Seite 1
デジタルゲージ / Digital Gauge / Digitale Meßtaster DG155BPM / DG155BPE DG205BPM / DG205BPE お買い上げいただき、ありがとうございます。 ご使用の前に、この取扱説明書を必ずお読みください。 ご使用に際しては、この取扱説明書どおりお使いください。 お読みになった後は、後日お役に立つこともございますので、必ず保管してください。 Read all the instructions in the manual carefully before use and strictly follow them. Keep the manual for future references. Lesen Sie die ganze Anleitung vor dem Betrieb aufmerksam durch und folgen Sie beim Betrieb des Geräts den Anweisungen.
Seite 2
[For U.S.A. and Canada] THIS CLASS A DIGITAL DEVICE COMPLIES WITH PART15 OF THE FCC RULES AND THE CANADIAN ICES-003. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS. (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDERSIGNED OPERATION.
Seite 21
7. 外形寸法図 製品は一部改良のため、予告なく外観・仕様を変更することがあります。 測定子取付寸法 DG155BPM/DG155BPE ø32 _0.05 ø32 _0.05 (ステム) ø8 ø22 単位 : mm DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
Seite 22
DG205BPM/DG205BPE ø32 _0.05 ø32 _0.05 (ステム) ø8 ø22 単位 : mm DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
Seite 23
Safety Precautions Sony Manufacturing Systems Corporation products are designed in full consideration of safety. However, improper handling during operation or installation is dangerous and may lead to fire, electric shock or other accidents resulting in serious injury or death. In addition, these actions may also worsen machine performance.
Seite 24
Warning Failing to follow the precaution items given below may lead to severeinjury or death. . Do not damage, modify, excessively bend, pull on, place heavy objects on or heat the cable, as this may damage the cable and result in fire or electric shock. .
Seite 25
General precautions When using Sony Manufacturing Systems Corporation products, observe the following general precautions along with those given specifically in this manual to ensure proper use of the products. . Before and during operations, be sure to check that our products function properly.
Seite 27
Resolution and Directivity Setting Method ............6 6-2. Output Signal ....................9 6-2-1. Output Signal Phase Difference ............. 9 6-2-2. Output Signal Alarm ..............9 6-3. Output Connectors ..................10 6-4. Output Cable ....................11 7. Outside Dimensions ..........13 DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
Seite 29
. The probe is provided on the spindle with an anti-drip/dust seal of nitrile rubber. Spin- dle’s easy slide could be lost through exposure to cutting oil, water, etc. that may remove oil from the spindle surface. DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
Seite 30
. Fix the cable in a suitable position to prevent possible cable breakage. Never handle the cable by forcibly pulling or bending it. (Inside bend radius 40 mm or more) . DG155BPM/DG155BPE/DG205BPM/DG205BPE are not provided with measuring force. Use magnetic feeler (accessory) or optional coupling DZ-191 for securing the spindle onto the machine.
Seite 31
3. Names of parts Stem (Mounting position) Sleeve (Mounting position) Magnetically Name label (The head is built in inside) attachable Spindle feeler Cable: 5 m/16' Interpolation box DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
Seite 32
4. Specifications Model DG155BPM DG155BPE DG205BPM DG205BPE Item Measuring range 0 to 155 mm/0 to 6" 0 to 205 mm/0 to 8" Resolution 0.0005, 0.001, 0.002, 0.005, 0.01 mm Accuracy 0.005 mm/0.0002" 0.006 mm/0.00024" Maximum response 1 m/s speed Feeler monting base...
