Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
JuzoFlex
Achill Xtra
Sprunggelenkbandage ∙ Ankle support
Gebrauchsanweisung  · Instructions for use  · Mode d'emploi  · Istruzioni
d'uso  · Instruções de utilização  · Instrucciones de uso  · Gebruiksaanwijzing  ·
Brugsanvisning · Bruksanvisning · Käyttöohje · Bruksanvisning · Οδηγίες χρήσης ·
Kullanım talimatları  · Upute za uporabu  · Instrukcja użyci  · Инструкция по
‫تعليمات االستخدام‬
эксплуатации · Návod na používanie · Navodila za uporabo ·
Lebensfreude in Bewegung ∙ Freedom in Motion

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Juzo Flex Achill Xtra

  • Seite 1 JuzoFlex Achill Xtra Sprunggelenkbandage ∙ Ankle support Gebrauchsanweisung  · Instructions for use  · Mode d’emploi  · Istruzioni d’uso  · Instruções de utilização  · Instrucciones de uso  · Gebruiksaanwijzing  · Brugsanvisning · Bruksanvisning · Käyttöohje · Bruksanvisning · Οδηγίες χρήσης · Kullanım talimatları  · Upute za uporabu  · Instrukcja użyci  · Инструкция по ‫تعليمات...
  • Seite 3: Zweckbestimmung

    Aktivban dagen haben eine propriozeptive Wirkung. verwenden! Bei Handwäsche reichlich spülen, nicht Sie verbessern die Eigenwahrnehmung und können wringen. Wir empfehlen das milde Juzo Spezialwasch- muskuläre Dysbalancen ausgleichen. Sie wirken mittel. Sie können die Trockenzeit verkürzen, indem schmerzlindernd, fördern durch die rheologische Sie die Bandagen nach dem Waschen auf ein dickes Wirkung den Abtransport von Flüssigkeiten im Gewe-...
  • Seite 4: Entsorgung

    Do not leave the product in the towel and How to put on your JuzoFlex Achill Xtra do not dry it on a radiator or in the sun. Juzo supports are not suitable for dry cleaning. The support is not correctly: suitable for tumble drying.
  • Seite 5: Contraindications

    Storage information and shelf life Store in a dry place and protect from sunlight. Supports have a maximum useful life of 42 months. Utilisation The useful life of the medical product is printed on the JuzoFlex Achill Xtra guide anatomiquement la cheville box with an hourglass symbol.
  • Seite 6: Contre-Indications

    Ne le laissez pas dans la serviette et ne le placez pas avant usage. En cas de détérioration de vos troubles sur le radiateur ou au soleil. Les bandages Juzo ne au cours du port, retirez le bandage et veuillez doivent pas être lavés à...
  • Seite 7: Effetti Collaterali

    Le unghie dei piedi e i calli possono anch’essi provo- asciugare su termosifoni o al sole. I tutori Juzo non care danni, ad esempio al rivestimento interno della devono essere puliti chimicamente. Il tutore non può...
  • Seite 8: Smaltimento

    Os suportes no forro de um sapato. Segure a ortótese pelo rebordo elásticos Juzo não podem ser limpos quimicamente (a superior e puxe-a sobre a articulação do tornozelo seco). O suporte elástico não é adequado para a má- (Fig.
  • Seite 9 Indicações de armazenagem e conservação Eliminação Guardar em local seco e proteger da ação direta dos Por norma, o produto deve ser eliminado através do raios solares. Os suportes elásticos têm um prazo de método de eliminação convencional após o fim da sua utilização máximo de 42 meses.
  • Seite 10 Los vendajes de Juzo no son aptos para la limpieza En caso de reclamaciones en relación con el producto, en seco. El vendaje no es apto para la secadora. Lave como por ejemplo daños en el tejido o ajuste inade-...
  • Seite 11: Contra-Indicaties

    Niet in de handdoek laten liggen en niet Trek uw compressiebandage aan terwijl u zit, om op de verwarming of in de zon drogen. Juzo bandages blessures en vallen te vermijden. Scherpe, niet mogen niet chemisch gereinigd worden. De bandage gevijlde vingernagels en ringen met scherpe randen is niet geschikt voor de droger.
  • Seite 12 Hæng derefter bandagen løst op. Lad ikke produktet aflastende på akillessenen. blive liggende i håndklædet, og læg det ikke til tørre på radiatoren eller i direkte sollys. Bandager fra Juzo Sådan anlægger du din JuzoFlex Achill Xtra må ikke kemisk renses. Bandagen må ikke tørres i korrekt: tørretumbler.
  • Seite 13: Bortskaffelse

