Herunterladen Diese Seite drucken
IBM 9040-MR9 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 9040-MR9:

Werbung

Power Systems
SAS-Kabel für das System vom Typ
9040-MR9
IBM

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für IBM 9040-MR9

  • Seite 1 Power Systems SAS-Kabel für das System vom Typ 9040-MR9...
  • Seite 2 Vor Verwendung dieser Informationen und des darin beschriebenen Produkts sollten die Informationen unter „Sicherheitshinweise” auf Seite v, „Bemerkungen” auf Seite 55, im Handbuch IBM Systems Safety Notices (IBM Form G229-9054) und im IBM Environmental Notices and User Guide (IBM Form Z125–5823) gelesen werden.
  • Seite 3 System vorbereiten..........................1 SAS-Kabel entfernen..........................11 SAS-Kabel austauschen........................30 System für den Betrieb vorbereiten.....................50 Bemerkungen...................... 55 Funktionen zur barrierefreien Bedienung für IBM Power Systems-Server..........56 Marken................................57 Hinweise zur Datenschutzrichtlinie ......................57 Elektromagnetische Verträglichkeit......................58 Hinweise für Geräte der Klasse A......................58 Hinweise für Geräte der Klasse B......................61...
  • Seite 5 Elektrische Spannung und elektrischer Strom an Netz-, Telefon- oder Datenleitungen sind lebens- gefährlich. Um einen Stromschlag zu vermeiden • Diese Einheit nur mit dem von IBM bereitgestellten Netzkabel an den Versorgungsstromkreis an- schließen, sofern IBM ein Netzkabel bereitgestellt hat. Das von IBM bereitgestellte Netzkabel für kein anderes Produkt verwenden.
  • Seite 6 Scharfe Kanten, Ecken oder Scharniere im System oder um das System herum. Bei der Handha- bung von Geräten vorsichtig vorgehen, um Schnitte, Kratzer und Quetschungen zu vermeiden. (D005) (R001 Teil 1 von 2): vi Power Systems: SAS-Kabel für das System vom Typ 9040-MR9...
  • Seite 7 Gefahr: Die folgenden Vorsichtsmaßnahmen beachten, wenn an einem IT-Racksystem oder um ein IT-Racksystem herum gearbeitet wird: • Schwere Einheit – Gefahr von Verletzungen oder Beschädigung der Einheit bei unsachgemäßer Behandlung. • Immer die Ausgleichsunterlagen des Rackschranks absenken. • Immer Stabilisatoren am Rackschrank anbringen, es sei denn die Zusatzeinrichtung für Erdbe- ben muss installiert werden.
  • Seite 8 • Erfolgt der Standortwechsel über eine größere Entfernung, die Konfiguration wiederherstellen, die der Rackschrank bei der Lieferung hatte. Den Rackschrank in die Originalverpackung oder ei- ne gleichwertige Verpackung einpacken. Zudem die Ausgleichsunterlagen so absenken, dass viii Power Systems: SAS-Kabel für das System vom Typ 9040-MR9...
  • Seite 9 sich die Gleitrollen von der Palette abheben. Dann den Rackschrank mit Bolzen an der Palette befestigen. (R002) (L001) Gefahr: In Komponenten, die diesen Aufkleber aufweisen, treten gefährliche Spannungen, Ströme oder Energien auf. Keine Abdeckungen oder Sperren öffnen, die diesen Aufkleber aufweisen. (L001) (L002) Gefahr: In einem Rack installierte Einheiten dürfen nicht als Tische oder Ablagen missbraucht...
  • Seite 10 Gefahr: Mehrere Netzkabel. Dieses Produkt kann mit mehreren Wechselstromkabeln oder mehre- ren Gleichstromkabeln ausgestattet sein. Alle Netzkabel abziehen, um gefährliche Spannungen zu verhindern. (L003) (L007) Vorsicht: Heiße Oberfläche in der Nähe. (L007) x Power Systems: SAS-Kabel für das System vom Typ 9040-MR9...