Seite 33
5. Optional Accessories . DZ-191 Coupling 8.5/0.33" 16.5/0.65" 5/0.2" 15/0.59" Set screw (3-M3x5) Spindle mount Nut (M5) Mount screw (M2.5) screw (M5) Unit: mm/inch DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
Seite 34
6-1. Resolution and Directivity Setting Method Cover Removal Remove the two screws and remove the cover. Switch Setting S2 switch (for switching resolution and directivity) Output connector Note Do not touch any parts other than the S2 switch when changing the switch setting. DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
Seite 35
Resolution switch (S2-3) Resolution switch (S2-4) Switching of Direction Directivity is switched with S2-1 (default setting: OFF). S2-1 Moves the probe in the direction in which the spindle is pushed in. B phase signal advances. A phase signal advances. DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
Seite 36
Resolution switch Resolution switch (S2-2) (S2-3) (S2-4) * Combinations other than those shown in the table cannot be used. The phase difference between phases A and B is taken to be the resolution. Phase A Phase B 1 resolution DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
Seite 37
Approx. 20 us 6-2-2. Output Signal Alarm Phases A and B output by this probe turn to high impedance state when the response speed has been exceeded. 10 to 20 ms Phases A and B turn to high impedance state DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
Seite 38
The power supply (+V) is DC +5 V for model names ending in “M”, or DC +12 to 24 V for model names ending in “E”. Pin No. 12 _S (0 V) and Pin No. 13 +S (+V) are for remote sensing. DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
Seite 39
. When using a power supply without remote sensing function Use a twisted pair with a thickness of at least 20 AWG for the output cable. Set the supply voltage so that it satisfies the specified value at the interpolator input. DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
Seite 40
Receiving device Line receiver: Line driver AM26C32 or equivalent product *SIG AM26C31 Outputs: A/B phase AM26C32 AWG20 or thicker twisted pair cable AWG20 or more * When using DG155BPM/DG205BPM, the main unit input should be at +5 V ±5%. DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
Seite 41
7. Outside Dimensions Specifications and appearances of the products are subject to change without notice because of improvement. Feeler mounting measurement 8/0.31" DG155BPM/DG155BPE ø32 _0.05 /1.26" dia. _0.0020" ø32 _0.05 /1.26" dia. _0.0020" (Stem) 1.50" 1.10" 1.02" ø8/0.31" dia. ø22/0.87" dia.
Seite 43
Sicherheitsmaßnahmen Bei dem Entwurf von Sony Manufacturing Systems Corporation Produkten wird größter Wert auf die Sicherheit gelegt. Unsachgemäße Handhabung während des Betriebs oder der Installation ist jedoch gefährlich und kann zu Feuer, elektrischen Schlägen oder anderen Unfällen führen, die schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben können. Darüber hinaus kann falsche Behandlung die Leistung der Maschine verschlechtern.
Seite 44
Warnung Eine Missachtung der nachstehenden Vorsichtshinweise kann schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben. . Das Kabel nicht beschädigen, verändern, übermäßig knicken, daran ziehen, schwere Objekte darauf stellen oder es erwärmen, da es hierdurch beschädigt und ein Feuer oder ein elektrischer Schlag hervorgerufen werden kann. .
Seite 45
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen Beachten Sie bei der Verwendung von Sony Manufacturing Systems Corporation Produkten die folgenden allgemeinen sowie die in dieser Bedienungsanleitung besonders hervorgehobenen Vorsichtsmaßnahmen, um eine sachgerechte Behandlung der Produkte zu gewährleisten. . Vergewissern Sie sich vor und während des Betriebs, daß unsere Produkte einwandfrei funktionieren.
Seite 49
Nach dem Waschen müssen Sie die Spindel leicht einölen. . Die Reibfläche des Meßgeräts ist mit Nitrikautschuk gegen Spritzwasser und Staub abgedichtet. Falls das Schmiermittel durch die Einwiekung von Schneidöl und wasser von dieser Fläche entfernt wird, kann die Spindel schwergängig werden. DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
Seite 50
. Wenden Sie bei der Kabelhandhabung keine Gewalt durch Ziehen oder Biegen an (Innenbiegeradius mindestens 40 mm) . Die Modelle DG155BPM/DG155BPE/DG205BPM/DG205BPE verfügen nicht über eine Meßkraft. Den magnetischen Abtaster (Zubehör) oder die gesonderte Kupplung DZ-191 zur Befestigung der Spindel an der Maschine verwenden.
Seite 51
3. Teilebezeichnungen Schaft (Montageposition) Muffe (Montageposition) Magnetisch Firmenzeichen (Kopfeinbauteil) haftender Spindel Kabel: 5 m Abtaster Interpolationsbox DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
Seite 52
4. Technische Daten Modell DG155BPM DG155BPE DG205BPM DG205BPE Gegenstand Meßbereich 0 bis 155 mm 0 bis 205 mm Auflösung 0,0005, 0,001, 0,002, 0,005, 0,01 mm Genauigkeit 0,005 mm 0,006 mm Maximale 1 m/s Ansprechgeschwindigkeit Abtasterhalterung Magnetisches Material Abtaster Magnetisch Anziehungskraft 10 N, Widerstand gegen horizontalen Schlupf 2,7 N mit Hartmetallkugelspitze von ø4 mm Durchm.
