Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje
Heating fan
Värmefläkt / Varmevifte /
Heizlüfter / Kuumailmapuhallin
ENG – WARNING! The product is only intended for use in well-insulated areas or for occasional use.
SE – VARNING! Produkten är endast avsedd för välisolerade utrymmen eller för enstaka användning.
NO – ADVARSEL! Produktet er bare beregnet til godt isolerte rom eller til sporadisk bruk.
DE – WARNHINWEIS! Das Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder zur gelegentlichen Anwendungen bestimmt.
FI – VAROITUS! Tuote on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan hyvin eristetyissä tiloissa tai satunnaisessa käytössä.
ENG
SE
NO
DE
FI
Item no. 906512060701

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RUSTA 906512060701

  • Seite 1 NO – ADVARSEL! Produktet er bare beregnet til godt isolerte rom eller til sporadisk bruk. DE – WARNHINWEIS! Das Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder zur gelegentlichen Anwendungen bestimmt. FI – VAROITUS! Tuote on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan hyvin eristetyissä tiloissa tai satunnaisessa käytössä. Item no. 906512060701...
  • Seite 2: Product Overview

    Thank you for choosing to Read through the entire manual purchase a product from Rusta! before installation and use! Tack för att du valt att Läs igenom hela bruksanvisningen köpa en produkt från Rusta! innan montering och användning! Takk for at du valgte å kjøpe...
  • Seite 3 Air outlet / Luftutlopp / Luftutløp / Luftauslass / Ilmanpoistoaukko Power setting knob / Effektreglage / Strøminnstillingsknapp / Leistungseinstellung / Tehonsäädin Handle / Handtag / Håndtak / Griff / Kädensija Indicator lamp / Indikatorlampa / Indikatorlampe / Kontrollleuchte / Merkkivalo Thermostat knob / Termostatvred / Termostatbryter / Thermostatknopf / Termostaatin säädin Air inlet / Luftinlopp / Luftinntak / Lufteinlass / Ilmanottoaukko...
  • Seite 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, you should always take basic safety measures. Always keep the following in mind: • Read all instructions before using. • Keep the user manual for future reference. WARNING! The product is only intended for use in well-insulated areas or for occasional use.
  • Seite 5 • If the heater has been dropped or damaged it should not be used until it has been inspected by a qualified service centre. WARNING! Do not use this heater in small rooms when they are occupied by persons nor capable of leaving the room on their own, unless constant supervision is provided.
  • Seite 6 • Never obstruct the intake and outlet grilles (danger of overheating). • The heater must be positioned at least 100 cm from furniture or other objects. • Do not place this heater against walls, furniture, curtains, etc. • Do not move the appliance while it is functioning. •...
  • Seite 7: Get Started

    GET STARTED! • The appliance requires no installation; it should be used solely as a portable appliance. Mains operated portable appliances are not suitable for use in a bathroom. • During the first few minutes of initial use, you may notice a slight odour and some smoke.
  • Seite 8: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING 1. Before cleaning always remove the plug from the electrical socket. 2. Clean the air inlet and outlet grilles frequently. (See A and F, on page 2) 3. Never use abrasive powders or solvents. CAUTION! Some parts of this product can become very hot and cause burns.
  • Seite 9 (multiple selections possible) room temperature control, with presence detection room temperature control, with open window detection with distance control option with adaptive start control with working time limitation with black bulb sensor Contact details: RUSTA AB, Box 5064, SE-194 05 Upplands Väsby...
  • Seite 10: Säkerhetsanvisningar

    SÄKERHETSANVISNINGAR Följ alltid grundläggande säkerhetsföreskrifter vid användning av elektriska apparater. Tänk alltid på följande: • Läs alla instruktioner före användning. • Spara bruksanvisningen för senare bruk VARNING! Produkten är endast avsedd för välisolerade utrymmen eller för enstaka användning. VARNING! Värmefläkten får inte täckas över. Detta kan leda till risk för överhettning.
  • Seite 11 • Om du råkar tappa värmefläkten eller om den skadas på annat sätt, använd den inte igen förrän den har inspekterats av behörig servicepart. VARNING! Använd inte värmefläkten i små rum där det finns personer som inte kan lämna rummet på egen hand, såvida de inte står under ständig uppsikt.
  • Seite 12 • Värmefläkten ska alltid stå rakt när den används. • Luftintag och utblås får aldrig blockeras (risk för överhettning). • Det måste finnas minst 100 cm fritt utrymme mellan värmefläkten och möbler m.fl. föremål. • Värmefläkten får inte placeras mot väggar, möbler, gardiner m.m. •...
  • Seite 13: Kom Igång

    KOM IGÅNG! • Apparaten behöver inte installeras och ska endast användas som bärbar anordning. Bärbara anordningar som ansluts till elnätet bör inte användas i badrum. • En svag lukt och lite rök kan observeras i några minuter första gången apparaten används.
  • Seite 14: Skötsel Och Rengöring