    Använd inte sköljmedel. Skölj produkten noggrant vid handtvätt. Vrid inte ur den. Vi rekommen- Ändamålsbestämning derar att du använder vårt milda Juzo Specialtvättme- JuzoFlex Achill Xtra håller den påverkade fotleden i del. Torktiden kan förkortas genom att bandaget efter en anatomiskt korrekt position och avlastar därmed...
  • Seite 14 Juzo Bandage får inte kemtvättas. Bandaget tål inte medföra allvarlig försämring av hälsotillståndet eller att torktumlas. Torka bara av hälkilar för hand med dödsfall ska rapporteras till tillverkaren och behöriga vatten och använd inga kemiska rengöringsmedel. Låt myndigheter i medlemsstaten i fråga. Allvarliga tillbud sedan torka väl.
  • Seite 15 äläkä kuivata niitä lämpöpatterin istuvuudessa on puutteita), ota yhteyttä suoraan päällä tai auringossa. Juzo-tukia ei saa pestä kemial- terveydenhuollon tuotteiden jälleenmyyjään. lisesti. Tukea ei saa kuivata kuivauskoneessa. Pese Valmistajalle ja sen jäsenvaltion asianomaiselle viran- tuote kasin vain puhtaalla vedella alaka kayta mitaan omaiselle, jossa tuotetta käytetään, on ilmoitettava...
  • Seite 16 Ikke la den bli liggende i håndkleet og ikke legg den til kan føre til en vesentlig forringelse av helsetilstanden tørk på et varmeapparat eller i solen. Juzo bandasjer eller død, skal rapporteres til produsenten og den er ikke egnet for kjemisk rens. Bandasjen er ikke kompetente myndigheten i medlemsstaten.
  • Seite 17: Σκοπούμενη Χρήση

    μην το στεγνώνετε στο καλοριφέρ ή στον ήλιο. Δεν υπερβολικά υψηλή (ενδεχομένως επίπονη) πίεση. επιτρέπεται ο χημικός καθαρισμός των βοηθημάτων Juzo. Το βοήθημα δεν είναι κατάλληλο για στεγνωτή- Ανά πάσα στιγμή παρέχεται η δυνατότητα ριο ρούχων. Να πλένετε το σφήνα φτέρνας μόνο με...
  • Seite 18: Kullanım Amacı

    Απόσυρση ετικέτα της συσκευασίας. Την ακριβή διάρκεια χρήσης του βοηθήματος προτείνει ο συνταγογραφών ιατρός Κατά κανόνα, χρησιμοποιείτε τον συνηθισμένο τρόπο ή το προσωπικό εξειδικευμένου ιατρικού καταστή- απόρριψης του προϊόντος μετά από τη λήξη της ματος. Καθώς οι διαστάσεις του σώματος ενδέχεται χρήσης.
  • Seite 19 önce doktorla görüşmesi uygundur. yardımcı olur. Lütfen yumuşatıcı kullanmayın! Elde Kullanım sırasında şikayetleriniz şiddetlenirse lütfen yıkadığınızda bol suyla iyice durulayın, sıkmayın. Juzo bandajı çıkarın ve derhal doktorunuza danışın. Usule özel hassas deterjanını öneririz. Kurutma süresini aykırı veya amaç dışı kullanım nedeniyle meydana kısaltmak için yıkamadan sonra bandajları...
  • Seite 20 Nemojte proizvod ostavljati u ručniku pomagala. Proizvođaču i nadležnom službenom tijelu i nemojte sušiti na grijalicama ili na suncu. Juzo ban- države članice trebaju se prijaviti samo teški incidenti daže se ne smiju kemijski čistiti. Bandaža se ne smije koji mogu dovesti do značajnog pogoršanja zdravstve-...
  • Seite 21 Następnie rozwiesić opaskę. Nie pozostawiać w ręczniku i nie suszyć na kaloryferze Bandaż zakładać na siedząco, aby uniknąć urazów ani na słońcu. Stabilizatorów miękkich Juzo nie wolno i upadków. Ostre, niespiłowane paznokcie lub czyścić chemicznie. Stabilizator nie jest przeznaczony pierścionki o ostrych krawędziach itp.
  • Seite 22: Działania Uboczne