Seite 53
5. Option . Kupplung: DZ-191 16,5 Montageseite für Tastspitze (3-M3x5) Mutter (M5) Spindel- Feststellschraube Befestigungsschraube (M2,5) Befestigungsschraube (M5) Einheit : mm DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
Seite 54
6-1. Auflösungs- und Richtwirkungs-Einstellmethode Entfernen der Abdeckung Die zwei Schrauben herausdrehen und die Abdeckung abnehmen. Schalterstellung Schalter S2 (zum Umschalten von Auflösung und Richtwirkung) Ausgangsbuchse Hinweis Berühren Sie bei der Umstellung des Schalters keine anderen Teile außer dem Schalter S2. DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
Seite 55
Messgerätespindel können mit dem Schalter S2 umgeschaltet werden. (Werkseinstellung) Richtwirkungsschalter (S2-1) Auflösungsschalter (S2-2) Auflösungsschalter (S2-3) Auflösungsschalter (S2-4) Richtwirkungsumschaltung Die Richtwirkung wird mit S2-1 umgeschaltet (Vorgabe: OFF). S2-1 Bewegt das Messgerät in die Richtung, in der die Spindel hineingedrückt wird. B-Phasen-Signal rückt vor. A-Phasen-Signal rückt vor. DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
Seite 56
Auflösung u u u u u m Auflösungsschalter Auflösungsschalter Auflösungsschalter (S2-2) (S2-3) (S2-4) * Andere Kombinationen als die in der Tabelle gezeigten können nicht verwendet werden. Die Phasendifferenz zwischen den Phasen A und B wird als Auflösung genommen. Phase A Phase B 1 Auflösung DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
Seite 57
Die von diesem Messgerät ausgegebenen Phasen A und B werden als Alarm in einen Zustand hoher Impedanz versetzt, wenn die Ansprechgeschwindigkeit überschritten worden ist. 10 bis 20 ms Phasen A und B nehmen einen Zustand hoher Impedanz an. DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
Seite 58
Die Versorgungsspannung (+V) beträgt +5 V Gleichstrom für mit “M” endende Modellnamen bzw. +12 bis 24 V Gleichstrom für mit “E” endende Modellnamen. Die Stifte Nr. 12 _S (0 V) und Nr. 13 +S (+V) dienen für Fernabtastung. DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
Seite 59
<Beispiel der Stromversorgung mit Fernabtastfunktion> Densei Lambda NNS-Serie . Bei Verwendung einer Stromversorgung ohne Fernabtastfunktion Für das Ausgangskabel wird eine verdrillte Doppelleitung mit einer Dicke von mindestens 20 AWG empfohlen. Stellen Sie die Versorgungsspannung so ein, daß der vorgeschriebene Wert in der Interpolator-Eingangseinheit eingehalten wird. DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
Seite 60
Leitungstreiber AM26C32 oder gleichwertiges Produkt *SIG AM26C31 Ausgänge: A/B-Phase AM26C32 Verdrillte Doppelleitung mit einer Dicke von mindestens AWG20 AWG20 oder mehr * Bei Verwendung von DG155BPM/DG205BPM sollte die Eingangsspannung der Haupteinheit bei +5 V ± 5 % liegen. DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
Seite 61
7. Außenabmessungen Änderungen der technischen Daten und des Aussehens jederzeit vorbehalten. Abtaster-Montagemaß DG155BPM/DG155BPE ø32 _ 0,05 ø32 _ 0,05 (Schaft) ø8 ø22 Einheit : mm DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
Seite 62
DG205BPM/DG205BPE ø32 _ 0,05 ø32 _ 0,05 (Schaft) ø8 ø22 Einheit : mm DG155BPM/DG155BPE DG205BPM/DG205BPE...
Seite 65
このマニュアルに記載されている事柄 Die in dieser Anleitung enthaltenen の著作権は当社にあり、説明内容は機 Informationen sind Eigentum von Sony 器購入者の使用を目的としています。 Manufacturing Systems Corporation したがって、当社の許可なしに無断で und sind ausschließlich für den 複写したり、説明内容(操作、保守な Gebrauch durch den Käufer der in ど)と異なる目的で本マニュアルを使 dieser Anleitung beschriebenen 用することを禁止します。 Ausrüstung bestimmt. S o n y M a n u f a c t u r i n g S y s t e m s Corporation untersagt ausdrücklich die...