  • Seite 11 • Über 100 Grad Celsius erhitzen. • reparieren oder zerlegen. Nur gegen das von IBM Teil austauschen. Batterie nach Gebrauch der Wiederverwertung zuführen oder als Sondermüll entsorgen. IBM Deutschland beteiligt sich am Gemeinsamen Rücknahme Sys- tem GRS für Batterien (www.grs-batterien.de). Die Batterien müssen in den Behältern des GRS entsorgt werden, die an allen Verkaufsstellen zur Verfügung stehen.
  • Seite 12 • Der Mast ist höher als die Plattform. Auf die Deckenhöhe, auf Kabelfächer, Sprinkler, Lichtquellen und andere Objekte über Kopfhöhe achten. • Hebewerkzeug bei angehobener Plattform nicht unbeaufsichtigt lassen. xii Power Systems: SAS-Kabel für das System vom Typ 9040-MR9...
  • Seite 13 Stromversorgungs- und Verkabelungsinformationen, die dem Standard für elektromagnetische Ver- träglichkeit und elektrische Sicherheit GR-1089-CORE entsprechen Die folgenden Kommentare beziehen sich auf die IBM Server, die dem Standard für elektromagnetische Verträglichkeit und elektrische Sicherheit GR-1089-CORE entsprechen. Diese Geräte sind für die Installation in folgenden Bereichen geeignet: •...
  • Seite 14 Power Systems: SAS-Kabel für das System vom Typ 9040-MR9...
  • Seite 15 Power System E950 (9040-MR9). Extern befestigte SAS-Kabel beim Server vom Typ 9040-MR9 entfernen und austauschen Hier erfahren Sie, wie Sie die extern befestigten SAS-Kabel beim Server vom Typ IBM Power System E950 (9040-MR9) entfernen und austauschen. Informationen zu diesem Vorgang Anmerkung: Der Ausbau oder Austausch dieses Features ist Aufgabe des Kunden.
  • Seite 16 2. Führen Sie die Schritte in dieser Prozedur aus, wenn das System über extern befestigte SAS-Kabel verfügt (siehe folgende Abbildung). Bei den extern befestigten SAS-Kabeln befindet sich bei (A) und bei (B) ein Gehäuse. 2 Power Systems: SAS-Kabel für das System vom Typ 9040-MR9...
  • Seite 17 6. Stoppen Sie das System. Entsprechende Anweisungen finden Sie unter System stop- pen (www.ibm.com/support/knowledgecenter/POWER9/p9haj/crustopsys.htm). 7. Kennzeichnen Sie die Netzkabel und ziehen Sie sie von der Systemeinheit ab (siehe folgende Abbil- dung). Hinweise: SAS-Kabel beim Server vom Typ 9040-MR9 3...
  • Seite 18 • Das Netzkabel (B) ist mit einem Klettverschluss (A) am System befestigt. Wenn Sie das System nach dem Trennen der Netzkabel in die Serviceposition bringen, müssen Sie sicherstellen, dass der Klettverschluss geöffnet ist. Abbildung 3. Netzkabel abziehen (L003) oder 4 Power Systems: SAS-Kabel für das System vom Typ 9040-MR9...
  • Seite 19 SAS-Kabel beim Server vom Typ 9040-MR9 5...
  • Seite 20 Wenn die vordere Abdeckung für Serviceoperationen bei eingeschalte- tem System ausgebaut werden muss, sollten Sie sicherstellen, dass sich sämtliche lose Teile außerhalb des Lüfterbereichs befinden, um zu verhindern, dass diese in den Lüfter eingezogen werden. 6 Power Systems: SAS-Kabel für das System vom Typ 9040-MR9...
  • Seite 21 Entriegeln Sie die seitlichen Verriegelungen (B), indem Sie sie nach unten drücken (siehe folgende Abbildung). c. Ziehen Sie das System (C) heraus (siehe folgende Abbildung). Stellen Sie sicher, dass sich die Ka- bel nicht verfangen, wenn Sie das System herausziehen. SAS-Kabel beim Server vom Typ 9040-MR9 7...
  • Seite 22 Schieben Sie die Abdeckung (B) von der Systemeinheit herunter (siehe folgende Abbildung). Wenn sich die Vorderseite der Serviceabdeckung von der oberen Rahmenleiste gelöst hat, heben Sie die Abdeckung an und von der Systemeinheit ab. 8 Power Systems: SAS-Kabel für das System vom Typ 9040-MR9...