    konsultacji z lekarzem: niebezpieczeństwo wystą- действие, способствуя удалению жидкости из pienia zakrzepicy, zaawansowane żylaki, zaburzenia тканей, и снижают нагрузку при движении. Прила- drenażu limfy i niejednoznaczne obrzęki tkanek гаемые пяточные клинья оказывают расслабляю- miękkich poza zaopatrywanym obszarem, zaburzenia щее действие на ахиллово сухожилие. czucia i krążenia w zaopatrywanym obszarze ciała (np.
  • Seite 23: Утилизация

    Использованный бандаж можно уничтожить использовать специальное мягкое моющее обычным путeм с другими отходами. Нет специаль- средство Juzo. Время сушки можно сократить, для ных предписаний по его устранению. Побочные этого после стирки положите бандаж на толстое действия При надлежащем использовании по...
  • Seite 24 Bandáže Juzo sa nedajú chemicky Priložené kliny päty slúžia na uvoľnenie achilovky. čistiť. Bandáž nie je vhodná do sušičky. Kliny na päte: Výrobok musíte prať ručne čistou vodou a nesmiete Takto si správne natiahnete svoj JuzoFlex...
  • Seite 25 Priloženi vložki za peto soncu. Povoji Juzo niso primerni za kemično čiščenje. razbremenjujejo pritisk na ahilovo tetivo. Opornica ni primerna za sušenje v sušilniku. Klini za pete: Izdelek perite samo ročno s čisto vodo in ne upo-...
  • Seite 26 Kontraindikacije Pri naslednjih boleznih lahko opornico nosite samo po posvetovanju z zdravnikom: nevarnost tromboze, moč- na varikoza, motnje limfnega pretoka in nepojasnjene otekline mehkih delov zunaj predela uporabe, motnje občutenja in krvnega pretoka na oskrbovanem delu telesa, kožne bolezni, razdražena koža in poškodbe na predelu oskrbe;...
  • Seite 28 ‫يف منطقة اإلمداد؛ يجب تغطية الجروح يف الجزء املعا ل َ ج‬ ‫من الجسم تحت التعقيم. لن تتحمل مجموعة رشكات‬ ‫أي مسؤولية يف حالة عدم م ر اعاة موانع‬ Julius Zorn GmbH .‫االستعامل‬ ‫اآلثار الجانبية‬ .‫لن تظهر أي آثار جانبية، عند استخدامه استخدا م ً ا صحي ح ً ا‬ (‫ومع...
  • Seite 29 .‫الضغط عىل وتر ال ع ُ رقوب‬ ‫مالبس! يف حالة الغسيل اليدوي، اشطف جي د ً ا، لكن بدون‬ ‫فرك. ونويص باستخدام املنظف الخاص املعتدل من‬ Juzo ‫ميكنك وضع مق و ّ م العظام‬ JuzoFlex Achill Xtra ‫ميكنك تقليل وقت التجفيف من خالل وضع الدعامات بعد‬...
  • Seite 30 Hersteller Medizinprodukt Herstellungsdatum Verwendbar Charge Bedeutung der Symbole Manufacturer Medical Device Date of Usable until Batch Meaning manufacture of the signs Fabricant Dispositif médical Date de fabrication Utilisable jusqu‘à Lot Signification des symboles Produttore Prodotto medicale Data di Utilizzabile fino al Partita Significato produzione dei simboli...
  • Seite 31 Art. Nr. Gebrauchsanweisung beachten / Trocken aufbewahren Vor Sonnenlicht Entsorgung über den Elektronische Gebrauchsanweisung schützen Hausmüll möglich Item No. Follow the instructions for use / Store in a dry place Protect from sunlight Disposal in household Electronic instructions for use waste Réf.
  • Seite 32 Gültig für | Valid for: JuzoFlex Achill Xtra Made in Germany www.juzo.com www.juzo.com Julius Zorn GmbH · Juliusplatz 1 · 86551 Aichach · Germany · juzo.com...

Diese Anleitung auch für:

Juzoflex achill xtra

Inhaltsverzeichnis