    SKÖTSEL OCH RENGÖRING 1. Dra alltid ut stickproppen ur eluttaget före rengöring. 2. Rengör galler framför luftintag och utblås ofta. (Se A och F på sidan 2) 3. Använd inte slippulver eller lösningsmedel. VARNING! Vissa av värmarens delar kan bli mycket varma och orsaka brännskador.
  • Seite 15 Andra regleringsmetoder (flera alternativ kan markeras) rumstemperaturreglering med närvarodetektering rumstemperaturreglering med detektering av öppna fönster med möjlighet till fjärrstyrning med anpassningsbar startreglering med driftstidsbegränsning med svartkroppsgivare Kontaktuppgifter: RUSTA AB, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby...
  • Seite 16 SIKKERHETSANVISNINGER Ved bruk av elektriske apparater bør du alltid ta hensyn til sikkerheten. Vær alltid oppmerksom på følgende: • Les alle instruksjonene før bruk. • Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk. ADVARSEL! Produktet er bare beregnet til godt isolerte rom eller til sporadisk bruk.
  • Seite 17 ADVARSEL! Ikke bruk denne ovnen i små rom hvis det oppholder seg personer der som ikke er i stand til å forlate rommet på egen hånd, med mindre den er under konstant tilsyn. • Ikke bruk vifteovnen til tørking av klær eller andre tekstiler. •...
  • Seite 18 • Ikke plasser vifteovnen inntil vegger, møbler, gardiner eller lignende. • Ikke flytt på apparatet mens det er i bruk. • Ikke bruk apparatet i rom som er mindre enn 4 m • Ikke bruk apparatet med skjøteledning. • Plasser strømledningen slik at den ikke henger over luftutløpet eller kommer i kontakt med varme eller skarpe gjenstander, fordi dette kan føre til sikkerhetsrisiko.
  • Seite 19: Kom Igang

    KOM IGANG! • Apparatet krever ingen fastmontering. Det skal kun brukes som bærbart apparat. Strømdrevne bærbare apparater skal ikke brukes på bad. • De første minuttene etter at apparatet er slått på for første gang kan det komme svak lukt og litt røyk. Dette er normalt og vil raskt forsvinne. Det er belegget som påføres varmeelementene for å...
  • Seite 20: Pleie Og Rengjøring

    PLEIE OG RENGJØRING 1. Trekk alltid ut støpselet før du rengjør apparatet. 2. Rengjør gitteret på luftinntaket og -utløpet ofte. (Se A og F på side 2) 3. Bruk aldri slipende vaskepulver eller løsemidler. FORSIKTIG! Noen deler på dette produktet kan bli veldig varme og forårsake brannskader.
  • Seite 21 Andre styringsalternativer (flere valg er mulig) romtemperaturstyring, med bevegelsessensor romtemperaturstyring, med sensor for åpent vindu med fjernstyringsalternativ med adaptiv startstyring med driftstidsbegrensning med sensor for svart pære Kontaktinformasjon: RUSTA AB, Box 5064, SE-194 05 Upplands Väsby...
  • Seite 22: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Wenn du ein Elektrogerät benutzt, solltest du immer grundlegende Sicherheitsmaßnahmen ergreifen. Beachte stets Folgendes: • Lies die gesamte Gebrauchsanweisung durch. • Bewahre die Gebrauchsanweisung für eine evtl. spätere Verwendung auf. WARNHINWEIS! Das Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder zur gelegentlichen Anwendungen bestimmt.
  • Seite 23 • Halte den Heizlüfter sauber. Achte darauf, dass keine Gegenstände in die Zu- und Abluftöffnungen gelangen, da dies zu einem elektrischen Schlag, einem Brand oder einer Beschädigung des Heizlüfters führen kann. • Wenn der Heizlüfter heruntergefallen ist oder beschädigt wurde, sollte er bis zur Überprüfung durch eine qualifizierte Service- stelle nicht verwendet werden.
  • Seite 24 die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder im Alter von 3 Jahren und unter 8 Jahren dürfen das Gerät nicht an das Stromnetz anschließen, das Gerät nicht bedienen oder reinigen und keine Wartungsarbeiten durchführen. • Verwende das Gerät nicht in der Nähe von Duschen, Badewannen, Waschbecken, Swimmingpools usw.
  • Seite 25: Erste Schritte

    ERSTE SCHRITTE! • Das Gerät erfordert keine Installation. Es sollte ausschließlich als tragbares Gerät verwendet werden. Netzbetriebene tragbare Geräte sind nicht für den Einsatz in einem Badezimmer geeignet. • Während der ersten Minuten nach der Inbetriebnahme können ein leichter Geruch und etwas Rauch wahrgenommen werden.
  • Seite 26: Pflege Und Reinigung

