Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Montage- und Bedienungsanleitung
Assembly and operating instructions
Notice de montage et d'emploi
Komfortgriff VX25
Comfort handle VX25
Poignée Confort VX25
VX 8618.200
VX 8618.230
VX 8618.201
VX 8618.231
VX 8618.210
VX 8618.240
VX 8618.220
VX 8618.250
VX 8618.251
VX 8618.270
VX 8618.280

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Rittal VX 8618.200

  • Seite 1 Komfortgriff VX25 Comfort handle VX25 Poignée Confort VX25 VX 8618.200 VX 8618.230 VX 8618.251 VX 8618.201 VX 8618.231 VX 8618.270 VX 8618.210 VX 8618.240 VX 8618.280 VX 8618.220 VX 8618.250 Montage- und Bedienungsanleitung Assembly and operating instructions Notice de montage et d’emploi...
  • Seite 2 Inhaltsverzeichnis Contents Sommaire 3 – 6, 11 Sicherheitshinweise Safety instructions Consignes de sécurité Komfortgriff VX25 Montageanleitung/Comfort handle VX25 assembly instructions/Notice de montage poignée Confort VX25...
  • Seite 3 Sicherheitshinweise Säkerhetsinstruktioner Turvallisuusohjeet Safety instructions Avvertenze di sicurezza Sikkerhedsanvisninger Consignes de sécurité Advertencias de seguridad Faisnéis sábháilteachta Veiligheidsvoorschriften Warnung vor der Warnung vor Schließbewegung Warnung vor sich Warnung vor Umkippen durch Warnung vor Hinder­ Installation durch von mechanischen bewegenden spitzem Schwerpunkt­...
  • Seite 4 Wskazówki dotyczące Меры безопасности Biztonsági tudnivalók bezpieczeństwa Υποδείξεις ασφαλείας Saugos nurodymai Bezpečnostní pokyny Instrucțiuni de siguranță Ohutusteatis Инструкции за безопасност Sigurnosne upute Uwaga na Ostrzeżenie przed zamykające się Ostrzeżenie przed Uwaga na ruchome przewróceniem się z Ostrzeżenie przed Instalacja przez części mechaniczne przeszkodami w części mechaniczne...
  • Seite 5 Drošības prasības Instruções de segurança Varnostni napotki Struzzjonijiet ta' Bezpečnostné pokyny prekawzjoni Brīdinājums par Uzmanieties iekārtas/ Uzmanieties Uzstādīšanu drīkst apgāšanos smaguma Brīdinājums par asiem Brīdinājums par mašīnas mehānisko no kustīgām veikt tikai kvalificēts centra novirzīšanās priekšmetiem šķēršļiem galvas zonā daļu aizvēršanās laikā mehāniskām daļām mehāniķis dēļ...
  • Seite 6 Nur zur Verwendung mit Rittal Produkten der Comfort handle VX25 Serie VX 8618.201 Enclosure accessory 8618.250 Poignèe VX25 Only for use with Rittal VX series products 8618.210 E491171 8618.251 À utiliser uniquement avec les produits Rittal 8618.230 Type 1, 12 de la série VX...
  • Seite 7 Demontage Schlossschild und Montage Komfortgriff Removal of lock and fitting of comfort handle Démontage de la serrure et montage de la poignée Confort Weiterverwendung im Griff, siehe Seite 9 For reuse in the handle, see page 9 Réutilisation dans la poignée, voir page 9 Komfortgriff VX25 Montageanleitung/Comfort handle VX25 assembly instructions/Notice de montage poignée Confort VX25...
  • Seite 8 Catch to prevent accidental locking La serrure E1 est à utiliser uniquement dans les installations Volkswagen / Audi. La clé ne fait pas partie de la fourniture Rittal et elle est disponible uniquement via Volkswagen à Wolfsburg. Verrou pour empêcher toute fermeture par mégarde.
  • Seite 9 TX25 Übersicht Verschluss-Einsätze / Overview of lock inserts / Vue d'ensemble des dispositifs de verrouillage Entnahme aus Schlossschild (ohne O­Ring), siehe Seite 7 Removal from lock (without O­ring), see page 7 Enlèvement depuis la serrure (sans joint torique), voir page 7 = 2 + 1 Nm Das Schloss wird auf Leichtgängigkeit überprüft.
  • Seite 10 TX25 Demontage Komfortgriff Removal of comfort handle Démontage de la poignée Confort Wechsel Verschluss-Einsatz Changing the lock insert Remplacement du dispositif de verrouillage M5 x 8 M5 x 10 = 2 + 1 Nm M5 x 8 M5 x 10 = 2 + 1 Nm M5 x 8 M5 x 10...
  • Seite 11 Es gelten die in den Verkaufs­ und Lieferbe­ The conditions included in the sales and Les conditions générales de vente des repré­ dingungen der jeweiligen Rittal Vertriebs­ und delivery conditions of the associated Rittal sentations et filiales Rittal sont contractuelles.
  • Seite 12 ◾ Climate Control ◾ IT Infrastructure ◾ Software & Services You can find the contact details of all Rittal companies throughout the world here. www.rittal.com/contact RITTAL GmbH & Co. KG Auf dem Stuetzelberg · 35745 Herborn · Germany Phone +49 2772 505-0...
  • Seite 13 ◾ Climate Control ◾ IT Infrastructure ◾ Software & Services You can find the contact details of all Rittal companies throughout the world here. www.rittal.com/contact RITTAL GmbH & Co. KG Auf dem Stuetzelberg · 35745 Herborn · Germany Phone +49 2772 505-0...