの雰囲気中でのご 使用はおやめください。火災の原因となることがあります。...
  • Seite 5 一般的な注意事項 以下は当社製品を正しくお使いいただくための一般的注意事項です。個々の詳 細な取扱上の注意は、本取扱説明書に記述された諸事項および注意をうながし ている説明事項に従ってください。 . 始業または操作時には、当社製品の機能および性能が正常に作動していること を確認してからご使用ください。 . 当社製品が万一故障した場合、各種の損害を防止するための充分な保全対策を 施してご使用ください。 . 仕様に示された規格以外での使用または改造を施された製品については、機能 および性能の保証は出来ませんのでご留意ください。 . 当社製品を他の機器と組合わせてご使用になる場合は、使用条件、環境などに より、その機能および性能が満足されない場合がありますので、充分ご検討の 上ご使用ください。...
  • Seite 7 4. 規格および仕様 ............4 5. 別売アクセサリ ............5 6. インターポレーションBOX ......... 6 6-1. 分解能、方向性設定方法 ................6 6-2. 出力信号 ......................9 6-2-1. 出力信号位相差 ................9 6-2-2. 出力信号アラーム ............... 9 6-3. 出力コネクタ ....................10 6-4. 出力ケーブル仕様 ..................11 7. 外形寸法図 ..............13 DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
  • Seite 8 DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
  • Seite 9 1. 使用上のご注意 . 本装置に過度の衝撃が加わる場所でのご使用はおやめください。内部を破損、 または正常な出力信号が得られないことがあります。 . コネクタの抜き差しは、破損や誤動作を防ぐため、必ず電源を切ってから行っ てください。 . 特に強力な磁気が発生するものは、測長 (ヘッド内蔵部分) ユニットから10 cm 以上離してください。 . ケーブルを強く引張ったり、ケーブルをつかんで取付けや取外しをしますと、 断線の恐れがあります。 . プローブ本体は、ケーブルのシールド線により、表示ユニットのアース端子と 電気的に短絡されています。工作機械等へ取付けて他の信号処理装置と組み合 せる場合は、アースレベルにご注意ください。 . 本測長ユニットは切粉や切削油、機械油が飛散する環境での使用に適している 防塵、防滴、耐油構造ですが、防水構造ではありませんので油や切削油にプ ローブ全体を浸しての使用はしないでください。 . 乾燥後、極めて粘性が高くなる切削油等が付着した場合には、スピンドル動作 が確実に行われなくなることがありますので、水またはぬるま湯などで洗い除 去してください。また、洗浄後はスピンドル部にマシン油等を塗布してくださ い。 . 本測長ユニットはスピンドル摺動部の防滴、防塵シールにニトリルゴム系の シール材を使用していますので、スピンドル部に油分が無くなるような切削油 剤、水等の使用は、スピンドルの動きが損なわれることがありますのでご注意 ください。 DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
  • Seite 10 . 機銘ラベルの部分にヘッドが内蔵されていますので、この近傍では固定しない でください。 . 取付平行度は測定精度に影響しますから、取付ブラケット(またはスリーブ)で 100 mmの移動に対し0.2 mm以内に調整してください。 . ケーブルは断線を防ぐために適当な場所へ固定してください。また、ケーブル を強く引いたり、無理に曲げてのご使用は避けてください。[曲げ半径40 mm (内側) 以上] . この測長ユニットはバネ等によって測定力が付与されていません。使用に際し ては磁気吸着測定子(付属品)またはカップリング (別売アクセサリーDZ-191、機 械装置固定用) をご使用ください。 . 機械装置へホルダーを使用して取付ける場合には、図2のような寸法のホルダー をご用意いただき、トルク6 N・mを目安として締付け固定してください。 ヘッド内蔵部は避ける ステム スリーブ 固定位置 図1.取付固定位置 ø5.5、ø9.5座グリ深5 +0.025 ø32 締付トルク: 6 N・m 単位: mm 六角穴付ボルトM5使用 図2.取付ホルダーの構成寸法(ご参考) DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
  • Seite 11 3. 各部の名称 スリーブ(取付位置) ステム(取付位置) 磁気吸着式測定子 機銘ラベル(ヘッド内蔵部分) スピンドル ケーブル: 5 m インターポレーションボックス DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
  • Seite 12 4. 規格および仕様 型名 DG155BPM DG155BPE DG205BPM DG205BPE 項目 測定範囲 0 〜 155 mm 0 〜 205 mm 分解能 0.0005, 0.001, 0.002, 0.005, 0.01 mm 精度 0.005 mm 0.006 mm 最大応答速度 1 m/s 被検出面 軟磁性材 磁気吸着式 吸着力 : 10 N、横ズレ力 : 2.7 N 測定子...