  • Seite 23 (siehe folgende Abbildung). Stellen Sie sicher, dass sich die Kabel nicht verfan- gen, wenn Sie die Systemeinheit ins System schieben. Anmerkung: Schieben Sie die Systemeinheit langsam ins Rack, um sicherzustellen, dass Sie sich Ihre Finger nicht an den seitlichen Schienen einklemmen. SAS-Kabel beim Server vom Typ 9040-MR9 9...
  • Seite 24 • Ist kein Antistatikarmband verfügbar, direkt vor dem Entnehmen des Produkts aus der anti- statischen Verpackung und dem Installieren oder Austauschen der Hardware eine unlackier- te Metalloberfläche mindestens 5 Sekunden lang berühren. Wenn Sie sich während dieses 10 Power Systems: SAS-Kabel für das System vom Typ 9040-MR9...
  • Seite 25 Sie sich vor dem Fortsetzen des Serviceprozesses erneut elektrostatisch entladen, in- dem Sie mindestens 5 Sekunden lang eine unlackierte Metalloberfläche berühren. SAS-Kabel beim System vom Typ 9040-MR9 entfernen Führen Sie die Schritte in dieser Prozedur aus, um die SAS-Kabel vom Server zu entfernen.
  • Seite 26 Lösen Sie die zwei Schrauben (A) (siehe folgende Abbildung). b) Lösen Sie die zwei versenkten Schrauben (B) (siehe folgende Abbildung). Verwenden Sie einen 4- mm-Kugelkopf-Sechskantschraubendreher (130 mm lang, IBM Teilenummer 02EA546) zum Lö- sen der Schrauben. 12 Power Systems: SAS-Kabel für das System vom Typ 9040-MR9...
  • Seite 27 Quadrate in der folgenden Abbildung dargestellt sind. Ziehen Sie die Plattenlaufwerksrück- wandplatine ungefähr 2,5 cm gerade aus der Vorderseite des Systems heraus. Wenn Sie die Plattenlaufwerksrückwandplatine mit nur einer Hand ziehen, kann sie sich seitwärts drehen. SAS-Kabel beim Server vom Typ 9040-MR9 13...
  • Seite 28 3) Ziehen Sie die gesamte Systemeinheit (C) höchstens 20,3 cm aus dem Rack (siehe folgende Abbildung). Stellen Sie sicher, dass sich die Kabel nicht verfangen, wenn Sie das System he- rausziehen. 14 Power Systems: SAS-Kabel für das System vom Typ 9040-MR9...
  • Seite 29 Drücken Sie auf den Clip, um das Kabel zu lösen. Halten Sie die Plattenlaufwerksrückwandplatine, während Sie die SAS-Kabel entfernen, um zu verhindern, dass die Plattenlaufwerksrückwandplati- ne nach vorn und aus dem System kippt. SAS-Kabel beim Server vom Typ 9040-MR9 15...
  • Seite 30 Abbildung 12. SAS-Kabel von der Rückwandplatine des Basisplattenlaufwerks abziehen 16 Power Systems: SAS-Kabel für das System vom Typ 9040-MR9...
  • Seite 31 Abbildung 13. SAS-Kabel von der Rückwandplatine des erweiterten Plattenlaufwerks abziehen f) Ziehen Sie die Plattenlaufwerksrückwandplatine mit beiden aus dem System. SAS-Kabel beim Server vom Typ 9040-MR9 17...
  • Seite 32 Rack kippen. Ziehen Sie die Systemeinheit (A) höchstens 79 cm aus dem Rack (siehe folgende Abbildung). Stellen Sie sicher, dass sich die Kabel nicht verfangen, wenn Sie das System herausziehen. 18 Power Systems: SAS-Kabel für das System vom Typ 9040-MR9...
  • Seite 33 Abbildung 15. System teilweise aus dem Rack schieben 5. Entfernen Sie die SAS-Kabelhalterung (A), indem Sie sie gerade nach oben anheben (siehe folgende Abbildung). SAS-Kabel beim Server vom Typ 9040-MR9 19...
  • Seite 34 Abbildung 16. SAS-Kabelhalterung für eine Plattenlaufwerksrückwandplatine (Basisfunktion) ausbau- 20 Power Systems: SAS-Kabel für das System vom Typ 9040-MR9...