    PFLEGE UND REINIGUNG 1. Ziehe vor der Reinigung immer den Stecker aus der Steckdose. 2. Reinige die Zu- und Abluftgitter regelmäßig. (Siehe A und F auf Seite 2) 3. Verwende niemals Scheuerpulver oder Lösungsmittel. VORSICHT! Einige Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen.
  • Seite 27 Wochentagsregelung Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfachauswahl möglich) Raumtemperaturkontrolle mit Nein Präsenzerkennung Raumtemperaturkontrolle mit Nein Erkennung offener Fenster Mit Fernbedienungsoption Nein Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns Nein Mit Betriebszeitbegrenzung Nein Mit Schwarzkugelsensor Nein Kontaktangaben: RUSTA AB, Box 5064, SE-194 05 Upplands Väsby...
  • Seite 28: Turvallisuusohjeet

    TURVALLISUUSOHJEET Sähkölaitetta käytettäessä on aina noudatettava tiettyjä perusturvatoimia. Huomioi aina seuraavat asiat: • Lue kaikki ohjeet ennen laitteen käyttöä. • Säilytä käyttöohje tulevaa käyttöä varten. VAROITUS! Tuote on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan hyvin eristetyissä tiloissa tai satunnaisessa käytössä. VAROITUS! Kuumailmapuhallinta ei saa peittää. Peittäminen aiheuttaa ylikuumenemisvaaran.
  • Seite 29 • Pidä kuumailmapuhallin puhtaana. Älä päästä mitään esineitä ilmanvaihto- tai poistoaukkoon, koska se voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon tai vahingoittaa kuumailmapuhallinta. • Jos kuumailmapuhallin on pudonnut tai vaurioitunut, sitä ei saa käyttää, ennen kuin pätevä huoltopiste on tarkastanut sen. VAROITUS! Älä...
  • Seite 30 käytössä turvallisesti siten, että he ymmärtävät siihen liittyvät vaarat. Yli 3-vuotiaat ja alle 8-vuotiaat lapset eivät saa liittää laitetta pistorasiaan, säätää tai puhdistaa laitetta tai tehdä laitteen kunnossapitoon liittyviä toimia. • Älä käytä laitetta suihkujen, kylpyammeiden, pesualtaiden, uima-altaiden ja vastaavien läheisyydessä. •...
  • Seite 31: Käytön Aloittaminen

    KÄYTÖN ALOITTAMINEN • Laite ei vaadi asennusta, ja sitä saa käyttää ainoastaan kannettavana laitteena. Verkkokäyttöiset kannettavat laitteet eivät sovellu käytettäväksi kylpyhuoneessa. • Ensimmäisten käyttöminuuttien aikana laitteesta saattaa tulla lievää hajua ja hieman savua. Tämä on normaalia ja katoaa nopeasti. Kyseessä on lämmityselementteihin levitetty pinnoite, joka estää...
  • Seite 32 HOITO JA PUHDISTAMINEN 1. Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen laitteen puhdistamista. 2. Puhdista ilman tulo- ja poistoaukkojen säleiköt säännöllisesti. (Katso A ja F, sivulla 2) 3. Älä koskaan käytä hankaavia jauheita tai liuottimia. HUOMIO! Tietyt tuotteen osat voivat kuumentua ja aiheuttaa palovammoja.
  • Seite 33 Muut ohjausvaihtoehdot (useat valinnat mahdollisia) huonelämpötilan säätö, läsnäolotunnistin huonelämpötilan säätö, avoimen ikkunan tunnistus etäohjausvaihtoehto mukautuva käynnistysohjaus toiminta-aikarajoitus auringon säteilyn intensiteettianturi Yhteystiedot: RUSTA AB, Box 5064, SE-194 05 Upplands Väsby...
  • Seite 34: Environment And Recycling

    ENVIRONMENT AND RECYCLING When the product is used up, leave it for recycling according to local waste disposal regulations. Note that the product must not be disposed of with normal household waste. MILJÖ OCH ÅTERVINNING När produkten är uttjänt lämnar du den till återvinning enligt lokala regler för avfallshantering.
  • Seite 35: Right Of Complaint

    RIGHT OF COMPLAINT By law the product must be returned to the place of purchase along with the original receipt in the event of a complaint. The user is liable for any damage to the product that is caused by not using the product for its intended purpose or by not following this user manual correctly.
  • Seite 36 Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje Customer Service Rusta Consumer contact: Rusta Customer Service, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SWEDEN Website: www.rusta.com E-mail: customerservice@rusta.com Rustas kundtjänst Konsumentkontakt: Rusta Kundtjänst, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE Hemsida: www.rusta.com E-post: customerservice@rusta.com Rustas kundetjeneste Forbrukerkontakt: Rusta Kundetjeneste, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE Hjemmesida: www.rusta.com...

Inhaltsverzeichnis