  • Seite 13 5. 別売アクセサリ . カップリング:DZ-191 16.5 単位: mm 固定ネジ (3-M3x5) スピンドル 機械移動台 ナット(M5) 取付ネジ (M2.5) 取付ネジ (M5) DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
  • Seite 14 6. インターポレーションBOX 測長ユニットの分解能および方向性は、インターポレーションBOX内のスイッチ で設定します。 6-1. 分解能、方向性設定方法 カバーの取外し 2本のネジを外して、カバーを取外します。 スイッチの切換え S2スイッチ (分解能切換えおよび方向性切換え) 出力コネクタ 注意 スイッチを切換える場合には、S2スイッチ以外の部品を触らないでください。 DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
  • Seite 15 方向性切換えおよび分解能切換えの設定 S2スイッチで、測長ユニットのスピンドルの移動方向に対するA/B相の位相関係と 分解能を切換えることができます。 (工場出荷時の設定) 方向性切換えスイッチ (S2-1) 分解能切換えスイッチ (S2-2) 分解能切換えスイッチ (S2-3) 分解能切換えスイッチ (S2-4) 方向性の切換え 方向性切換えはS2-1で行ないます。(初期設定 : OFF) S2-1 測長ユニットのスピンドルを押し込む方向に 移動させます。 B相信号が進みます。 A相信号が進みます。 DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
  • Seite 16 分解能の切換え 分解能切換えは、S2-2 / S2-3 / S2-4 で行ないます。(初期設定 : すべてOFF) 分解能切換え 分解能切換え 分解能切換え 分解能 um スイッチ スイッチ スイッチ (S2-2) (S2-3) (S2-4) * 表以外の組合わせでは使用できません。 A/B相のA相とB相の位相差間を分解能とします。 A相 B相 1分解能 DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
  • Seite 17 A相とB相の最小位相差は200 nsです。 0.025 m/s以下のとき (0.5 um 分解能時) A相 B相 0.5 usの整数倍 0.025 m/s以上のとき (0.5 um 分解能時) 200 ns 200 nsの整数倍 最大応答速度 1 m/s時 0.025 〜1 m/s時 約20 us 約20 us 6-2-2. 出力信号アラーム 本測長ユニットが出力するA/B相は、応答速度を超えた場合、アラームとしてHiイ ンピーダンス状態となります。 10 〜20 ms A/B相はHiインピーダンス状態 DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
  • Seite 18 推奨コネクタ : 予約 MDR 10114-3000VE 住友3M 予約 _S (0 V) +S (+V) (注意) +V (注意) 注意 FG (シールド)は筐体に接続されています。 0 VとFG間は0.2 uF (250 V) のコンデンサで絶縁されています。 予約の端子には何も接続しないでください。 供給電源 (+V) は型名末尾MがDC+5 V, EがDC+12〜24 Vです。 ピンNo.12 _S (0 V) とピンNo.13 +S (+V) は、リモートセンシング用の端子です。 DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
  • Seite 19 6-4. 出力ケーブル仕様 出力コネクタに接続するケーブルは、下図のようなシールドされたケーブルを使 用ください。ケーブルのシールド線は、各コネクタのケースに接続してください。 ノイズの混入を防止するため、ケーブル長は極力短くしてください。 外皮 編組シールド . リモートセンシング機能付き電源使用時 出力ケーブルはAWG26以上のツイストペア線をご使用ください。 各出力信号は電圧差動型ラインドライバ出力です。 シールド線はFGに接続してご使用ください。 電源電圧は本体入力部で規定値を満足するようにしてください。 推奨ケーブル : 20276-VSV-10Px26AWG-7/0.16 (平河ヒューテック(株)製) 参考 リモートセンシング機能について センシング端子 (+S, _S) を接続する事により出力ケーブルを長くしても (max.50 m) a点の電圧 (次ページ参照) は、電源ユニット側で設定した電圧値を 自動的に保ちます。よってケーブルによる電圧降下分を考慮する必要がありま せん。 <リモートセンシング機能付電源例>デンセイ・ラムダ (株) 製NNSシリーズ . リモートセンシング機能付き電源以外の電源使用時 出力ケーブルはAWG20以上のツイストペア線をご使用ください。 電源電圧は本体入力部で規定値を満足するようにしてください。 DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
  • Seite 20 リモートセンシング機能付き電源使用時 50 m以下 受信装置 ラインドライバ ラインレシーバ AM26C32または相当品 *SIG AM26C31 出力: A/B相 AM26C32 AWG26以上の太さの a点 ツイストペア線 リモートセンシング機能付き電源以外の電源使用時 30 m以下 受信装置 ラインドライバ ラインレシーバ AM26C32または相当品 *SIG AM26C31 出力: A/B相 AM26C32 AWG20以上の太さの ツイストペア線 AWG20以上 * DG155BPM/DG205BPM使用時には、本体入力部で+5 V ± 5 %の状態にしてください。 DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