  • Seite 35 Abdeckung (C) an beiden Seiten in die entsprechenden Steckplätze im Chassis passen. b) Schieben Sie die Abdeckung (A) auf die Systemeinheit. c) Schließen Sie die Entriegelungshebel (B), indem Sie sie in die in der Abbildung dargestellte Rich- tung drücken. SAS-Kabel beim Server vom Typ 9040-MR9 21...
  • Seite 36 Seitenkanal im System. Auf diese Weise können die Kabel durch das System zur Rückseite gezo- gen werden. Biegen Sie die Kabel nicht zurück, sondern machen Sie eine Schlaufe (siehe folgende Abbildung). 22 Power Systems: SAS-Kabel für das System vom Typ 9040-MR9...
  • Seite 37 Abbildung 19. SAS-Kabel bei einer Plattenlaufwerksrückwandplatine (Basisfunktion) zur Schlaufe le- gen und in das System schieben SAS-Kabel beim Server vom Typ 9040-MR9 23...
  • Seite 38 (siehe folgende Abbildung). Stellen Sie sicher, dass sich die Kabel nicht verfan- gen, wenn Sie die Systemeinheit ins System schieben. Anmerkung: Schieben Sie die Systemeinheit langsam ins Rack, um sicherzustellen, dass Sie sich Ihre Finger nicht an den seitlichen Schienen einklemmen. 24 Power Systems: SAS-Kabel für das System vom Typ 9040-MR9...
  • Seite 39 Ziehen Sie nicht mit übermäßiger Kraft an der blauen Lasche, um zu verhindern, dass diese be- schädigt wird. d) Wiederholen Sie die Schritte „9.a” auf Seite 25 bis „9.c” auf Seite 25 für jedes SAS-Kabel. SAS-Kabel beim Server vom Typ 9040-MR9 25...
  • Seite 40 Abbildung 22. SAS-Kabel für die Basiskonfiguration für eine Plattenlaufwerksrückwandplatine (Basis- funktion) abziehen 26 Power Systems: SAS-Kabel für das System vom Typ 9040-MR9...
  • Seite 41 Abbildung 23. SAS-Kabel für die geteilte Konfiguration für eine Plattenlaufwerksrückwandplatine (Ba- sisfunktion) abziehen SAS-Kabel beim Server vom Typ 9040-MR9 27...
  • Seite 42 10. Lösen Sie die Schraube (A), mit der der SAS-Kabelhalter (B) an der Rückseite des Systems befestigt ist. Entfernen Sie den SAS-Kabelhalter und die SAS-Kabel von der Rückseite des Systems. 28 Power Systems: SAS-Kabel für das System vom Typ 9040-MR9...
  • Seite 43 Abbildung 25. SAS-Kabelhalter und SAS-Kabel von einer Plattenlaufwerksrückwandplatine (Basisfunk- tion) entfernen SAS-Kabel beim Server vom Typ 9040-MR9 29...
  • Seite 44 Entfernen Sie noch nicht die Schutzabdeckungen von den größeren Anschlüssen, mit denen die SAS-Kabel an den SAS-PCIe-Adaptern an der Rückseite des Systems angeschlossen sind. c) Schieben Sie die SAS-Kabel, die mit der Plattenlaufwerk-Rückwandplatine verbunden sind, zur Vorderseite des Systems durch. 30 Power Systems: SAS-Kabel für das System vom Typ 9040-MR9...
  • Seite 45 Setzen Sie den SAS-Kabelhalter (A) an der Rückseite des Systems ein. e) Befestigen Sie den SAS-Kabelhalter mit der Schraube (B). Abbildung 27. SAS-Kabel und SAS-Kabelhalter für eine Plattenlaufwerksrückwandplatine (Basisfunkti- on) einsetzen SAS-Kabel beim Server vom Typ 9040-MR9 31...
  • Seite 46 Funktion) einsetzen 3. Entfernen Sie anhand der Beschriftungen an den Kabeln entsprechend Ihrer Konfiguration die Schutzabdeckungen der SAS-Kabel und setzen Sie die SAS-Kabel in die PCIe-Karten ein (siehe fol- gende Abbildung). 32 Power Systems: SAS-Kabel für das System vom Typ 9040-MR9...