  • Seite 21 7. 外形寸法図 製品は一部改良のため、予告なく外観・仕様を変更することがあります。 測定子取付寸法 DG155BPM/DG155BPE ø32 _0.05 ø32 _0.05 (ステム) ø8 ø22 単位 : mm DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
  • Seite 22 DG205BPM/DG205BPE ø32 _0.05 ø32 _0.05 (ステム) ø8 ø22 単位 : mm DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
  • Seite 23 Safety Precautions Sony Manufacturing Systems Corporation products are designed in full consideration of safety. However, improper handling during operation or installation is dangerous and may lead to fire, electric shock or other accidents resulting in serious injury or death. In addition, these actions may also worsen machine performance.
  • Seite 24 Warning Failing to follow the precaution items given below may lead to severeinjury or death. . Do not damage, modify, excessively bend, pull on, place heavy objects on or heat the cable, as this may damage the cable and result in fire or electric shock. .
  • Seite 25 General precautions When using Sony Manufacturing Systems Corporation products, observe the following general precautions along with those given specifically in this manual to ensure proper use of the products. . Before and during operations, be sure to check that our products function properly.
  • Seite 27 Resolution and Directivity Setting Method ............6 6-2. Output Signal ....................9 6-2-1. Output Signal Phase Difference ............. 9 6-2-2. Output Signal Alarm ..............9 6-3. Output Connectors ..................10 6-4. Output Cable ....................11 7. Outside Dimensions ..........13 DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
  • Seite 28 DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
  • Seite 29 . The probe is provided on the spindle with an anti-drip/dust seal of nitrile rubber. Spin- dle’s easy slide could be lost through exposure to cutting oil, water, etc. that may remove oil from the spindle surface. DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
  • Seite 30 . Fix the cable in a suitable position to prevent possible cable breakage. Never handle the cable by forcibly pulling or bending it. (Inside bend radius 40 mm or more) . DG155BPM/DG155BPE/DG205BPM/DG205BPE are not provided with measuring force. Use magnetic feeler (accessory) or optional coupling DZ-191 for securing the spindle onto the machine.