  • Seite 47 Abbildung 29. SAS-Kabel für die Basiskonfiguration für eine Plattenlaufwerksrückwandplatine (Basis- funktion) anschließen SAS-Kabel beim Server vom Typ 9040-MR9 33...
  • Seite 48 Abbildung 30. SAS-Kabel für die geteilte Konfiguration für eine Plattenlaufwerksrückwandplatine (Ba- sisfunktion) anschließen 34 Power Systems: SAS-Kabel für das System vom Typ 9040-MR9...
  • Seite 49 Entriegeln Sie die seitlichen Verriegelungen (B), indem Sie sie nach unten drücken (siehe folgende Abbildung). c. Ziehen Sie die Systemeinheit (C) höchstens 79 cm aus dem Rack (siehe folgende Abbildung). Stel- len Sie sicher, dass sich die Kabel nicht verfangen, wenn Sie das System herausziehen. SAS-Kabel beim Server vom Typ 9040-MR9 35...
  • Seite 50 Schieben Sie die Abdeckung (B) von der Systemeinheit ab (siehe folgende Abbildung). Wenn sich die Vorderseite der Serviceabdeckung von der oberen Rahmenleiste gelöst hat, heben Sie die Ab- deckung an und von der Systemeinheit ab. 36 Power Systems: SAS-Kabel für das System vom Typ 9040-MR9...
  • Seite 51 Der Schaumstoff hält die Kabel an der Seite des Systems und verhindert, dass Luft durch den Seiten- kanal strömt. Drücken Sie die Halterung (B) im Kanal an der Oberseite der Kabel nicht einfach nach unten. SAS-Kabel beim Server vom Typ 9040-MR9 37...
  • Seite 52 Abbildung 34. SAS-Kabelhalterung für eine Plattenlaufwerksrückwandplatine (Basisfunktion) wieder- einbauen 38 Power Systems: SAS-Kabel für das System vom Typ 9040-MR9...
  • Seite 53 Abbildung 35. SAS-Kabelhalterung für eine Plattenlaufwerksrückwandplatine (erweiterte Funktion) wiedereinbauen 7. Führen Sie die SAS-Kabel zur Vorderseite des Systems. SAS-Kabel beim Server vom Typ 9040-MR9 39...
  • Seite 54 Abbildung 36. SAS-Kabel für eine Plattenlaufwerksrückwandplatine (Basisfunktion) verlegen 40 Power Systems: SAS-Kabel für das System vom Typ 9040-MR9...
  • Seite 55 Quadrate in der folgenden Abbildung dargestellt sind. Schieben Sie die Plattenlaufwerks- rückwandplatine teilweise gerade in die Vorderseite des Systems. Setzen Sie die Plattenlaufwerksrückwandplatine noch nicht vollständig ein. Lassen Sie an der Rückseite der Plattenlaufwerksrückwandplatine eine Lücke von 2,5 cm. SAS-Kabel beim Server vom Typ 9040-MR9 41...
  • Seite 56 Verschieben Sie die Systemeinheit (A) so, dass sie höchstens 20,3 cm vom Rack entfernt ist (siehe folgende Abbildung). Stellen Sie sicher, dass sich die Kabel nicht verfangen, wenn Sie das System verschieben. 42 Power Systems: SAS-Kabel für das System vom Typ 9040-MR9...
  • Seite 57 Schließen Sie die SAS-Kabel mithilfe der Anschlussbeschriftungen am Ende der Kabel an die Rückseite der Plattenlaufwerksrückwandplatine an (siehe folgende Abbildung). Halten Sie die Plattenlaufwerksrückwandplatine, während Sie die SAS-Kabel anschließen, um zu verhindern, dass die Plattenlaufwerksrückwandplatine nach vorn aus dem System kippt. SAS-Kabel beim Server vom Typ 9040-MR9 43...
  • Seite 58 Abbildung 40. SAS-Kabel an die Plattenlaufwerksrückwandplatine (Basisfunktion) anschließen 44 Power Systems: SAS-Kabel für das System vom Typ 9040-MR9...
  • Seite 59 Abbildung 41. SAS-Kabel an die Plattenlaufwerksrückwandplatine (erweiterte Funktion) anschlie- ßen d) Schieben Sie mit beiden Händen die Plattenlaufwerksrückwandplatine an Ihren Platz. Die Ausrich- tungsstifte bei (A) müssen sich danach in den Schlitzen bei (B) befinden. SAS-Kabel beim Server vom Typ 9040-MR9 45...
  • Seite 60 Schieben Sie die Systemeinheit (A) so weit zurück in das Rack, bis beide Entriegelungshebel der Systemeinheit einrasten. Stellen Sie sicher, dass sich die Kabel nicht verfangen, wenn Sie die Sys- temeinheit ins System schieben. 46 Power Systems: SAS-Kabel für das System vom Typ 9040-MR9...
  • Seite 61 Abbildung 43. System in die Betriebsposition bringen f) Befestigen Sie die Plattenlaufwerksrückwandplatine mit zwei versenkten Schrauben bei (A). Ver- wenden Sie einen 4-mm-Kugelkopf-Sechskantschraubendreher (130 mm lang, IBM Teilenummer 02EA546) zum Festziehen der Schrauben. Setzen Sie zuerst die Schraubengewinde an der einen und danach an der anderen Seite. Ziehen Sie dann die Schrauben auf beiden Seiten gleichmäßig fest.
  • Seite 62 Vorderseite links befindet, und ziehen Sie die Verriegelung anschließend bei (C) vor- sichtig mit Ihrem Zeigefinger heraus. Dadurch wird die Verriegelung geöffnet. e) Drücken Sie den Griff mit Ihrem Daumen so lange weiter hinein, bis er einrastet (siehe (C)). 48 Power Systems: SAS-Kabel für das System vom Typ 9040-MR9...
  • Seite 63 10. Bringen Sie die Abdeckung (A) an der Vorderseite der Systemeinheit so in Position, dass die vier Stifte (B) am System mit den vier Löchern an der Rückseite der Abdeckung übereinstimmen (siehe folgende Abbildung). Drücken Sie auf die Zungen (C), bis die Abdeckung einrastet. SAS-Kabel beim Server vom Typ 9040-MR9 49...
  • Seite 64 Keine Einschübe oder Einrichtungen herausziehen oder installieren, wenn am Rack kein Stabilisator befestigt ist. Wegen Kippgefahr immer nur einen Einschub herausziehen. Werden mehrere Einschübe gleichzeitig herausgezogen, kann das Rack kippen. 50 Power Systems: SAS-Kabel für das System vom Typ 9040-MR9...
  • Seite 65 3. Bauen Sie die Serviceabdeckung wieder ein. a) Senken Sie die Abdeckung (A) auf die Systemeinheit ab. Stellen Sie sicher, dass die Ausrich- tungsstifte der Abdeckung (C) an beiden Seiten in die entsprechenden Steckplätze im Chassis passen. SAS-Kabel beim Server vom Typ 9040-MR9 51...
  • Seite 66 (siehe folgende Abbildung). Stellen Sie sicher, dass sich die Kabel nicht verfan- gen, wenn Sie die Systemeinheit ins System schieben. Anmerkung: Schieben Sie die Systemeinheit langsam ins Rack, um sicherzustellen, dass Sie sich Ihre Finger nicht an den seitlichen Schienen einklemmen. 52 Power Systems: SAS-Kabel für das System vom Typ 9040-MR9...
  • Seite 67 Abbildung 49. System in die Betriebsposition bringen 5. Schließen Sie die Netzkabel (A) mithilfe Ihrer Beschriftungen wieder an die Systemeinheit an (siehe folgende Abbildung). Befestigen Sie die Netzkabel mit den Klettverschlüssen (B) am System (siehe folgende Abbildung). SAS-Kabel beim Server vom Typ 9040-MR9 53...
  • Seite 68 Teil. Entsprechende Anweisungen finden Sie unter https://www.ibm.com/support/knowledgecen- ter/POWER9/p9ect/pxect_verifyrepair.htm (www.ibm.com/support/knowledgecenter/POWER9/ p9ect/pxect_verifyrepair.htm). • Wenn Sie das Teil aus einem anderen Grund installiert haben, überprüfen Sie das installierte Teil. Entsprechende Anweisungen finden Sie unter https://www.ibm.com/support/knowledgecenter/ POWER9/p9haj/pxhaj_hsmverify.htm (www.ibm.com/support/knowledgecenter/POWER9/p9haj/ pxhaj_hsmverify.htm). 54 Power Systems: SAS-Kabel für das System vom Typ 9040-MR9...