  • Seite 31 3. Names of parts Stem (Mounting position) Sleeve (Mounting position) Magnetically Name label (The head is built in inside) attachable Spindle feeler Cable: 5 m/16' Interpolation box DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
  • Seite 32 4. Specifications Model DG155BPM DG155BPE DG205BPM DG205BPE Item Measuring range 0 to 155 mm/0 to 6" 0 to 205 mm/0 to 8" Resolution 0.0005, 0.001, 0.002, 0.005, 0.01 mm Accuracy 0.005 mm/0.0002" 0.006 mm/0.00024" Maximum response 1 m/s speed Feeler monting base...
  • Seite 33 5. Optional Accessories . DZ-191 Coupling 8.5/0.33" 16.5/0.65" 5/0.2" 15/0.59" Set screw (3-M3x5) Spindle mount Nut (M5) Mount screw (M2.5) screw (M5) Unit: mm/inch DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
  • Seite 34 6-1. Resolution and Directivity Setting Method Cover Removal Remove the two screws and remove the cover. Switch Setting S2 switch (for switching resolution and directivity) Output connector Note Do not touch any parts other than the S2 switch when changing the switch setting. DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
  • Seite 35 Resolution switch (S2-3) Resolution switch (S2-4) Switching of Direction Directivity is switched with S2-1 (default setting: OFF). S2-1 Moves the probe in the direction in which the spindle is pushed in. B phase signal advances. A phase signal advances. DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
  • Seite 36 Resolution switch Resolution switch (S2-2) (S2-3) (S2-4) * Combinations other than those shown in the table cannot be used. The phase difference between phases A and B is taken to be the resolution. Phase A Phase B 1 resolution DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
  • Seite 37 Approx. 20 us 6-2-2. Output Signal Alarm Phases A and B output by this probe turn to high impedance state when the response speed has been exceeded. 10 to 20 ms Phases A and B turn to high impedance state DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
  • Seite 38 The power supply (+V) is DC +5 V for model names ending in “M”, or DC +12 to 24 V for model names ending in “E”. Pin No. 12 _S (0 V) and Pin No. 13 +S (+V) are for remote sensing. DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
  • Seite 39 . When using a power supply without remote sensing function Use a twisted pair with a thickness of at least 20 AWG for the output cable. Set the supply voltage so that it satisfies the specified value at the interpolator input. DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
  • Seite 40 Receiving device Line receiver: Line driver AM26C32 or equivalent product *SIG AM26C31 Outputs: A/B phase AM26C32 AWG20 or thicker twisted pair cable AWG20 or more * When using DG155BPM/DG205BPM, the main unit input should be at +5 V ±5%. DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
  • Seite 41 7. Outside Dimensions Specifications and appearances of the products are subject to change without notice because of improvement. Feeler mounting measurement 8/0.31" DG155BPM/DG155BPE ø32 _0.05 /1.26" dia. _0.0020" ø32 _0.05 /1.26" dia. _0.0020" (Stem) 1.50" 1.10" 1.02" ø8/0.31" dia. ø22/0.87" dia.
  • Seite 42 DG205BPM/DG205BPE ø32 _0.05 /1.26" dia. _0.0020" ø32 _0.05 /1.26" dia. _0.0020" (Stem) 1.50" 1.10" 1.02" ø8/0.31" dia. ø22/0.87" dia. Unit : mm/inch DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
  • Seite 43 Sicherheitsmaßnahmen Bei dem Entwurf von Sony Manufacturing Systems Corporation Produkten wird größter Wert auf die Sicherheit gelegt. Unsachgemäße Handhabung während des Betriebs oder der Installation ist jedoch gefährlich und kann zu Feuer, elektrischen Schlägen oder anderen Unfällen führen, die schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben können. Darüber hinaus kann falsche Behandlung die Leistung der Maschine verschlechtern.
  • Seite 44 Warnung Eine Missachtung der nachstehenden Vorsichtshinweise kann schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben. . Das Kabel nicht beschädigen, verändern, übermäßig knicken, daran ziehen, schwere Objekte darauf stellen oder es erwärmen, da es hierdurch beschädigt und ein Feuer oder ein elektrischer Schlag hervorgerufen werden kann. .
  • Seite 45 Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen Beachten Sie bei der Verwendung von Sony Manufacturing Systems Corporation Produkten die folgenden allgemeinen sowie die in dieser Bedienungsanleitung besonders hervorgehobenen Vorsichtsmaßnahmen, um eine sachgerechte Behandlung der Produkte zu gewährleisten. . Vergewissern Sie sich vor und während des Betriebs, daß unsere Produkte einwandfrei funktionieren.
  • Seite 47 5. Option ................. 5 6. Interpolationsbox ............6 6-1. Auflösungs- und Richtwirkungs-Einstellmethode ..........6 6-2. Ausgangssignal ....................9 6-2-1. Ausgangssignal-Phasendifferenz ........... 9 6-2-2. Ausgangssignalalarm ..............9 6-3. Ausgangsanschlüsse ..................10 6-4. Ausgangskabel ....................11 7. Außenabmessungen ..........13 DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
  • Seite 48 DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
  • Seite 49 Nach dem Waschen müssen Sie die Spindel leicht einölen. . Die Reibfläche des Meßgeräts ist mit Nitrikautschuk gegen Spritzwasser und Staub abgedichtet. Falls das Schmiermittel durch die Einwiekung von Schneidöl und wasser von dieser Fläche entfernt wird, kann die Spindel schwergängig werden. DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
  • Seite 50 . Wenden Sie bei der Kabelhandhabung keine Gewalt durch Ziehen oder Biegen an (Innenbiegeradius mindestens 40 mm) . Die Modelle DG155BPM/DG155BPE/DG205BPM/DG205BPE verfügen nicht über eine Meßkraft. Den magnetischen Abtaster (Zubehör) oder die gesonderte Kupplung DZ-191 zur Befestigung der Spindel an der Maschine verwenden.
  • Seite 51 3. Teilebezeichnungen Schaft (Montageposition) Muffe (Montageposition) Magnetisch Firmenzeichen (Kopfeinbauteil) haftender Spindel Kabel: 5 m Abtaster Interpolationsbox DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
  • Seite 52 4. Technische Daten Modell DG155BPM DG155BPE DG205BPM DG205BPE Gegenstand Meßbereich 0 bis 155 mm 0 bis 205 mm Auflösung 0,0005, 0,001, 0,002, 0,005, 0,01 mm Genauigkeit 0,005 mm 0,006 mm Maximale 1 m/s Ansprechgeschwindigkeit Abtasterhalterung Magnetisches Material Abtaster Magnetisch Anziehungskraft 10 N, Widerstand gegen horizontalen Schlupf 2,7 N mit Hartmetallkugelspitze von ø4 mm Durchm.