  • Seite 69 Schutzrechte von IBM verletzen. Die Verantwortung für den Betrieb von Produkten, Pro- grammen und Services anderer Anbieter liegt beim Kunden. Für die in diesem Handbuch beschriebenen Erzeugnisse und Verfahren kann es IBM Patente oder Patent- anmeldungen geben. Mit der Auslieferung dieses Handbuchs ist keine Lizenzierung dieser Patente ver- bunden.
  • Seite 70 Diese Informationen wurden von IBM für die beschriebenen Maschinen erstellt. Für eine anderweitige Verwendung übernimmt IBM keine Verantwortung. Die Datenverarbeitungssysteme von IBM sind so konzipiert, dass die Möglichkeit von nicht erkannten Da- tenbeschädigungen oder Dateiverlusten weitgehend eingeschränkt ist. Dieses Risiko kann jedoch nie ganz ausgeschlossen werden.
  • Seite 71 Schnittstelleninformationen In den Benutzerschnittstellen der IBM Power Systems-Server gibt es keine Inhalte, die 2 bis 55 Mal pro Sekunde blinken. Die Webbenutzerschnittstelle der IBM Power Systems-Server basiert auf Cascading Style Sheets, um In- halte ordnungsgemäß wiederzugeben und positive Erfahrungen zu ermöglichen.Die Anwendung bietet ei- ne funktional entsprechende Möglichkeit für Benutzer mit eingeschränktem Sehvermögen, um die Einstel-...
  • Seite 72 Hinweise für Geräte der Klasse A Die folgenden Hinweise zur elektromagnetischen Verträglichkeit von Geräten der Klasse A beziehen sich auf IBM Server mit POWER9-Prozessor und auf deren Komponenten, es sei denn, diese sind in den zuge- hörigen Informationen als Geräte der Klasse B ausgewiesen.
  • Seite 73 VCCI Statement - Japan The following is a summary of the VCCI Japanese statement in the box above: This is a Class A product based on the standard of the VCCI Council. If this equipment is used in a domes- tic environment, radio interference may occur, in which case, the user may be required to take corrective actions.
  • Seite 74 Um dieses sicherzustellen, sind die Geräte wie in den Handbüchern beschrieben zu installieren und zu be- treiben. Des Weiteren dürfen nur von IBM empfohlene Kabel angeschlossen werden. IBM übernimmt kei- ne Verantwortung für die Einhaltung der Schutzanforderungen, wenn das Produkt ohne Zustimmung von IBM verändert bzw.
  • Seite 75 Properly shielded and grounded cables and connectors must be used in order to meet FCC emission li- mits. Proper cables and connectors are available from IBM-authorized dealers. IBM is not responsible for any radio or television interference caused by unauthorized changes or modifications to this equipment.
  • Seite 76 This product is in conformity with the protection requirements of EU Council Directive 2014/30/EU on the approximation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility. IBM cannot ac- cept responsibility for any failure to satisfy the protection requirements resulting from a non-recommen- ded modification of the product, including the fitting of non-IBM option cards.
  • Seite 77 Um dieses sicherzustellen, sind die Geräte wie in den Handbüchern beschrieben zu installieren und zu be- treiben. Des Weiteren dürfen nur von IBM empfohlene Kabel angeschlossen werden. IBM übernimmt kei- ne Verantwortung für die Einhaltung der Schutzanforderungen, wenn das Produkt ohne Zustimmung von IBM verändert bzw.
  • Seite 78 Lizenzen oder Rechte (veröffentlicht oder stillschweigend) in Bezug auf die Veröffentlichungen oder darin enthaltene Informationen, Daten, Software oder geistiges Eigentum gewährt. IBM behält sich das Recht vor, die in diesem Dokument gewährten Berechtigungen nach eigenem Ermes- sen zurückzuziehen, wenn sich die Nutzung der Veröffentlichungen für IBM als nachteilig erweist oder wenn die obigen Nutzungsbestimmungen nicht genau befolgt werden.
  • Seite 80 IBM®...