  • Seite 53 5. Option . Kupplung: DZ-191 16,5 Montageseite für Tastspitze (3-M3x5) Mutter (M5) Spindel- Feststellschraube Befestigungsschraube (M2,5) Befestigungsschraube (M5) Einheit : mm DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
  • Seite 54 6-1. Auflösungs- und Richtwirkungs-Einstellmethode Entfernen der Abdeckung Die zwei Schrauben herausdrehen und die Abdeckung abnehmen. Schalterstellung Schalter S2 (zum Umschalten von Auflösung und Richtwirkung) Ausgangsbuchse Hinweis Berühren Sie bei der Umstellung des Schalters keine anderen Teile außer dem Schalter S2. DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
  • Seite 55 Messgerätespindel können mit dem Schalter S2 umgeschaltet werden. (Werkseinstellung) Richtwirkungsschalter (S2-1) Auflösungsschalter (S2-2) Auflösungsschalter (S2-3) Auflösungsschalter (S2-4) Richtwirkungsumschaltung Die Richtwirkung wird mit S2-1 umgeschaltet (Vorgabe: OFF). S2-1 Bewegt das Messgerät in die Richtung, in der die Spindel hineingedrückt wird. B-Phasen-Signal rückt vor. A-Phasen-Signal rückt vor. DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
  • Seite 56 Auflösung u u u u u m Auflösungsschalter Auflösungsschalter Auflösungsschalter (S2-2) (S2-3) (S2-4) * Andere Kombinationen als die in der Tabelle gezeigten können nicht verwendet werden. Die Phasendifferenz zwischen den Phasen A und B wird als Auflösung genommen. Phase A Phase B 1 Auflösung DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
  • Seite 57 Die von diesem Messgerät ausgegebenen Phasen A und B werden als Alarm in einen Zustand hoher Impedanz versetzt, wenn die Ansprechgeschwindigkeit überschritten worden ist. 10 bis 20 ms Phasen A und B nehmen einen Zustand hoher Impedanz an. DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
  • Seite 58 Die Versorgungsspannung (+V) beträgt +5 V Gleichstrom für mit “M” endende Modellnamen bzw. +12 bis 24 V Gleichstrom für mit “E” endende Modellnamen. Die Stifte Nr. 12 _S (0 V) und Nr. 13 +S (+V) dienen für Fernabtastung. DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
  • Seite 59 <Beispiel der Stromversorgung mit Fernabtastfunktion> Densei Lambda NNS-Serie . Bei Verwendung einer Stromversorgung ohne Fernabtastfunktion Für das Ausgangskabel wird eine verdrillte Doppelleitung mit einer Dicke von mindestens 20 AWG empfohlen. Stellen Sie die Versorgungsspannung so ein, daß der vorgeschriebene Wert in der Interpolator-Eingangseinheit eingehalten wird. DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
  • Seite 60 Leitungstreiber AM26C32 oder gleichwertiges Produkt *SIG AM26C31 Ausgänge: A/B-Phase AM26C32 Verdrillte Doppelleitung mit einer Dicke von mindestens AWG20 AWG20 oder mehr * Bei Verwendung von DG155BPM/DG205BPM sollte die Eingangsspannung der Haupteinheit bei +5 V ± 5 % liegen. DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
  • Seite 61 7. Außenabmessungen Änderungen der technischen Daten und des Aussehens jederzeit vorbehalten. Abtaster-Montagemaß DG155BPM/DG155BPE ø32 _ 0,05 ø32 _ 0,05 (Schaft) ø8 ø22 Einheit : mm DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
  • Seite 62 DG205BPM/DG205BPE ø32 _ 0,05 ø32 _ 0,05 (Schaft) ø8 ø22 Einheit : mm DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
  • Seite 63 DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
  • Seite 64 DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
  • Seite 65 このマニュアルに記載されている事柄 Die in dieser Anleitung enthaltenen の著作権は当社にあり、説明内容は機 Informationen sind Eigentum von Sony 器購入者の使用を目的としています。 Manufacturing Systems Corporation したがって、当社の許可なしに無断で und sind ausschließlich für den 複写したり、説明内容(操作、保守な Gebrauch durch den Käufer der in ど)と異なる目的で本マニュアルを使 dieser Anleitung beschriebenen 用することを禁止します。 Ausrüstung bestimmt. S o n y M a n u f a c t u r i n g S y s t e m s Corporation untersagt ausdrücklich die...
  • Seite 66 DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
  • Seite 68 Isehara Plant 45 Suzukawa, Isehara-shi, Kanagawa 259-1146 Japan TEL: +81 (463) 92-7971 FAX: +81 (463) 92-7978 Sony Precision Technology America, Inc. 20381 Hermana Circle, Lake Forest, CA 92630, U.S.A. TEL: (949) 770-8400 FAX: (949) 770-8408 Sony Precision Technology Europe GmbH...

Diese Anleitung auch für:

Dg155bpeDg205bpmDg205bpe